Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 8



— А я о чем?! — довольно ухмыльнулась Джина. — А сколько среди них симпатичных!..

Я закатила глаза. Подруга неисправима.

Прибавила шагу и споткнулась о выступающую паркетную доску, чудом удержавшись на ногах. Но вот книги и конспекты рухнули на пол и разлетелись по всему коридору.

И апофеозом прозвенел звонок, оповещая о начале лекций профессора Алистера.

— Ох, Дэй, — всполошилась Джина, предчувствуя грядущее наказание.

— Иди на занятие, займешь мне место. Может, он еще не пришел. Догоню, — я торопливо собирала книги.

Джина тут же скрылась за дверью. Две тетради лежали возле меня, а вот учебник по драконологии улетел к дальней стене галереи. Подошла и наклонилась за ним, когда мужской ботинок наступил на учебник, придавливая его к полу.

Я посмотрела на наглеца. Надменным взглядом и хищной улыбкой на меня зыркал незнакомец из драконьего вольера. Кажется, Матиас назвал его Гай и строго-настрого приказал обходить его стороной. Но как это сделать, когда его ботинок стоит на моем учебнике?

— Что-то потеряла? — спросил наглец.

— Это моя книга, отдай, — ответила не так уверенно, как хотелось.

После вчерашнего в глаза ему смотреть боялась. Поэтому концентрировалась на вороте рубашки, выглядывающем из темно-синей жилетки. Обратила внимание, что от вчерашнего удара на губе остался лишь слабый след.

— Дэй Грияр, — произнес мое полное имя, отчего уровень тревоги достиг максимума, — студентка второго курса факультета драконологии, часть драконьей команды Матиаса Десмунда.

Нахал расцвел, как подсолнух на солнце. Я запаниковала — не хватало, чтобы он распускал обо мне сплетни. Осмотрелась — в коридоре мы были одни. Все разошлись на занятия.

— Верни мою книгу, — потребовала с нажимом.

Парень наклонился и поднял учебник, с любопытством осмотрев обложку.

— И тебе не интересно, откуда я это узнал?

— Нисколько. Книгу отдай.

— Держи. Возврат потерянной книги исчерпал лимит хороших поступков на сегодня.

Он протянул мне учебник. Я отряхнула ее от пыли его ботинка.

— Я ее не теряла.

Развернулась и поспешила на занятие. Открыла дверь аудитории и застыла на пороге. Профессор уже читал лекцию, и мое появление помешало ему. На огромной карте был изображен скелет водного дракона с названиями костей на латинском языке. Внимание присутствующих вмиг переключилась на меня.

— Извините, профессор, уронила книгу и опоздала на занятие.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Госпожа Грияр, вы мне предлагаете носить ваши книги? — произнес Алистер.

Ему слегка за сорок, строгий терракотовый жакет приятно оттенял его коричневые волосы. На этом все приятное в человеке закончилось. На редкость гадкий тип.

— Извините, я не хотела мешать…

Дверь за моей спиной скрипнула, рядом оказался мой кошмар.

— Извините, я опоздал.

Я вздрогнула от знакомого голоса. Алистер перевел взгляд на адепта:

— Вы кто?

— Гай Мартан.

С галерки раздался подбадривающий свист. Не знаю, кто этот Мартан, но его имя взбудоражило новичков. Гай это тоже заметил и ухмыльнулся, словно подобные проявления внимания для него обыденность.

Даже Алистер поменялся в лице и вместо прилюдного разгрома лишь добавил:

— Господин Мартан и госпожа Грияр получат наказание позже. Задержитесь после занятия.

Я с облегчением пробежала по проходу и заняла место в третьем ряду рядом с Джиной. Мартан прошел мимо меня, мазнув самодовольным взглядом, и сел в самом конце.

Посмотрела на Джину, которая лужицей растеклась от одного вида Гая и таращилась в его сторону, впрочем, как и половина женской аудитории.

Профессор вернулся к лекции о строение скелета вводных драконов. Пока он отвернулся к карте, я шепнула подруге:

— Кто такой Гай Мартан?



— Ты что, не слышала о нем? — Я отрицательно покачала головой. — Гай Мартан — президент студенческого барства Джимингэйл. Сын лорда Мартана — четвертого в очереди на королевский престол, и главный наездник команды Джимингэйлских Драконов. На прошлой студенческой спартакиаде они обыграли Вермундаунских Ящеров, уделав твоего Матиаса. Как ты могла этого не знать?

— Про проигрыш Матиаса я знала. Но это произошло три года назад, когда я еще не училась в академии и не интересовалась драконьими гонками.

Алистер гневно глянул на нас, и мы с Джин притихли.

Остаток лекции я была тише воды, ниже травы. Внимательно записывала за преподавателем, хотя сегодня это было крайне сложно. Его постоянно перебивали перешептывания и голоса с задних мест.

Я видела, как деспотичный профессор сдерживался, чтобы не выставить Гая и его прихвостней за дверь. К концу он был в сто раз злее, и я уже сожалела, что вообще явилась на занятие.

После звонка адепты покинули аудиторию. Я подошла к кафедре профессора, чтобы получить свое наказание.

— Профессор Алистер… — робко обратила на себя внимание.

— Что я должен сделать? — с вызовом раздался голос Гая за моей спиной.

Он такого уверенного тона я вздрогнула.

— Первый день в академии, а уже заводите себе неприятелей, Мартан. К завтрашнему дню написать доклад на тридцать страниц о нормах поведения адептов.

Тридцать страниц мне придется писать до самого утра, но это не самое страшное, что могло случиться.

— Я могу быть свободен? — спросил парень.

— Вполне. — Взгляд Алистера переместился на меня: — Адептка Грияр, тридцать страниц доклада и месяц уборки в лаборатории драконарируима.

Зубы заскрипели от возмущения, и я с трудом сдержалась, чтобы не высказать все Алистеру. Он не мог наказать сына лорда уборкой вольеров, зато ничего не мешало ему отыграться на безродной человечке.

— Хорошо, — процедила сквозь зубы.

У самих дверей раздался громкий оклик:

— За что вы заставляете ее отрабатывать целый месяц, профессор? Мы ведь одинаково виноваты.

Почему он до сих пор не ушел? От подавляемой злости у Алистера стал дергаться глаз. Он натужно улыбнулся и повернулся к Гаю.

— Госпожа Грияр знала всю строгость наказания и поэтому виновата в два раза больше. Но если вы хотите, господин Мартан, я могу и вас отрядить на исправительные работы.

— Я всегда за справедливость, профессор.

— Месяц уборки в драконариуме и для господина Мартана. Можете быть свободны, оба.

Я торопливо выскочила из аудитории, пока этот сумасшедший не выпросил добавки к наказанию. Благо в коридоре его уже не было, и мы не пересеклись.

Меня поразило, что Гай попытался за меня заступиться. Вот только теперь нам придется вместе отрабатывать целый месяц. Нутром чуяла, он просто так от меня не отцепится. Нужно будет придумать правдоподобное оправдание тому, что я могла делать ночью голой в драконьем загоне, и почему Матиас пришел меня забирать. Если они с Матиасом еще и соперники, как бы все не обернулось для меня крупными проблемами.

Вышла из здания в поисках Джины. Была большая перемена, и подруга опять куда-то запропастилась. Прошла по аллее и неожиданно дорогу перегородил белобрысый Десмунд. 

— Меня ищешь?

— Нет, — фыркнула и прошла мимо.

Матиас остановил меня, придержав за локоть.

— Дэй, прости, я же не знал, что все так получится. Как мне загладить свою вину?

— Ты мои вещи нашел?

Он зачесал пятерней волосы на затылок и мечтательно посмотрел в небо.

— Я их ищу. — Поняла, что он даже не думал этого делать. Поиск одежды теперь исключительно моя забота. Хорошо, что у меня есть запасной комплект формы. — Ты придешь сегодня не тренировку с Драквин?

— Алистер заставил меня отрабатывать в драконариуме. Вряд ли я успею на общий сбор.

— Но ты же часть команды, — возмутился Матиас.

— Перескажешь мне все, что там происходило. Ребята переживут, если не заметят драконолога, — ответила беспечно.

Хотелось уйти от него поскорей. Временами Матиас становился слишком навязчивым. Я надеялась, что летние каникулы пойдут ему на пользу, и он перестанет опекать меня как маленького ребенка.