Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 78



— Прости. Мне кажется, нужно… — Он кашлянул покрутил в воздухе кистью, подбирая подходящие слова: — Нужно пересмотреть… м-м… методы преподавания. Ты… я ведь дал тебе книгу?

Кати, поспешно проглотив остатки печенья, послушно закивала.

— Вот. Почитай первую главу. Помнишь, где твоя комната?

— Да, конечно, я найду. — Она сгребла со стола "Магические потоки", прижала к груди и попятилась к двери. — Отдыхайте… спасибо за науку…

— Ага, — брат Марк рассеянно потер пальцами тонкую переносицу: — Я позже зайду.

Кати снова кивнула и выскочила в коридор. Стрелой пролетела этаж и только оказавшись в Зеленой комнате перевела дух.

Она плюхнула книгу на стол, подошла к окну, распахнула и выглянула в сад. Странно, но ни малейшей усталости Кати не чувствовала. Даже заподозрила, что никакой магической силы в ней и вовсе не гуляло, а все эти видения с крачкой и башней были лишь фантазиями. Вот только измотанный вид наставника свидетельствовал об обратном…

В общем, всё это было загадочно, непонятно и разумению необученной Кати явно не поддавалось. Она разочарованно вздохнула и, улегшись животом на подоконник, подперла кулаками щеки.

Из сада одуряюще пахло цветами, доносился щебет птиц, а где-то неподалеку то и дело раздавались приглушенные звуки ударов и чьи-то выкрики. Наверное, это юные маги отрабатывали свои заклинания. К разочарованию Кати окрестностей отсюда тоже было не разглядеть, а если и росли в саду розы, то явно не под ее окошком.

Она выпрямилась, шире раздернула занавески и подошла к столу. Забрала книгу и, вернувшись, уселась на подоконник. Расстегнула металлическую пряжку на массивной обложке.

— Природные элементы, — с важным видом озвучила Кати старинный текст, украшенный виньетками — и их взаимодействие. Глава первая. Огонь.

Когда затекла шея, а свойства стихий в голове окончательно смешались в неудобоваримую кашу, Кати оторвалась от книги. Посмотрела на циферблат напольных часов, за стеклянной дверцей которых мерно качался серебристый маятник, и озадаченно хмыкнула. Прошло уже больше часа, а брат Марк так и не объявился.

Кати задумчиво уставилась в окно. Неужели наставник в ней разочаровался? Но ведь она честно выполняла всё, что он велел; старалась…

А потом вспыхнула от догадки, что брат Марк мог понять, о чем она думала в момент единения. О том, как вспоминала его болеющим, о том, как мечтала поближе заглянуть в глаза, обнять.

— Да нет, ерунда, — она тряхнула головой, — он же сам объяснял, что маги не могут читать мысли. Наверное, на него просто снова навалилась куча дел, и…

Дверь скрипнула и Кати, отложив книгу, поспешно спрыгнула с подоконника. Однако, это был не наставник — в комнату бочком протиснулся загорелый светловолосый мальчишка, лет примерно двенадцати, и робко улыбнулся:

— Привет. Я Кайл. Мне сказали тебе помогать.

— Привет, — Кати улыбнулась в ответ и махнула рукой, — проходи, не стесняйся.

— Я тут принес… — мальчишка протопал к сундуку и аккуратно положил на него серый сверток. — Вот. И еще вот.

На сверток лег алый тканевый поясок.

— Благодарю. — Кати подошла ближе.

— Только ты счас же переоденься, а то сестра Роберта снова увидит тебя в платье, так мне тоже влетит.

— Очень строгая? — сочувственно поинтересовалась Кати, взяла одежду и отправилась за ширму.

— Зверь, — мальчишка шмыгнул носом. — Она Джине велела розг отсыпать. Отца Рилана в поместье нет, так что и заступиться за нее некому было.

— Пороли? — Кати высунула из-за ширмы любопытный нос.

— Пороли… — Кайл вздохнул. — Ох, она и визжала.



Избавившись от платья, Кати натянула поверх тонкой сорочки ученическое облачение. Забавно, но невзрачная ткань оказалась мягкой и приятной на ощупь, да и тело в ней дышало, точно в легком летнем платьице. Катри дважды обернула вокруг талии длинный пояс и выпростала из-за пазухи амулет. Не удержавшись, сунулась к зеркалу в туалетной комнате. Наскоро переколола шпильками растрепавшуюся прическу и подумала, что эта противная Джина после наказания, как пить дать, возненавидит ее пуще прежнего.

— Я почти готова, — оповестила она Кайла, подойдя к сундуку. — Поможешь?

Мальчик поспешно откинул тяжелую крышку, и Кати принялась складывать вещи. Задумалась, а не спрятать ли получше кошель. Огляделась.

— Ты не бойся, — понятливо кивнул Кайл, — У нас тут с воровством строго. Если что пропадет, наставники в два счета по магическому следу воришку вычислят, и тому тогда точно не сдобровать.

— Да-а? Это хорошо… — Кати в очередной раз подумала, до чего же удобная вещь эта магия и просто сунула мешочек с монетами поглубже в плащ наставника. Щелкнула замком на сундуке, ключик спрятала в карман и, поднявшись, отряхнула руки.

— Куда пойдем?

Кайл пожал узкими плечами:

— Хочешь — пойдем. Могу показать тебе первый этаж, где классы. Сейчас как раз наставники на площадке, так что мы не будем путаться под ногами.

— А… — Кати почувствовала, как в животе у нее снова болезненно засосало, — ужин скоро?

— Часа через четыре. — Кайл открыл дверь комнаты и, пропуская вперед новую знакомую, смешливо фыркнул, глядя на ее вытянувшееся лицо: — Не страдай. У меня тут тетка на кухне поломойкой. Пошли, только тихо.

Тетка Кайла оказалась особой монументальной, ворчливой, но, похоже, доброй. Во всяком случае, кухню ученики покинули, унося с собой плетеную корзинку, заботливо повязанную сверху клетчатым платком, и еще бутылку темного стекла с узким и длинным горлышком.

— Знаешь, что, — деловито сказал мальчик, когда они вышли в холл, — из дому мы, пожалуй, не станем выходить. Наверняка наткнемся на кого-нибудь из взрослых, и нас, как пить дать, к остальным на двор отправят. А вот если затаимся, то все решат, что ты с наставником занимаешься, а я просто тебя дожидаюсь. Ну, или вместе над книжками сидим…

Кати хихикнула, глядя в честное лицо маленького хитреца, а тот невозмутимо продолжал:

— Тетка нас не выдаст, а в твою комнату пока-а еще сунутся… не до того им. Наставники грозились, что сегодня брат Грегори боевые заклятия отрабатывать станет.

— Ух, ты, — вытаращилась Кати, — это же, наверное, очень интересно?

— Угу, — скривился Кайл. — И очень опасно. Мне в прошлый раз чуть волосы не подожгли.

— Тогда что, вернемся в комнату? — разочарованно спросила Кати. Надо же, как обыденно мальчишка рассказывает про магию. Хотя, может, он тут давно, и ему просто всё надоело?

— У меня есть мысль поинтереснее, — Кайл вытянул голову, проверяя, свободен ли путь, и кивнул: — Пошли!

Схватил Кати за руку и поспешил к лестнице.

Они почти взбежали на второй этаж, и Кайл, не останавливаясь, потащил новую подругу в коридор старших магов. Этим коридором они прокрались до конца, почти до самого окна возле комнаты брата Марка, а там свернули на еще одну лестницу — узкую и пыльную. Поднимаясь по ступеням вслед за Кайлом, Кати подумала, что очень заманчиво было бы сейчас вернуться и припасть ухом к двери наставника. Но, как ни бурлило в Кати любопытство, она себя сдержала. Оказаться застигнутой на постыдном подслушивании всё же чересчур даже для такого сумасшедшего дня.

— Подсоби! — Кайл поставил корзину на ступеньку и повис всем телом на толстом витом шнуре, уходящем к темному потолку. Кати пришла на помощь; сверху послышался скрип, стало значительно светлее, и перед учениками с тихим шорохом развернулась веревочная лестница.

Кайл подхватил поклажу и ловко, точно гимнаст с ярмарки, полез вверх. Перед носом Кати мелькнули белые тощие лодыжки, и мальчишка исчез в квадрате люка.

— Надеюсь, на нас не набросятся какие-нибудь летучие мыши, — пробормотала Кати и тоже вскарабкалась по качающейся лесенке.

Впрочем, чердак оказался относительно чистым — даже паутины по углам видно не было. Из небольших окошек квадратами ложился на пол солнечный свет, а пространство вдоль стен было заставлено сундуками, пустыми картинными рамами, старым садовым инструментом и поломанными стульями. А в самом дальнем и темном конце чердака высилась непонятная деревянная махина, похожая на собачью будку и скворечник одновременно.