Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 29



Блайт отвергала роскошные наряды один за другим.

Наконец, когда улыбка стала сползать с лица продавщицы, она объявила:

– Я возьму вот это.

Платье было исключительно элегантно, хотя Кейт рисовала себе что-то более романтичное. Более свадебное. Очевидно, Блайт выбрала то, что одобрит ее привередливый жених.

– Разве ты не будешь мерить? – спросила она.

– Незачем. Мой размер – значит, подойдет. К тому же тебе скоро на работу.

Хотя Кейт сама не собиралась выходить замуж, она считала, что покупка свадебного платья должна стать более выдающимся событием.

Они поехали в «Бэчелор Армз».

– Ты опять будешь сердиться, но объясни мне еще раз, почему ты выходишь замуж за Алана.

– Потому что я люблю его, конечно, – с готовностью ответила Блайт.

– А физическое влечение? Ты чувствуешь к нему влечение, страсть?

Спроси это кто другой, Блайт сказала бы – не твое дело. Но с Кейт они были давними подругами. Остановившись на красный свет, Блайт честно ответила:

– Люди переоценивают физическое влечение. К тому же оно недолго длится. – Она ждала зеленого света, крепко сжав руль. – Я уважаю Алана. Он мне нравится. Он будет отличным мужем.

Зажегся зеленый свет, Блайт тронулась с места.

– Мы обе знаем, что пятьдесят процентов браков распадаются, а в нашем городе еще больше, но Алан – надежный человек.

– Зачем вообще выходить замуж?

– Потому что я хочу иметь детей, – без заминки ответила Блайт. – А я старомодна и считаю, что два родителя лучше одного. Из Алана получится отличный папа.

Кейт заранее жалела их детей.

Поздно вечером Кейт сидела перед телевизором и ела пиццу, когда кто-то забарабанил в дверь. Посмотрев в глазок, она увидела Слоуна. Он не улыбался.

Кейт догадывалась, почему он зол. Вздохнув, она открыла дверь. Слоун прошел в комнату так, будто имел на это право, и свирепо спросил:

– Черт побери, ты думаешь о том, что делаешь?

– Ем пиццу и смотрю телевизор. – Кейт указала на красно-белую коробку, стоящую на викторианском столике с мраморной зеленой крышкой. – Хочешь? Тут хватит на двоих.

– Я хочу, чтобы ты объяснила, зачем тебе понадобилась эта чертова пресс-конференция.

– А-а, – Кейт вздохнула. – Вообще-то это была идея Блайт.

– Блайт! Не могла она подать идею, как подвергнуть тебя наибольшему риску.

– Она, наверно, пошутила, но я решила, что это неплохая мысль. Начальство согласилось. – Она дерзко вскинула голову. – По-моему, получилось удачно.

Более чем удачно. Сознавая необходимость оградить невинных женщин от серийного насильника, шеф полиции созвал пресс-конференцию и объявил, что из тюрьмы сбежал опасный преступник. По предложению Кейт передача велась с пирса Малибу. Шеф заверил, что этого человека скоро поймают, а пока он советовал женщинам не ходить на пляж в одиночку.

Как только он закончил отвечать на вопросы, вышла Кейт в бикини; ее костюм был настолько откровенным, что захватил внимание всех мужчин. В руках у нее была красно-белая доска. Журналисты накинулись на нее, как чайки в драке за брошенный на берегу кусок мяса.

На вопрос телевизионного репортера она пренебрежительно ответила:

– Боюсь ли я? Нет, черт возьми. – Она тряхнула рыжими волосами, и они рассыпались по плечам. – Я хожу на этот пляж утром и вечером. Никакой извращенец не заставит меня отказаться от этого.

Она помахала рукой журналистам и прыгнула на доску; телекамеры всех станций засняли, как она катается в лучах заходящего солнца.

– Ты же выставляешь себя приманкой. – Слоун, хоть и был писателем, не мог подобрать слов, чтобы выразить, какую смесь страха и ярости вызвал в нем этот репортаж.



– В этом и заключается моя работа, – напомнила Кейт.

Она ему это уже говорила. Говорили Старбак и Чэрити. Он сам пытается себя в этом убедить.

– Я только стараюсь понять, почему ты считаешь себя обязанной этим заниматься, – хмуро сказал он; возле рта залегли глубокие складки. – Не стану отрицать: мне это ужасно не нравится.

Глядя на искаженное лицо Слоуна, Кейт почувствовала, что ее сердце настроилось на ту же волну, что и его: она начинает его любить.

– Это естественно. – Она погладила его по смуглой щеке и ощутила, как под ее рукой заходили желваки. – Может, тебе будет легче, если я скажу, что у меня надежная подстраховка.

– Не слишком. – Ему будет легче, если она вовсе откажется от этой опасной затеи. Но в этом случае она не была бы такой, какая есть, признался себе Слоун. И он не влюбился бы в нее без памяти.

– Уверяю тебя, операция гораздо безопаснее, чем кажется.

– Сомневаюсь.

Встав на цыпочки, она поцеловала его в глубокую складку, образовавшуюся у плотно сжатых губ.

– Когда я хочу, я могу быть очень предусмотрительной.

Чувствуя, что сдается, как и предвидел, Слоун взял ее за талию.

– Это может занять много времени, – предупредил он.

– Я тоже об этом думаю. – Она обняла его за шею. – Мы с Блайт сегодня ходили в магазин, – промурлыкала она.

– Это хорошо.

Внезапно она почувствовала, что ей в живот что-то упирается; в ней вспыхнуло неистовое желание прижаться всем телом к Слоуну. Но она подавила этот позыв. Пока.

– Блайт купила свадебное платье. А я – зубную щетку.

Слоун поднял руку и развязал поясок халата Кейт. К его восторгу, под ним ничего не было.

Кейт отстранилась и сбросила на пол халат. С сияющими глазами она протянула к нему руки.

– Слоун, я хочу, чтобы сегодня ты провел ночь со мной.

Забыв, что он собирался свернуть ей шею, Слоун подхватил ее на руки и понес в спальню.

– Сердечко мое, я уж думал, ты никогда не попросишь.

Моросило. Плотно закрытые тучами небеса и дождь испортили день. Холодный бриз пронизывал до костей. Кейт твердила себе, что никакой насильник, будь у него хоть капля здравого смысла, не станет охотиться на женщин в такую погоду, тем более что обычно в Лос-Анджелесе солнечно. Но вдруг он появится на пляже, когда ее не будет? Пока еще, слава Богу, не поступало отчетов с описанием новых преступлений беглеца.

План был тот же, что и тогда, когда Чэрити в первый раз поймала насильника. Его жертвами становились девушки, катающиеся на серфере, или те, кто терпеливо ждал на берегу, пока их парни боролись с морем.

В отличие от Чэрити, которая не умела управляться с серфером и изображала пляжную подружку, Кейт решила плавать. Все последние пять дней она по утрам и вечерам каталась на доске по волнам.

В этот вечер волны были огромными, они вздымались стеной и перекатывались через Третий пирс Малибу.

Кейт в прошлом немало занималась этим спортом, она быстро поняла, что рискует головой. После того как ее четыре раза накрыло волной и какая-то деревяшка ударила по затылку, она решила, что пора кончать.

Водрузив серфер на крышу своей машины, Кейт вернулась на пляж посмотреть, много ли осталось пловцов более умелых или более глупых, чем она. На мокром песке сидели только ребята из их бригады, изображавшие калифорнийских фанатов спорта, да пожилая женщина в ярком платье и прозрачном дождевике, гулявшая с древним коккер-спаниелем, Кейт встречала ее на пляже каждое утро и каждый вечер. Стуча зубами от холода, обернувшись полотенцем, она стянула с себя липнущий купальник. Переодевание на пляже требовало умения. Онемевшие пальцы чуть не выпустили полотенце. Когда оно соскользнуло с груди, послышался голос из потайного радиопередатчика, спрятанного в ее сумочке.

– Отличный ход, Кейт. Если этот прикол на него не подействует, то уже ничто не поможет.

Голос принадлежал наблюдателю, стоявшему наверху с видом любопытного туриста. Несмотря на серьезность ситуации, в голосе чувствовался смешок.

– Пошел ты к черту, О'Хара, – буркнула она, подоткнула полотенце покрепче и стала натягивать серые шерстяные рейтузы. Хоть они были не самой сексуальной частью ее гардероба, но в бикини было слишком холодно. К тому же причиной насилия является не секс как таковой, а ощущение власти.