Страница 11 из 29
Он снял темные очки.
– Это я. – Он слегка улыбнулся в знак приветствия, хотя она и опоздала на десять минут; он занимался расследованием подпольной продажи сведений о чистокровных лошадях и через час должен быть на ипподроме.
У него были черные волосы и темная от загара кожа, а глаза – голубые и настолько светлые, что казались почти прозрачными. Но он смотрел так, будто хотел, чтобы она свалилась в воду.
Обычно Блайт сердилась на то, что мужчины видят в ней очередное хорошенькое личико и соблазнительную фигуру, и теперь с удивлением обнаружила, как это неприятно, когда тебя явно не одобряют.
Не показывая своих чувств, она вежливо протянула руку:
– Я Блайт Филдинг.
Как будто хоть один мужчина на планете мог ее не знать! Кейдж не только сразу узнал Блайт Филдинг по голосу в телефонной трубке, но ему было даже известно, какое шикарное тело скрывается под этим белым платьем!
Она стояла и ждала. Кейджу ничего не оставалось, как пожать ей руку.
– Я узнал вас, мисс Филдинг. – Ладонь у него была мягкая, а рукопожатие крепкое.
– Извините, что опоздала. Как всегда по воскресеньям, трасса ужасно загружена.
– Нет проблем, – солгал он. – Позвольте помочь вам подняться на палубу.
– Спасибо, я сама.
Он оглядел изящные лодыжки, стройные икры, круглые бедра и девичьи груди с обложки журнала «Спортс иллюстрейтед», наконец взгляд его не спеша добрался до лица.
– Мисс Филдинг, вы не так одеты, чтобы залезть на палубу.
На этот раз она безошибочно расслышала осуждение в его голосе. Блайт решила, что нет таких сил на нашей благословенной земле, которые заставят ее нанять этого человека.
– Я говорила вам, что звонила с приема. – Она выдернула руку.
– Говорили. – Не доверяя ее туфелькам, Кейдж обеими руками обхватил ее за талию, поднял и поставил на палубу своего щегольского катера. – Вы еще упоминали, что пьете чай с королевой.
– Не с королевой, – поправила она и тряхнула головой; он стал ждать, что будет с прической, и был разочарован, когда волосы вернулись на свое место. – С Натали Ландис.
А, блистательная мамочка Кейт. Кейдж знал Натали, любил ее, считал яркой, сексуальной и забавной, но все же прекрасно понимал, почему в Кейт так силен дух противоречия.
– Одно и то же, – сказал он.
Кейдж говорил, растягивая слова, – видимо, он с Запада. Они стояли так близко друг к другу, что ей приходилось запрокидывать голову.
– Я вас иначе себе представляла.
Не такого человека она надеялась увидеть. Нельзя отрицать, Кейдж Ремингтон привлекателен в некотором роде, но для деловой консультации он надел эти шорты, майку, тапочки – едва ли такой детектив справится с ее работой.
– Занятно. А я вас представлял именно такой.
Блайт это надоело.
– Вы всегда дерзите потенциальным клиентам? – спросила она ледяным тоном; он его узнал по последнему фильму, героиня которого имела скверную привычку убивать одного за другим своих богатых старых мужей.
– Только тем, кто настроен против меня еще до знакомства.
Что ж, хоть он не супергерой, как она надеялась, но, похоже, более перспективная фигура, чем ей вначале показалось.
– Я не из их числа, – сказала она.
Лгать она не умела, хоть и была актрисой. Кейдж пожал плечами, не зная, смеяться или злиться.
– Говорите что хотите.
Блайт взглянула в непроницаемое лицо и удивилась, почему Кейт не сказала ей, что ее бывший партнер гораздо привлекательнее, чем мужчина имеет право быть. Она выросла в городе, где потрясающие мужчины и женщины вещь вполне обычная. Не то чтобы Кейдж Ремингтон был красив, как кинозвезда. Брось на пляже палку – и попадешь в десяток мужчин красивее его. Высокий, широкий в плечах – как бегун на длинные дистанции, решила Блайт. Или ковбой. Слишком резкие черты лица, чтобы считаться классически красивым, над светлыми глазами слишком тяжелые веки, а нос перебит, и не раз. Рот был бы неплох, если бы не эта ухмылка.
Но было в нем что-то глубинное, потенциально опасное, что невольно привлекало.
В рафинированном обществе, где Блайт жила, работала и играла, она не встречала никого, кто бы хоть отдаленно был на него похож. Кем бы Кейдж Ремингтон ни был, он был единственным в своем роде. От него исходила какая-то магическая сила. Живые глаза видели тебя насквозь; сейчас они были прикованы к лицу Блайт, и она порадовалась, что на ней темные очки, и он не может прочесть охватившее ее смятение.
– Вам не обязательно так долго на меня смотреть.
Ее аромат, такой же таинственный, как и потрясающие глаза, скрытые огромными очками, был из тех, что разят мужчину наповал.
– А мне нравится на вас смотреть.
Блайт ощутила легкую дрожь. Смешно. Она привыкла сама задавать тон деловым встречам. И гордилась своей сдержанностью, в противовес ее темпераментному экранному образу. Что бы он там ни думал о ней, она не позволит незнакомцу обращаться с нею столь фамильярно. Она отодвинулась, Кейдж отпустил ее без комментариев.
– Почему бы нам не присесть, – предложил он, – обсудим, как мне искать факты, касающиеся вашей убитой русской кинозвезды.
Блайт в уме прикидывала, как ей поступить. Уйти не позволяла гордость; упрямство не давало прекратить поиски правды о смерти Александры Романовой. Она напомнила себе, что Кейт усиленно рекомендовала этого человека. Значит, надо продолжать разговор.
– У меня маловато информации, – предупредила она, сев на складной стул, который был ей предложен жестом смуглой руки.
– Потому и нанимаете меня.
– Об этом мы еще не договорились. – Блайт пыталась удержать контроль над ситуацией.
– Вы же хотите самого лучшего детектива?
– Конечно. – Она вздернула подбородок и скрестила длинные ноги.
Глядя на них, Кейдж подумал, что это уже хорошо.
– Я и есть самый лучший.
– Кое-кто мог бы сказать, что вы заносчивы.
– Может, – лениво согласился он. – Но это не меняет дела. Нравится вам это или нет, мисс Филдинг, но я тот, кто вам нужен. Если я решу взяться за это дело.
– Если вы решите?
Она напряглась, голос зазвенел, показав Кейджу, что ее сценический образ, возможно, не так уж далек от реальной Блайт. Он сам имел бурный темперамент и легко распознавал его в других.
– Одно из преимуществ самостоятельной работы – это возможность браться только за те дела, которые меня интересуют, – объяснил Кейдж. – Признаюсь, то, что вы сказали мне по телефону, меня заинтриговало. – Он сидел, вытянув длинные загорелые ноги. – Поскольку мы оба люди занятые, можем перейти прямо к делу. Начнем с того, что вы снимете эти проклятые очки. – Он говорил безапелляционно, к такому тону Блайт не привыкла. – Предпочитаю видеть, с кем имею дело.
Она могла бы отказаться, не подчиниться грубоватому, хотя и не лишенному смысла, приказу, но ее злило, что этот бывший полицейский вынуждает ее подчиняться; она сняла очки надменным жестом и с вызовом посмотрела на Кейджа. Их глаза встретились.
И тут это случилось.
Позже, когда у Блайт появится время анализировать, она решит, что этого не могло быть, но в тот момент она почувствовала словно какой-то толчок, что-то похожее на узнавание.