Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 21



Биби вскрикнула и упала, схватившись за шею, тут же рычаг снова дёрнуло. Через миг хрустнули пазы, державшие решётку, разлетелись осколки — и тварь вылезла.

Страшная помесь собаки и льва, только грива была вся игольчатой, как у дикобраза. Собака оскалилась, приближаясь к Лекарю и Биби — они были ближе всех, оставшись у входа в помещение.

Раздался рык, когтистые лапы царапнули по полу, и на тварь запрыгнула наша Блонди. Она попыталась укусить за загривок, но упёрлась пастью в иглы и жалобно зарычала.

Когти Блонди располосовали спину собаке, вот только львица была меньше этого монстра, и через миг тот, вывернувшись, хватил её за бок. Рванул головой, и наша Блонди с криком полетела к нам обратно.

Тварь чуть присела, страшно зарычала, а её грива будто надулась — и тут же иголки полетели по всей комнате. Я почувствовал уколы в плечо и ногу, и на миг они онемели.

Я уже думал, что всё, наш поход закончен, но тут собака-мутант клюнула носом в пол. Ей прямо под ноги прикатился ёж Биби. Он был совсем небольшой, но каменный, и его веса и скорости хватило, чтобы свалить тварь.

Через миг огромная клыкастая пасть попыталась ухватиться за наглого ежа, даже приподняла над полом.

Я успел увидеть, как Лекарь помогает Биби прыгнуть обратно в коридор, за угол. Сам я, пытаясь устоять на одной руке и ноге, рванул к лежащему на боку столу.

Тут же меня подхватила Борина рука, что-то мягкое и пушистое коснулось лица — и мы все трое оказались за дубовыми досками.

БАМ!!!

Взрыв в замкнутом помещении здорово саданул по ушам, и я едва ли слышал, как стол содрогнулся под шрапнелью. Вот теперь у Биби полно снарядов для рогатки.

— Ядрён батон, — будто сквозь вату послышался голос Бобра, — Никак не привыкну.

Я усмехнулся, вылезая из-за стола. Рука и нога уже чувствовались, видимо, яд у твари действовал недолго.

— Во снесло башню, — Бобр, как и я, уставился на зрелище.

Бедная собака мутант сделала ошибку, пытаясь раскусить ёжика — теперь гривастая шея заканчивалась ничем, голову снесло начисто.

Лекарь с Биби осторожно выглянули из-за угла и снова зашли в комнату. В этот же момент всё каменное крошево на полу зашевелилось, сливаясь в единый центр.

— Не понимаю, — Толя будто пританцовывал, пытаясь обойти сходящиеся потоки камешков, — Ты опять дал ему зелье?

— Нет, — я ошарашенно покачал головой.

Через миг ёжик, как ни в чём не бывало, сложился снова, а потом, зафырчав, унёсся в тот проход, что был за столом.

— Какое зелье? — чуть ли не синхронно спросили Бобр и Биби.

Подошла хромающая львица, и я полез за зельем здоровья для неё. На боку Блонди красовалась рваная рана от зубов мутанта.

Но все тиммейты ждали ответа, и пришлось объяснить, что такую способность восстанавливаться питомец Айбиби получил после того, как испил бурды Кента.

— То самое зелье, из-за которого меня в больнице сшивали несколько дней, — закончил я, — Способность ящерицы к регенерации.

— Но эффект должен был пройти? — растерянно спросила рыжая.

Она так и смотрела в тот коридор, где исчез её колючий дружок.

— Должен был, — я кивнул — Но почему-то не прошёл.

— Это всё хорошо, уважаемая команда, — вдруг сказал Лекарь, — Но куда побежал твой ёж, Биби?



Мы все уставились на выход. Я лихорадочно пытался вспомнить, что там дальше…

А дальше я как раз и встретил Кента. Кажется, там была пещера, полная трупов гоблинов, и ещё стояли алтари, с которых персик собирал мох.

— Пипец, — только и успел сказать я, когда снова раздался взрыв.

БАМ!

Мы бегом понеслись дальше, готовясь к нападению из-за любого угла. Команда сразу же потребовала хотя бы приблизительно рассказать, что находится в этих катакомбах.

Сбивчиво я сообщил, что нам нужен другой зал, как раз после пещеры с алтарями, где у гоблинов склады какие-то. Насколько я помнил, там тоже стол, рядом с камином, и вот за ним-то секретный портал.

Но прежде…

— Перед складами два прохода, и за одним вроде как босс, — пыхтел я, вспоминая путь с Кентом.

Помнится, команда «не последнего человека в Батоне» как раз валила какого-то монстра, когда мы с ним бегали по складам.

— Босс?! — на меня уставились круглые глаза.

— Ну да, нам туда не надо, — я затряс головой.

БАМ!

Грохнул взрыв, и нам уже стали попадаться паникующие гоблины. Они, как ошалевшие, неслись от какой-то напасти, и не сразу понимали, что мы враги.

— Кирдык, на! — вылетел из-за угла коротышка, и тут же отправился к гоблинским праотцам.

— Блин, братва, хоть бы один крепкий попался, — выругался Боря, стряхивая зелёную кровь с булавы, — Оглушить не могу никого, они сразу дохнут.

Мы ещё не успели выбежать в пещеру с алтарями, как по коридорам разнёсся леденящий душу рёв.

— У-УА-А-А!!! — казалось, что в пещерах поселился тираннозавр.

Алтари были все раскурочены взрывами, и наполовину разрушены. Везде лежали трупы гоблинов, но некоторые вполне ещё шевелились, тянулись к клинкам и пытались подняться.

Один из шаманов, опираясь на расписанный посох, прилип к почти целому алтарю и пытался всё что-то сколдовать. Но очередной рёв босса откинул тощего гоблина от камней, с него даже слетела перьевая грива.

— УА-АААА! — волна ужасающего крика звучала уже гораздо ближе.

— Ну что, Боря, ты заказывал кого-то покрепче? — поджав губы, сказал я.

— Я бы ещё кое-что добавил, — обернувшись назад, сказал Толя, — Хотя может, мне показалось…

Слуху Толи я доверял, как своему взлому.

— Лекарь, не молчи уже.

Мы все уставились на него, и тот, заметно побледнев, сказал:

— Плита на входе в катакомбы… вроде как опять опустилась.