Страница 1 из 6
Вероника Кузнецова
В плену его желаний
Глава 1
Мы движемся к главному входу огромного особняка, который я называю “замок лжи”. Каменное, но современное здание, похожее на настоящий замок.
С каждым метром мы становимся все ближе и ближе, подмечаю маленькую группу фотографов и журналистов у самого входа. Мой муж сжимает мою ладонь крепче, и оборачивается:
– Все пройдет спокойно. Молчи, отвечай исключительно на самые простые вопросы, никаких откровений и показух. Ты знаешь. – его тон низок, ровный.
– Угу. – мычу я, продолжая смотреть в окно.
– Посмотри на меня. – требует он.
Я оборачиваюсь, гляжу в его жестокие карие глаза, которые блестят от желания и грязной похоти. Отлично знаю о чем этот взгляд.
Габриэль поднимает вторую руку, дотрагивается моей щеки.
– Не смотри так. Сегодня отличный вечер для нас. – убирает руку.
Мое тело сжалось от его прикосновения. Так и хочется закричать:“Не смотреть как?!”.
Если бы он не причинял мне боли, я бы вела себя иначе.
Шофер резко тормозит.
Вот мы и приехали.. Охаю.
Габриэль выходит первый, затем идет открывать мне дверь. Выбираюсь наружу.
Вспышки света одна за другой, буквально ослепляют. Муж хватает меня за руку, и начинает вести нас по темно синему ковру в сторону дома. Еле перебираю ватные ноги, еще эти шпильки.. Ах, как же больно! Главное не упасть прямо здесь!
Наконец мое сознание постепенно начинает приходить в себя. Я приехала на день рождения к матери Габриэля, то есть, – моей свекрови. Этот масштабный прием организовали в честь ее юбилея. Вокруг множество гостей, некоторых людей из толпы я знаю лично, некоторых вижу впервые.
Моя улыбка натянута до ушей, лишь бы никто не увидел сколько боли я прячу в своих глазах. Нас внезапно притормаживают для интервью.
– Добрый вечер Мистер Флайшер, Миссис Флайшер. – девушка с микрофоном нам кивает, – Могли бы вы уделить нам минутку вашего времени?
– Конечно. – сияет муж.
Я молчу. Нервничаю.
– Вопрос, который интересует всех, когда нам ждать пополнения?
Никогда мать твою!
Моя улыбка с лица слегка исчезает, но после я вспоминаю, что нельзя подавать вида. Габриэль смеется.
– Всему свое время госпожа. Еще вопросы?
От его ответа будто камень с души.
– Недавно пролетела новость о том, что вы обанкротились. Это правда?
Мда уж. Я была бы рада, если бы мой муженек обанкротился и тогда бы у меня мог бы быть шанс избавится от него навсегда!
– Смотрите поменьше желтой прессы. Мой бизнес успешно работает уже на протяжении многих лет, подобные новости появляются каждый год.
– Спасибо. Миссис Флайшер, говорят, ваша семья замешана в незаконных делах, что вы скажете на этот счет?
Я оборачиваюсь к мужу, мое сердце панически бьется миллион раз в секунду! Я ничего не знаю даже о делах своего мужа, ни о ком ничего не знаю. Моя жизнь это игра, каждый день лживая игра в которой я, – марионетка.
– Это ведь глупо. Если бы наша семья была бы замешана в подобном, мы бы сейчас здесь не находились, верно ведь Габриэль? – улыбаюсь я, нервно сжимая его руку.
– Верно, милая. – он смотрит ровно мне в глаза глядя с высока.
Темная девушка задает еще несколько вопросов моему супругу, в это время я высматриваю в толпе своего брата, который строит мне глупые рожицы. От этого моя улыбка становится действительно искренней, настоящей, лицо наливается кровью.
Как же я скучаю по своему Кевину!
Мы видимся редко, но каждый раз это целый праздник. В прошлый раз мы встречались месяц назад, когда он приезжал ко мне, пока Габриэль был в командировке. От этих воспоминаний меня передергивает, а тело покрывается мурашками.
Муж тогда хотел, чтобы я поехала вместе с ним, но я не могла, у меня были важные экзамены. Потом он отплатил мне за мой отказ.
Больно, жестоко и бесчеловечно.
Только Кевин тогда стал моим эмоциональным спасением. Он всегда становится моим лекарством.
– У вас восхитительный наряд Миссис Флайшер, спасибо за ваше интервью. Хорошего вам вечера. – темненькая девушка исчезает в толпе.
Я бы не назвала свой наряд восхитительным. Просторные бежевые штаны, блестящая тонкая облегающая блуза с воротником, и высокие бежевые шпильки. В руках сжимаю клатч, нервно теребя кожу изделия ногтями.
Я постоянно хожу на каблуках, даже дома! Габриэль заставляет меня делать это, и я.. Не могу ослушаться..
– Там мой брат. – сообщаю тихоньку мужу, когда он начинает отводить меня в сторону главного входа.
– Увидишься с ним позже.
Я расстроенно машу Кевину, который так же машет мне в ответ, пока мы удаляемся все дальше и дальше от толпы, в новую толпу..
***
Сумерки тянутся битый час.
Долгий такой, мучительный и болезненный час! Каблуки сильно натерли, еще ноги ноют от усталости, и спина болит. Я таскаюсь с мужем уже целую вечность, мы разговариваем с его друзьями, коллегами и обсуждаем нашу идеальную лживую жизнь. Родители Габриэля, в особенности его мать именинница, которая получает все свое внимание от сына, пока я наигранно делаю вид, что мне приятно с ней общаться.
Кевин пропал из виду, и больше я его не видела. Мое сердце сжимается. Я очень скучаю по нему, моя сестринская любовь требует брата прямо сейчас!
– Дети мои. – внезапный голос Томаса Флайшера заставляет нас обернуться, – Извиняюсь за беспокойство. – вежливо он отмахивается от компании в которой мы находились, – Прелестная музыка для танцев. Сомия? – он протягивает мне ладонь.
Отец моего мужа хочет со мной потанцевать?!
Я не совсем доверчиво гляжу на него.
А что подумает Габриэль? Моя тупая улыбка не спасает глупую тишину между нами.
– Любимый. – мой голос скачет вверх, я оборачиваюсь к мужу, – Позволишь мне станцевать с твоим отцом?
Габриэль добро лыбится, что означает положительный ответ.
Я кладу свою ладонь на пальцы пожилого мужчины, и он затягивает меня в центр танцевального пола.
Мужчина в возрасте, но на свои года, кажется ему около семидесяти, выглядит свежим и активным. Внешне он стар: морщинки, грубая кожа, и такой старческий запах перебитый сильным парфюмом от чего слегка тошнит. Играет легкая музыка, джаз. Мы размеренно движемся, одна моя рука на его плече, другая лежит на его ладони. Я беспощадно убиваю свои ноги, стирая мозоли в кровь, но терплю изо всех сил.
Мистер Флайшер уводит нас в танце все дальше и дальше от множества народа, он смотрит точно на мое лицо, а я прячу взгляд где угодно, лишь бы не пересекаться с ним глазами.
Несколько шагов и мы танцуем в небольшом окне, где нет людей.
– Вы Сомия безумно красивы сегодня. – хрипло говорит он.
Не знаю почему, но его комплимент меня смешит и вводит в ступор.
– Спасибо. – шепчу я.
– Как у вас дела с моим сыном?
Я глупо поднимаю взгляд, а затем резко меняюсь в лице, выражая радостное сияние и влюбленность.
Да я неплохая актриса, за почти четыре года брака многому научилась.
– У нас все отлично. Я безумно люблю его, а он меня. – ласково сообщаю я.
– Мой сын выбрал себе такую прелестную девушку.
Моя наигранная любовь в мгновение, кажется мне реальной. Но это ощущение, словно вся моя жизнь мне нравится, быстро проходит. Я все еще в реальности, живу с мужем тираном, которого не люблю, притворяюсь каждый день, чтобы просто оставаться в живых и более-менее с адекватной психикой.
Если его отец после нашего танца захочет что-то сообщить Габриэлю обо мне, то это должны быть только позитивные комментарии! И по другому быть не может, иначе..
Побои, крики, насилие. Он скажет, что я позорю его..
Я мысленно жмурюсь, откидываю мысль на дальнюю полку.
Внезапно старик приближается ко мне одним шагом, теперь наши тела соприкасаются. Этот жест меня сковывает, слегка дергаюсь от неожиданности, мое тело напрягается.