Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 157



Глава 74

Спотыкаясь, я поднялся на надпалубную надстройку на корме, где находился как штурвал, так и системы управления креном, высотой и скоростью хода. Огромный руль, как на парусных кораблях, и рычаги, как на поездах, шагоходах и других не слишком современных машинах.

— Что… — мужчина испуганно уставился на меня, не понимая, что происходит, но тут же лёг на пол, получив цепью по лицу. Мне было не до разговоров.

Я ни разу не управлял кораблём, однако определённые знания у меня всё же были. Они остались после того момента, когда Зарон на корабле забрал нас после того, как мы выбрались из туманов после неудавшегося покушения. Тогда я тоже наблюдал за управлением этой машиной. Не то чтобы я думал, что мне это реально пригодится, скорее профессиональная привычка наблюдать за всем и запоминать.

Я быстро окинул взглядом рычаги, после чего бросил взгляд за борт, прикидывая наш новый курс.

Думаю… пойдёт. Да, пойдёт.

Я схватился за рычаг и навалился на него всем весом, переключая его на максимальную скорость, после чего схватился за рычаг крена и потянул на себя, заставляя корабль снижаться. Машина послушно начала опускать нос, и я дал право руля, используя нос корабля как своеобразный прицел. И этот прицел был направлен на причал и корабли, что пришвартовались около него.

Хотели меня? Получайте, остроухие ублюдки.

Я схватился за штурвал, чтобы устоять, когда крен увеличился настолько, что стоять стало сложно. Я видел, как люди, которые уже было добрались до надстройки, чтобы помешать мне, начали падать, стараясь ухватиться за что-то на палубе, когда корабль начал стремительно набирать скорость, теперь буквально пикируя. Как повалились коробки и покатились вниз бочки, сшибая всё на своём пути.

Отсюда я видел, как на палубу наконец выбрались и эльфы. Однако из-за крена добраться до меня быстро у них не выйдет, даже учитывая присущую им ловкость. В лицо бил с каждой секундой усиливающийся ветер. Кто-то кричал, что прямо по курсу причалы, но изменить что-то было уже поздно.

Я видел, как на перехват нам даже выдвинулся висящий до этого просто в воздухе военный корабль, но и он не успеет исправить ситуацию.

— Грязное человеческое отродье… — раздалось слева от меня.

На надпалубную надстройку выбралась наконец моя похитительница. Оскалив зубы, она смотрела на меня с яростью, однако меч доставать не спешила.

— Что, такого ваша оракул или кто там не предсказала?

— Ублюдок… будь ты проклят…



— Полундра, тупая сука, — оскалился я.

Эльфийка было бросилась на меня, но именно в этот момент я дёрнул воздушный тормоз. Торможение было настолько сильным, что меня вжало в рулевое колесо. А вот эльфийка не устояла — её бросило вперёд, и она, попытавшись зацепиться за перила, просто перевалилась через них и рухнула вниз на палубу. Эльфы, что почти добрались до нас, тоже полетели вперёд.

Естественно, я не собирался таранить на полном ходу обычным грузовым судном всё на своём пути. Я собирался сбежать, а не покончить жизнь самоубийством.

Однако всё же недооценил немного последствия, которые в следующие мгновения захлестнули меня с головой. Всё происходящее превратилось в мешанину из событий, которые пролетели передо мной сплошным потоком.

Нос нашего корабля стремительно приближался к первому пришвартованному судну, которому не повезло оказаться на нашему пути. Я даже видел, как машут на том борту люди, будто это могло что-то изменить, как они разбегаются, услышал звон колокола, который означал тревогу перед тем, как всё поглотил всепоглощающий треск.

Нос судна врезался в борт, разламывая его пополам. В разные стороны полетели доски и щепки, будто брызги волн. Я сильно приложился о руль, ударившись колом, и в какой-то момент мне показалось, что я сам вот-вот сейчас умру. А судно лишь немного сбавило ход. Вместе с протараненным судном оно врезалось в причал, разнеся его в щепки, после чего врезалось в ещё один корабль и застряло в нём.

Уже втроём мы, потеряв летучесть, начали падать вниз, обрушиваясь на стоящие ниже суда, собирая их своей кучей. Сминая всё на своём пути, запутываясь и застревая между собой, грудой древесины мы ломали причалы, пока не врезались в огромную башню, что удерживала причалы и по которой, видимо, поднимались и опускались грузы.

Монструозное строение медленно накренилось, после чего, словно в замедленной съёмке, начало рушиться вниз, поднимая огромное облако пыли, как от взрыва, утягивая за собой не меньше десятка пришвартованных кораблей.

Я больше ничего не видел, кроме нескончаемых обломков и пыли. Не слышал ничего, кроме треска и хлопков, воя и свиста. Всё вокруг погружалось в пыль, тьму и обломки. Где-то на краю этого хаоса слышались крики людей.

Весь мир на мгновение превратился в деревянный ад, который перемалывал в себе всё подряд.

Одно то, что я пришёл в себя, говорило, что всё закончилось для меня более-менее хорошо. В груди до сих пор ныл тупой болью кол, который меня каким-то чудом пока ещё не убил, в носу свербело от запаха древесных опилок и пыли, хотелось чихать и кашлять, а вокруг ничего не видно из-за плотной серо-коричневой стены пелены, которая даже не пропускала света.

Я валялся среди обломков на досках, правой рукой продолжая держаться мёртвой хваткой за штурвал, будто храбрый капитан, когда самого корабля рядом было не видать. Лишь обломки, бесконечные обломки на ближайшую пару метров — именно такой была видимость. Это напоминало сильнейшую песчаную бурю, когда даже солнечных лучей не видно.

А вокруг был если не ад, то его преддверия. Что-то в песчаной мгле продолжало грохотать, трещать и ломаться. Слышались крики людей и стоны древесины. Иногда сверху мне на голову сыпались щепки, а порой и целые доски, угрожая проломить голову. Рядом пробрёл с невидящим взглядом какой-то бедолага — как появился из мглы, так в ней и скрылся, бредя куда-то, как зомби.