Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 119



Глава 9. Императорский прием. Часть 3

Аид приподнял ветку и острожное поднес к ней ножницы.

— Аккуратнее, господин. В этом деле нужна аккуратность.

Владыка Подземного Мира бросил косой взгляд на своего садовника. Тот не находил себе места и вздрагивал каждый раз, когда его господин прикасался ножницами к стволу декоративного боярышника. Растение и так с трудом приживалось в Подземном Мире и лишь благодаря тщательному уходу со стороны Аскалафа сумело дорасти до своих тридцати с половиной сантиметров.

— Господин, вы только…

— Во имя Хаоса, я управляю Подземным Царством, Аскалаф! — не выдержав, повысил голос бог. — Думаю, я справлюсь с одном деревом!

Садовник его даже не услышал. Только руками всплеснул.

— Только кожу не повредите, умоляю. Она у него очень, очень нежная. С ней нужно как с младенцем. Аккура-а-атно.

Аид с недоумением покачал головой.

— Дожили. Теперь и слуги меня игнорируют, — пробормотал он себе под нос. — Чего уж говорить про родного сына.

Внезапно дверь в сад громко хлопнула, и по кирпичной кладке застучали высокие черные каблуки. Завидев пришелицу, Аскалаф что- то прохрипел, после чего поспешно бросился из вон из помещения.

— Персефона?

— Аид, — в тон ему ответила богиня.

Она остановилась за спиной супруга и, наклонившись вперед, обвила обеими руками его за шею. Аид почувствовал, как упругая грудь прижалась к его спине и возблагодарил Хаос, что он еще не начал работать.

Нет, он всегда был рад жене. Особенно, когда она в хорошем расположении духа, но… Аскалаф бы не никогда не оправился, если вместо пары листочков, его господин разрезал дерево пополам.

Поэтому он честно попытался его спасти.

— Я слегка занят.

— А я что, мешаю? — богиня прыснула со смеху и положила голову ему на плечо. — Ты что, увлекся ботаникой?

— Не отвлекай меня, Перс, — пробормотал Аид и, от напряжения высунув кончик языка, снова потянулся к несчастному растению. — Это называется бонсай.

— А похоже на боярышник. Ты уверен, что тебя не надул продавец?

Рука Аида дрогнула, и только чудовищная реакция старшего бога спасла деревце от глубокого пореза. Сам же мужчина повернул голову и уставился в кристально честные глаза жены.

— Ты издеваешься, да? Бонсай — это древнее японское искусство по культивации карликовых деревьев. Ты что, правда не знала?

Персефона хмыкнула, очень довольная собой.

— Знала, конечно. Смертные от них просто в восторге. Кстати, Бонсай зародился в Китае, а не Японии.

— Все-то ты знаешь, милая.

— Да, я такая, — небрежно махнула рукой та и присела рядом с мужем на корточки, отчего ее узкие джинсы с прорезями едва не затрещали по швам. — Дай мне. Смотри и учись.

Она отобрала у него ножницы и подвинулась чуть вперед. Миниатюрные лезвия с легкостью порхали в воздухе и аккуратно срезали самые кончики веток, не причиняя дереву никого вреда.

— Аскалаф будет в восторге, — прокомментировал ее успехи Аид. — Когда ты так научилась?

Персефона гордо усмехнулась.

— Богиня плодородия, пусть и бывшая. Сам понимаешь.

Она шагнула назад и оглядела свое творение с высоты.

— Где ты его вообще достал?

— Деметра вручила, — честно признал Аид, вслед за женой поднимаясь на ноги. — Еще год назад.



Брови богини взметнулись вверх, и она с плохо скрываемым изумлением склонила голову набок.

— Мама? Стоп, стоп, стоп. И ты… согласился?

— А почему нет?

— Ну… Как бы сказать помягче. Вы с мамой никогда не ладили. Хотя ладно, в Бездну. Вы же ненавидите друг друга.

— Все меняется. В лучшую или худшую сторону, — пожал плечами Аид, после чего поцеловал жену в темечко и обнял ее со спины. — Кроме тебя, конечно. Ты всегда идеальна.

— Очень смешно, — буркнула богиня. Внезапно ее тон изменился серьезный. — Ты же знаешь, зачем я пришла?

Аид кивнул.

— Адриан.

— Я беспокоюсь, — прижалась к супругу Персефона. — Он еще не готов. Подземный Мир для него слишком опасен.

— Что ж. Тогда, ему придется стать сильнее.

— Поговори с ним, — женщина повернулся к Аиду и требовательно ткнула его тонким пальчиков в грудь. — Объясни ему…

Мужчина невесело усмехнулся.

— И что я ему скажу? Попрошу развернуться и уйти? Нее-е-ет…, — он отрицательно покачал головой. — Не выйдет, Перс. Ты же его знаешь. Он не остановится, пока не заберет Милену с собой.

Богиня отстранилась от него. Ее лицо помрачнело.

— А когда поймет, что это невозможно? Что тогда?

Аид не ответил.

Лишь молча смотрел, как холодный ветер подхватил отрезанные ветви боярышника, пронес их по полу и укатил вдаль. Мужчина не знал, куда именно. Знал лишь, что весь ветер в Подземном Царстве начинался только в одном месте.

В Бездне.

— Что я знаю о порталах? — медленно повторил я за высоким голубоглазым мужчиной с проседью в волосах. — Вроде бы их из Антверпена привозят, так?

— Что? — смешался мужчина.

— Классику надо знать, — махнул я в ответ рукой, после чего налил себе из кувшина вина и тяжело вздохнул. — Что именно за предложение?

Глупый вопрос, конечно. Но все же… Почему это должны были оказаться именно Фулмен, а? Почему не родственники Мэг или Кэйт, в конце то концов?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я, — холодно проронил Лорд. — Детали обсудишь с моей племянницей. Вы знакомы.

Я хотел переспросить, но Глава уже развернулся и отошел в сторону, где завел добродушную беседу с Аполитой Каэд. Вот только на лице амазонки читалась скрытая ненависть.

Интересно, чем он ей так насолил?

Ладно, это не мое дело. Уверен у глав Великих Домов всегда есть за что презирать и ненавидеть друг дружку.

Мое дело племянница.

Я завертел головой и сощурился, обнаружив одинокую девушку в дальнем угла зала. В так называемой игровой части. Дартс, бильярд и прочие развлечения, чтобы занять скучающую молодежь.

Правда сейчас в углу, кроме самой племянницы Главы никого не было.

— А куда все разбежались? — нейтрально спросил я, когда подошел поближе.

Кира Фулмен изящно пожала плечиками.