Страница 9 из 10
Пастух и охотник
(По мотивам казахской притчи)
Жили в полесье два друга когда-то,Один был пастух, охотник – другой.Первый был щедр – парень рубаха,Справедлив и честен второй.Так бы и жили в дружбе своей,Если б шайтанов земля не плодила.Где-то узнали они про друзей,И злоба нечистых пленила…Старый шайтан у сына спросил:«Кого мы ещё не сгубили?Найди на земле тех, кто праведно жил,Хочу, что б мы их совратили».«В полесье друзья давно уж живут,За них бы нам взяться, рассорить.Запутать их души в зависти жгут,Дать повод друг с другом повздорить.В сердца их мы влезем, злобу взрастим,Пусть станут людишки врагами.А разум и добрые мысли затмим,Разрушат свой мир они сами».Решили, и начал срабатывать план.В сердцах только жёсткость копилась,Но всё не доволен был старый шайтан:«Желаю, чтоб кровь их пролилась».И как-то охотник, что был справедлив,Отправился в лес на прогулку.Нечистый узнал и отцу доложил:«Ну что ж, создадим душегубку».Подкрался рогатый, поёт пастуху:«Возьми-ка быстрей свою шашку,Поймай же врага, поруби в труху,Смахни ему, дурню, дурашку».И взбудоражился пастух:«Вот шанс, убью врага!».И, разжигая злобный дух,Шайтан чесал рога.Пастух охотника настиг —Тот безоружен, пеший.Шайтан вопит: «Рази, твой миг,Пусть нынче сгинет леший».Охотник увидел, тут быть иль не быть,Чуть вздрогнул, вздохнул, говорит:«Слабо ль тебе шашку мне подарить?Ты щедр по жизни и тем знаменит».Пастух замялся: что же делать?Отдать опасно, может зарубить.Но не отдать – дурное дело,Честь потерять, скупым прослыть.Подумав так, пастух ответил:«Возьми, но справедливым будь».Охотник шашку взял и метилПронзить металлом друга грудь.Но вдруг осекся, вспомнив своё кредо —Быть справедливым раз и навсегда.Вот ведь пастух себя не предал,И он не может, и ушла беда.И обнялись они, как прежде…Шайтан визжал от напасти такой.Конец пришёл его надежде.К друзьям вернулись счастье и покой.Веник
(По мотивам одноименной притчи)
У старика три сына было,Никак ужиться меж собою не могли.А он уж стар, уходят силы,Давно уж ждут его в неведомой дали.Хотелось старику, чтоб братья ладно жили,Решил детей он дружбе научить,Чтоб после его смерти не бузилиИ вместе все дела могли вершить.Позвал отец к себе их, просит:«Вот веник – разломите пополам».Сначала старший взялся, глазом косит:«Смотрите, недоумки, как я вам».Но сколько он ни изгалялся —Не получилось, плюнул, отошел.Тут средний усмехнулся, тоже взялся,И он не смог, лишь малого завел.Тот подскочил, и так и сяк трудился,Но с веником не сделал ничего.Отец стоял, грустил, молчал, молился,Взял веник, тихо развязал его.Дал каждому по третьей части:«Теперь вот так попробуйте, сыны».Сломали все спокойно и без страсти.«Хочу, чтоб осознали вместе вы:Та сила в жизни, для которойЛюбое дело будет по плечу.Работа ваша станет спорой,А порознь – и думать не хочу.Живите дружно и друг другу помогайте,Про веник мой почаще вспоминайте».Визирь и осёл
(По мотивам китайской притчи)
Давным-давно в Китае жил старик,А с ним вислоухий и чёрный осёл.Любил дед осла, к нему очень привык,Тот предан же был и таскал всё, как вол.Куда без осла на больных-то ногах,Верный товарищ, на старость подмога.Бессменен, надёжен в насущных делах,Подарок по жизни от Бога.«Осел мой – умница, умнее, чем визирь,И память у него надёжна и тверда».А был начальник тот известнейший упырь,А дрянь желательно не трогать никогда.И потому на речи старикаНарод смеялся, прячась из опаски.Уж больно-то опасность великаОтведать невзначай правительственной ласки.«Ты был бы, что ли, осторожней,Дойдут твои слова до каверзных ушей(Что в наши времена вполне возможно), —Знакомый сказал старику брадобрей. —Тогда уж тебе не сносить головы».«Но это правда ведь», – ответил озорник,Лихой не боялся, видать, он судьбы.Однако прознал всё визирь-временщик.И бросился к верховному, дебил:«О великий славный Хуан-ди,Меня на базаре старик оскорбил,Честь власти, прошу я тебя, защити.Равняет меня он с чёрным осломИ говорит, что тот меня умнее.И даже память у осла (какой облом)И твёрже, и надёжней, и сильнее».И сказал император тогда:«Я сам его буду судить».И послал на базар он войска:«Найти старика, изловить.В дворец же доставить живым».Не долго солдаты искали его,Хоть был он, как призрачный дым,Однако предали, скорее всего(Есть в мире место людям злым).Засунули деда в какой-то мешок,Привезли во дворец к Хуан-ди.Впервые старик в хоромы зашёл,На всё с удивленьем глядит.Император сидит разодетый,И трон не простой – золотой,В ногах его тигр свирепый,Охранник огромный и злой.«Подведите его поближе ко мне,Хочу осмотреть я безродного,Что вызвал в визире столь яростный гнев.Судить буду дурня негодного.Ну отвечай, уродец зачумлённый,Не ты ли говорил, что твой осёлУмнее, чем визирь мой умудрённый.И правду говори, взирая на престол».«Да, много чтимый Хуан-ди, я это говорил,Поскольку знаю, так оно и есть,А врать с пелёнок вовсе не любил.Мне вам ответствовать огромнейшая честь».