Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 15

Закрыв глаза, я отвернулся от пирамиды и попытался отойти. Весь шум резко стих. Лишь странное шептание доносилось до моих ушей. Но уже откуда-то сбоку. Открыв глаза и повернувшись, я увидел рабочих, копошащихся с лопатами и песком, в нескольких десятках метров от меня. Я пошел к ним и запнулся, упавши на песок. Немного приподнявшись, я увидел, как от них, в мою сторону, движется человек в дряхлой робе. На голове у него был капюшон. Он приближался ко мне. С каждым его шагом шепот усиливался в моих ушах. Он становился все сильнее, звоном отдаваясь у меня в сознании. Человек подходил все ближе, и я уже мог различить его руки, завязанные в бинты. Лицо его также было все в бинтах. Видом своим он больше напоминал прокаженного. Я попытался ползти, хватая руками за песок, но он подходил все ближе и ближе. Что-то мешало мне отдалиться от него.

Подойдя ко мне, он остановился. Я посмотрел ему в лицо, в его черные глазницы. Это был череп, замотанный в тряпки, да и весь он был, вероятно, скелетом. И я смотрел прямо во тьму его глаз. Я отчетливо услышал шепчущий голос, который сказал: «Врата открываются при полной Луне». Затем мое видение мира расплылось. То последнее, что я увидел: были черные глазницы этого человека, увлекавшие меня во тьму…

*****************

И, снова, статуя держит меня за шею. Странные слова произносятся в моей голове. Затем она отпускает руку, высвобождая меня. Я падаю на песок, который начинает затягивать меня в бездонную яму. Мои ноги, руки, да и весь я, начинаю уходить вниз. Затем становится трудно дышать. Я делаю последнее усилие своей воли и просыпаюсь…

****************

Очнулся я уже в палатке. Рядом со мной сидели Джейн и Стэн. Джейн приложила к моей голове смоченное полотенце.

– Ну как? Тебе уже лучше?– спросил Стэн.– Тебе удалось нас напугать.

– Что случилось? – спросил я и попытался подняться.

– Не торопись.– сказала Джейн и рукой придержала меня за плечо. – Ты потерял сознание от солнечного удара. Так что пока полежи.

– Но я видел, как…– хотел было сказать я.

– Да-да.– перебил меня Стэн. – Мы все слышали, когда несли тебя сюда. Особенно о каком-то человеке в робе. Один из рабочих увидел тебя, когда ты ползал по песку, произнося странные слова, и позвал нас.

Я замолчал, и погрузился в раздумья над произошедшим. Я никогда не падал в обморок, тем более жару, и палящее солнце переносил нормально. В этот момент, в палатку, вошел профессор Штайн:

– Как там Адам? Уже пришел в себя? Медицинская помощь не требуется? – спросил он у сидящих рядом со мной друзей.

– Все в норме.– произнесли они в ответ.

– Ты нас слишком напугал, упав в обморок. – произнес он.– Стэн и Джейн, не хотите ли вы пойти в мою палатку и поработать с тем материалом, что мы раздобыли?

Мои друзья поднялись с табуретов, пожелали мне скорейшего выздоровления, и покинули палатку. Профессор, дождавшись их ухода, засунул руку в карман своих шорт, и извлек оттуда мой дневник.

– Это, наверное, твой дневник,– произнес он, и вручил его мне,– Это очень странно, но очень интересно. Ты уже видел где-то эти символы? И я бы хотел больше узнать об этом. Конечно, это плохо, читать чужие дневники, но видя открытую страницу, когда мы несли тебя, с этими символами, я взял смелость немного прочитать написанное. И я хотел было узнать, откуда они известны тебе? Ведь как я правильно понял, о них писал еще твой прадед?

Профессор развернулся, взял графин с водой. Он налил воду в стакан, протянув мне. Здесь я рассказал профессору о том, что знаю, и об этом дневнике. Он очень увлеченно слушал мой рассказ, больше похожий на какую-то фантастику с элементами мистики, и не счел его бредом сумасшедшего.

– Это потрясающе! – молвил он. – Никогда еще не встречался с человеком, который уже знает об этом. Но это потрясающе. И все же у нас нет никаких зацепок, чтобы хоть как-то понять написанное. И твои видения пока еще скрывают смысл от тебя, кроме того, что ты видишь то место, где находятся эти пирамиды.

Допив воду из стакана, я поднялся:

– Ни мой прадед, ни отец, так и не смогли расшифровать эти символы. Но, возможно, разгадка лежит внутри этой пирамиды.





– Я тоже в это верю. А тем более, после того, что я услышал, теперь я точно уверен, мы найдем ответы. – улыбнувшись, ответил профессор.

– Сколько я пробыл без сознания? – спросил я.

– Ты проспал более чем половину дня. Уже почти вечер.– сказал профессор.– Можешь отдыхать сегодня и не вставать. А я пойду, скажу Джамалу, чтобы отвез рабочих в город.

Профессор вышел из палатки. А я только хотел было лечь на подушку, как землю резко тряхнуло, и все, что находилось у меня в палатке, попадало на песок. Затем, резкий поток ветра ударил палатку, свалив ее на меня. Выбравшись из палатки, я увидел, как Джейн и Стэн тоже выкарабкиваются из-под обвалившейся палатки, а затем услышал галдеж перед пирамидой. Выйдя к помосту, я увидел толпу рабочих, бегущих по трапам вверх, к машинам, и что-то повторявших на своем диалекте, звучавшее как «Безымянные». Я начал протискиваться сквозь рабочих, спускаясь вниз.

Подбежав к арке, я увидел, как профессор и Джамал пытаются убрать статую, упавшую на рабочего.

– Что произошло? – спросил я, подбежав к ним.

– Понятия не имею. – сказал профессор, пытаясь сдвинуть статую с пострадавшего. – Он всего лишь прикоснулся к посоху, что держала статуя. Но чтобы вызвать этим землетрясение и поток воздуха, при этом еще обвалив статую на себя, это как-то слишком. Все остальные сразу побросали свои инструменты и побежали кто куда. Суеверные люди!

Джейн и Стэн тоже подбежали к нам. Приложив достаточно усилий, нам все же удалось сдвинуть статую с лежащего под ней человека. Он тоже бормотал что-то о «Безымянных» и каких-то проклятиях.

– Похоже, у него начинается бред! – сказал профессор, глядя на рассеченную рану на ноге рабочего.– Надо сделать жгут и быстро вести его в больницу!

Стэн стянул с себя ремень, пока профессор и я подняли ногу пострадавшему. Затем закрепили повязку и жгут. Профессор и Джамал подняли пострадавшего человека, и быстро понесли его в сторону джипа. Положив его на заднее сидение, профессор запрыгнул за руль:

– Пока меня не будет, приведите наш лагерь в порядок. – сказал он.– Мы с Джамалом отвезем его в ближайшую больницу, в селение, что находится в часе езды, а затем вернемся назад.

Профессор вставил ключ в зажигание, и машина, заурчав, рванула вперед. Мы подождали, пока они отъедут, а затем стали устанавливать палатки. Когда солнце уже село и на небе появились звезды, мы закончили со всеми делами. Собрав все то, что лежало на песке, и, разложив листы по местам, мы разожгли небольшой костер и тихо беседовали о своем.

Профессора и Джамала все еще не было, не смотря на то, что уже было довольно-таки темно. Не дождавшись профессора, мы отправились отдыхать.

23 дня до конца: Затерянный Айрем.

Не всегда погоде быть хорошей. Иногда пустыня преподносит свои сюрпризы. Но чтобы в ночи. Стэн проснулся от странного нарастающего звука. Высунувшись из палатки, он заметил, как со стороны горизонта приближается что-то темное. Ветер начал порывами задувать. Кучи песка неслись в нашу сторону, поднятые шквальным ветром. Стэн оглядел округу в поисках машины профессора. Ее нигде не оказалось. Он еще не приехал.

Быстро замотав голову полотенцем, Стэн нырнул в мою палатку, и стал будить меня. Я быстро проснулся, и, не осознавая всего происходящего, тоже замотал голову полотенцем, как сказал Стэн. Резкий поток ветра ударил в палатку, чуть не сорвав ее.

– Что это такое? – спросил я Стэна.

– Началась буря. – сказал он.

– Но ведь не было ни намека на то, что будет буря.

Резко раздался звук отрывающихся тросов. Что-то тяжелое ударило в мою палатку. Мы сразу поняли, что крепления рядом стоящей палатки не выдержали, и она сорвалась, увлекаемая ветром. Потом мы услышали крики Джейн. Стэн высунул голову на улицу, и также быстро закрыл вход.