Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 98



— А ты глаза пучил, когда я тебе цену в серебрушку за кувшин назвал, — хмыкнул торгаш. — Пока ты тут глазами хлопал и головой вертел, я по ряду нашему прошелся. Гончарка у троих была. И не в пример твоей. Обычную утварь привезли. Без росписи, а кое-где глина сухая, не молоченая.

— Как не молоченая? Она же воду пропускать будет, набухнет, колоться начнет.

— А вот так. И цена у них выше. Я потому и говорю, серебрушкой продешевили. Много тут товара, но товар не шибко хороший, — пожевал губами Викус. — Надо обдумать, как сюда так зайти, чтобы белыми воронами не стоять.

— Чего это белыми воронами?

— А того, что я зуб даю, тот торгаш последний, что у нас остатки скупил, завтра тут же наш товар перепродаст дороже. Товара не смотрел, внутрь не заглядывал. Сразу пришел, спросил цену и забрал не глядя все.

— Продешевили, говоришь?

— Может и продешевили, — пожал плечами торгаш. — Ладно. Надо собираться и в обратный путь. Дорога длинная, да и нам…

— Слушай, Викс. Я тут это…

— Чего?

— Ну, может, на ночь тут останемся? Далеко до темноты все равно не уедем.

— Надо постой искать. На улице спать стража не даст, — покачал головой торгаш. — А про марку говорят, что совсем лютуют. Без неё на рынке торговать нельзя. За продажу на улице, с телеги, можно в казематы к страже залететь и про товар забыть.

— Я тут за танец слышал ночной, — произнес Докло. — Торг в Вивеке, он, конечно, интересный, но говорят, красота тут ночью неописуемая. С сумерками огоньки появляются, что танцуют всю ночь, пока солнце не выйдет.

Торговец заглянул в кошелек и задумчиво почесал подбородок.

— Про то я тоже слыхал, — кивнул он. — Только боюсь, не найти нам постоя за дешево…

— Так и глянуть такого тоже не каждый день выдается.

Торговец раздумывал секунд тридцать, после чего вздохнул и махнул рукой.

— Спросят наши, мол, что в Вивеке видал, а мне и сказать нечего, только за торжище.

— Ну дак!

— Пойдем. Надо искать поглубже, от рынка подальше. Зуб даю, тут за ночь мы все кошельки оставим.

Восход солнца в Кусарифе был прекрасен.

Голубое небо с легкими перистыми облачками осветил краешек светила. Мелкие птицы кружили над городом, а в центральном парке дворца, на небольшой лавке, сидел мужчина в белоснежных одеждах и такой же светлой чадре.

— Это очень больно, когда тебя предают. Даже несмотря на кровные узы, — произнес он, не сводя взгляда с края светила. — Это действительно правда?

— Да, мой господин, — едва слышно произнес стоявший рядом мужчина. — Изида прислала официальную делегацию в Вивек. Они не скрывают своих намерений.

— Не скрывают своих намерений, — кивнул Шакмир и задумчиво погладил ухоженную бороду. — Есть ли вести от наших шпионов?

— Есть, — кивнул мужчина. — По поводу сражения у стен Вивека информация однозначная. У Вивека есть городской осадной щит, который не смогли продавить все маги отряда Изиды.

— Маги, которых они отправили — отбросы, — устало вздохнул Шакмир. — Как и те, что они держали тут. Не удивлюсь, если выяснится, что они отправили пушечное мясо, которое не жалко.

— Изида — влиятельный клан, но я думаю, что даже они знаю ценность пусть слабому, но дару.

— Я был в империи и видел, на что способны их маги, — вздохнул правитель Кусарифа. — Те, которых отправляли нам, по сравнению с ними — криворукий мусор.

— Настолько велека разница?

— Просто пропасть, — вздохнул Шакмир. — Не удивительно, что они не смогли взять Вивек. Но сам факт наличия городского щита дает повод задуматься.

Шакмир оторвал взгляд от голубого неба и опустил его на руки с четками.



— Тот маг… Как его зовут?

— Рус, господин.

— Этот маг огня Рус. Вы точно установили, что он из Вивека? Он не имперец?

— Точно, господин. Мы нашли его сестру, которая живет в этом же городе. Работала помощницей лекаря.

— Вот как, — снова оглядел бороду Шакмир. — А зачем вы ее искали?

— Маг жизни…

— Безликий?

— Да. Он попросил нас найти родственников этого мага, и мы отыскали его сестру. Он ее выкрал и попытался использовать в шантаже, но как оказалось — тщетно. Противник разрушил его планы.

— Если он местный, то кто ему помогает? Он молод?

— Да, и насколько нам известно, он в учениках.

— То есть у него есть учитель?

— Да. Его учитель — проклятье перевала Укто.

Шакмир нахмурился и взглянул на своего помощника.

— Перевал Укто?

— Да. Это дорога из Вивека в земли северных дикарей, но эта дорога веками считалась гиблой. Все знали, что там водится чудовище, но никто его не видел и не знает, что это такое. Недавно имперский орден собирал армию для похода на этот перевал.

— Они заставили его испугаться и взять ученика?

— Нет, господин. Судя по тому, что мы знаем, к тому моменту у проклятья перевала Укто уже был ученик. Армия не дошла. Тварь выдвинулась им навстречу и на полпути разорвала в клочья всю армию. Не помогла даже реликвия из запечатанного луча света.

Шакмир принялся перебирать четки.

— Есть ли информация, откуда у Вивека городской щит?

— Мы знаем лишь то, что незадолго до того, как напала Изида, в город втащили огромный куб красного мрамора. Чтобы его протащить внутрь города, разбирали ворота.

— Есть что-то о причастности проклятья с перевала к этой защите?

— Нет, господин. Все, что нам удалось выяснить про их защиту — закон об чаговом налоге теплом.

— Что?

— Каждый, у кого в доме или в работе есть огонь, обязан разместить в нем артефакт, который выдают в администрации. Этот артефакт всегда холодный и забирает часть тепла на себя. Наши маги думают, что это сборщики силы огня, которая передается в накопитель. Так они пополняют силу щита.

— Вот как? Я никогда не слышал про подобный подход.

— Наши маги уверены, что проклятье помогает молодому магу Вивека.

— А что ведьма?

— Ее зовут Тук, господин. Она из простолюдинок. Мы выяснили, что она была в учениках у слабой знахарки, но про ее дар мало известно. Мы слышали только то, что за свои услуги она берет дорого и далеко не всегда золотом.

— Она ворожит?