Страница 91 из 98
Глава 23
Роуль удивленно взглянул на стоявшего в воротах главу Вивека. Он прибыл с небольшой делегацией охранников, которые по большей части выполняли функцию носильщиков.
— Мне бы не хотелось создавать конфликтов, да и по факту он ваш ученик, — произнес Айзу и кивнул в сторону дороги, уводящей к Вивеку. — Но у нас довольно много событий после той самой битвы. Нам бы очень пригодилось мнение Руса по этому поводу.
— Город вымер? — вскинул брови Роуль.
— Нет, но…
— В городе мор, и он скоро вымрет? — попытался угадать упырь.
— Нет. У нас сложная ситуация с имперцами, — пояснил глава города. — У нас как минимум три предложения от противоборствующих сторон империи.
— Имперцы? В империи нет трех сторон, — фыркнул Роуль.
— Клан Изида, который покрывал Кусариф и торговлю, предложил свои услуги в поддержке и защите, но условия выставил откровенно грабительские.
— Это те маги, из чьих жоп мы делаем рукожопов? Или жопоруков?
— Что делаете?
— Не важно. Суть в том, что они обломали о вас зубы и их намерения — всего лишь фикция. Это сделано для проформы.
— Я тоже так подумал. Их заклятые друзья из Зулда тоже пришли с этим же предложением.
— Если я еще не сошел с ума окончательно, то у них давняя «дружба», — задумчиво кивнул Роуль. — Думаю, и условия у них получше.
— Так и есть.
— А кто третья сторона?
— Инквизиция, — произнес Айзу и осторожно попятился от улыбки, которая растянулась на лице упыря.
— Сама инквизиция пришла в вольные земли, чтобы предложить покровительство? — с безумной улыбкой уточнил Роуль.
— Да, и их условия самые заманчивые, — с опаской произнес глава города.
— Отлично! Просто замечательно! — воскликнул упырь и закусил губу от предвкушения. — Мне срочно нужно в Вивек, чтобы…
— Вот поэтому я и хотел позвать Руса и не обращаться к вам напрямую, — произнес Айзу и, заметив вскинутую бровь упыря, пояснил: — Вместо деловых отношений все закончится тем, что вы их сожрете.
— Я не виноват, что они вкусные! — пожал плечами Роуль, но тут же опустил их и махнул рукой. — Ладно, на вкус они горчат, а некоторые так и вовсе дерьмо, но это не повод отказываться от такого блюда! В империи полно извращенцев, которые жрут мидий. Эти сопли, в принципе, есть невозможно, а они…
— Я понимаю, что для вас это личное дело, но все же, может мы сначала выслушаем их полностью и взвесим все риски?
Роуль сложил руки за спиной, покачнулся с пятки на носок и глубоко вздохнул.
— В принципе, чтобы говорить, им не нужны руки и ноги…
— Господин Роуль, — вздохнул Айзу. — Жрать руки дипломатов на приеме с этими самыми дипломатами… не лучший фактор для развития деловых отношений.
— Ты хоть понимаешь, сколько мне лет? Ты хочешь учить меня дипломатии?
— Да, понимаю. Я прекрасно осведомлен о том, что на этом перевале уже тысячелетия после вас никто не жил. Вы выжили всех. Или съели, тут я не уверен. Думаю, если бы вы достаточно хорошо были знакомы с дипломатией, то в наших горах не перевелись бы гномы.
— Да, зато в Вивеке перевелись бы самостоятельные политики, а спустя еще пару тысяч лет и люди.
— Это спорный момент, но у вас бы всегда были под боком живые существа, которых можно есть.
— Если бы я в них нуждался, то завел бы овец, — фыркнул Роуль. — Они плодятся быстрее и проблем от них меньше.
— Но в итог вашего отношения к дипломатии — ваше одиночество на протяжении не одной сотни лет, — произнес Айзу, глядя в глаза упырю.
Упырь еще раз покачнулся и, развернувшись, произнес:
— Рус сейчас в кузнице. Я провожу.
— Я слышал, что он занимался у кузнеца, но не думал, что он снова возьмется за старое, — хмыкнул Айзу.
— Он не машет молотом и не точит железки. К счастью, первый ученик приносит больше пользы во время медитации, чем второй, и местный кузнец использует его как горн.
— В смысле?
Роуль оставил вопрос главы Вивека без ответа и молча направился в кузницу. Через двадцать минут, войдя в нее, он кивнул замерзшему с занесенным молотом кузницу и указал рукой на сидящего в горне ученика.
— Пожалуйста! Вашему вниманию бесплатный и безтопливный горн!
Айзу подошел к парню, сощурился от жара и спросил:
— А как его…
— Пробудить? Ну, на слова он не очень реагирует, — пожал плечами Роуль и взглянул на кузнеца.
— Не ел, из горна не вылезал, — коротко отчитался он. — Но заготовку всегда держит.
Роуль протянул руку к кузнецу, давая понять, чтобы тот дал ему заготовку. Получив в руки стальной прут, он взглянул на него, а затем кинул взгляд на ученика. На лице появилась коварная улыбка.
Роуль за секунду напитал металл так, чтобы тот почернел, после чего протянул его в сторону Руса и стукнул ему по колену. Тот наклонился и слегка приподнял ягодицу, чтобы дать засунуть заготовку, чем и воспользовался Роуль.
— ТВОЮ МАТЬ! — выскочил в один момент из горна Рус, держась за задницу.
Парень пулей промчался через кузню и нырнул в бочку с водой
— Здра-а-а-а-асть! — произнес упырь и тут же вложил наполненную тьмой заготовку в руки Айзу. Он громко с возмущенным тоном произнес: — Я тебя предупреждал, что это будет плохой идеей!
— Я… я… — выпучил глаза глава города.
— Первый ученик! Хватит прохлаждаться! — пафосным тоном произнес Роуль. — Пока ты тут греешь задницей металлические заготовки, в городе ужас, убийства, мор и инквизиция!
— Что? Какая инквизиция? Где? — попытался выбраться из бочки Рус и завалился вместе с ней, залив весь пол.
— Не то чтобы я собрался защищать город, но все-таки это твоя работа! — заявил Роуль. — И вообще! Марш отсюда! Человек тут артефакт готовит, а вы тут балаган устроили!
Айзу подхватил под локоть парня и потащил на выход.
— Я по дороге все расскажу, — шепнул он.
Роуль же дождался, когда те выйдут, и довольно взглянул на кузнеца.
— Я, как бы, на подкову прут готовил, — пояснил он и скосил взгляд на заготовку.
От силы тьмы она почернела, а от всплеска силы парня набрала силы огня, отчего горела голубым пламенем и периодически выдавала мелкие красные искорки.