Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 98

— Прав. И мне интересно, что такого скрывает эта ведьма, что ей нужно всех своих работников подводит под присягу.

— Я, конечно, не целитель, но даже мне приходит на ум сразу несколько важных моментов, — задумчиво произнес глава города. — К примеру, если ты придешь к ней с заболеванием… ну, ты знаешь, когда часто пользуешься женщинами, которыми пользуются другие…

— И что в этом такого?

— Для нас с тобой в этом нет ничего страшного, а вот если эта информация доберется до Эди?

— Это не смертельно, но думаю, она создаст мне кучу проблем, — кивнул мужчина. — Но это не повод сажать всех на магическую присягу!

— Давай говорить откровенно, — вздохнул Айзу. — В этом госпитале может всплыть очень много неприятных вещей, которые лучше не выпускать за пределы госпиталя. Ты ведь сам прекрасно должен знать, как это бывает. Кто-то с жару ляпнул, кто-то запомнил, затем кому-то заплатили, а кое-кого запугали. А потом имеем кучу проблем. Я рад, что у этой ведьмы нет проблем с силой, и она запросто берет на себя слугу.

— Хорошо, но мое мнение по поводу этого мальчишки останется неизменным, — поджал губы Гидо. — Он слишком молод и неопытен. В конце концов! Его уже неделю не видно! Ни одного фонаря до сих пор!

— Вообще-то видно, — пожал плечами глава города. — Он по ночам выезжает по городу и частично меняет брусчатку.

— Что он делает?

— Он придумал какой-то способ без артефактов, — пожал плечами Айзу. — По крайней мере, я поменянные камни не смог идентифицировать как артефакты. Ни одной руны или конструкта.

Гидо вздохнул и осмотрел панораму, открывающуюся с балкона.

— Нет, определенно, этот маг слишком молод, — покачал он головой.

— Вы его недооцениваете, — вздохнул Айзу. — Дайте ему время. За неделю создать освещение в городе — это даже для имперских магов круто.

В этот момент над городом, погружающимся в ночные сумерки, раздался колокольный звон.

БОМ!

БОМ!

— Нововведение? — покосился на Айзу мужчина.

— Рус попросил, — кивнул Айзу. — Семь ударов колоколом.

— Мальчишка еще ничего не сделал, а уже ставит условия? — недовольно спросил Гидо.

— Это для освещения, — пояснил глава города. — Парень решил, что ручное включение освещения не самый надежный вариант.

— То есть ты что-то знаешь о его задумке?

БОМ!

БОМ!

— Не то чтобы знаю, — сморщился глава города. — Скорее я выяснил, что он отказался от традиционной схемы с фонарями.

— А разве есть другой вариант? Он ведь не решил создать второе солнце?

БОМ!

БОМ!

БОМ!





— Не думаю, что у него хватит на это сил, но даже если хватит…

В этот момент, после седьмого удара колокола улицы города медленно, но уверенно начали заполняться светом.

— Что это такое? — хмурясь, спросил Гидо. — Это не похоже на фонари.

— Не знаю, но освещение, по-моему, очень хорошее, — улыбнулся Айзу. — Предлагаю немного прогуляться и выяснить, каким образом он это сделал.

Гидо кивнул и, подхватив трость, отправился к ступенькам.

— Айзу, догоняй! Кто тут старый хрыч, я или ты?

Глава города улыбнулся прыти одного из старейших представителей знати и отправился за мужчиной. Несмотря на ворчливость и недоверчивость, именно Гидо был первым, кто поддержал идею превращения города Вивек в одну из крупнейших торговых и политических точек на западе от империи.

Он вышел вслед за ним на улицу, прошелся до первого переулка, где уже сгустились сумерки, и обнаружил, что из-под земли один за одним появляются огоньки.

Мелкие оранжевые светлячки поднимались к небу и замирали в трех метрах от земли. Не проходило и пяти секунд, как они пускались в медленный танец, вращаясь друг вокруг друга.

— Они танцуют? — пораженно произнес Гидо.

Мужчина, несмотря на то, что был преклонного возраста, поразился зрелищем и не мог оторвать взгляда.

— Похоже на то, — кивнул за его спиной Айзу, осознавая, что посмотреть на это зрелище потянутся даже имперцы. — Вальс. Мне больше всего это напоминает вальс.

— Ночной вальс огней в Вивеке, — задумчиво произнес мужчина и с глазами полными озорства повернулся к главе города. — Такого даже в столице империи нет!

— Мог бы и похвалить ученика, — недовольно произнес Хойсо, переступая через очередной ошметок водяной твари. — Все-таки идея была действительно оригинальной.

— Ой, ну и что? У меня вот на башне задница! Никто меня почему-то не хвалит, хотя моя башня единственная в мире! Ни у кого нет оскверненной стихии на вершине башни в виде задницы!

— Ты невыносим, — покачал головой старый друг. — Ты хотя бы вдуматься можешь, что у твоего ученика получилась новый вид магозависимых подконтрольных тварей?

— После марципанов я ничему не удивлюсь, — отмахнулся упырь и подошел к огромному комку из щупалец. — Он не сделал ничего принципиально нового. Провернул старый прием, который уже воплощал в тех же марципанах…

— Там была тьма! — возразил черт.

— Какая разница? Схема та же, — фыркнул Роуль. — Но вот использовать ее для освещения и слежки за городом — это действительно оригинально.

Роуль нагнулся и выпустил коготь. Проведя им по паре щупальцев, упырь вскинул брови и принялся добираться до центра комка.

— Но вообще меня интересует, почему он не занялся защитой города? — произнес упырь, раскидывая ошметки водяной твари. Подхватив один из щупалец, он потряс им в воздухе и довольно произнес: — Смотри! Почти как вареный кальмар!

— Фу, мерзость какая, — передернул плечами черт. — А защиту с наскока не решишь. Тут целый комплекс надо делать с накопителем безумного объема.

— Ой, я тебя умоляю! Пару святош, парочку имперских пиромантов и можно сделать приличный алтарь, которого хватит на пару месяцев активной осады. — отмахнулся Роуль.

— То есть ты думаешь, что твой ученик будет заниматься ритуальными убийствами, чтобы создать себе достаточно большой накопитель?

— А почему нет? — развел руками упырь.

— Может потому, что он пиромант, а не некромант? — развел руками Хойсо.