Страница 108 из 344
Не прошло и пяти минут, как группа пленных сформировала три роты, а те разбились на дюжины. В каждой дюжине был назначен десятник, после чего одна дюжина побежала к лекарским шатрам узнать о раненых, другая отправилась в крестьянские дворы за лопатами, а остальные начали прочесывать поле, собирая трупы. Ни поражение, ни плен, ни внезапная свобода ни на минуту не поколебали дисциплины этих воинов.
Глядя на них, Эрвин поймал себя на мысли: как мы только сумели их победить?..
— Мерзавцы упорствуют в ереси! — Прорычал Гордон Сью. — Мало мы им всыпали, милорд. Позвольте добавить!
— Никак нет.
— Но милорд, они же пойдут назад к генералу!
Эрвин прошил его взглядом:
— Капитан, вы оспариваете приказ?
— Виноват, милорд. Никак нет.
— Свободны.
Прежде, чем капитан удалился, трое иксов подбежали к нему:
— Разрешите обратиться к герцогу.
Эрвин моргнул от удивления: средний из троицы был… альмерцем. Он носил на плечах черный иксовый плащ, но на груди, в раскрыве плаща, виднелся герб со сторожевой башней.
— Милорд, мы поймали шпиона! Альмерец снял плащ с покойного, чтобы притвориться нашим!
— Никак нет, — качнул головой ряженый. — Милорд, я просто хочу на вашу сторону. Вы предлагали встать под ваше знамя — вот, я согласен.
— Почему вы в черном плаще?
— Чтобы свои не прирезали. Они могут не понять, у них присяга, видите ли.
— Кто вы такой?
Альмерец воззрился на Эрвина как будто даже с обидой:
— Ну уж!.. Милорд, вы мне два эфеса задолжали. Карточный долг — долг чести!
Теперь Эрвин вспомнил. Герцога Айдена в Фаунтерре сопровождали два отряда гвардии. Чередовались: одни на вахте, вторые отдыхают, как умеют. Кто к барышням, кто по трактирам, кто за карточный стол. А Эрвин-то тоже не чуждался развлечений…
— Сир Михаэль?
— Так точно!
— Пиковый туз в прикупе?
— Х-ха!
— Почему вы решили перейти ко мне?
— Вы же сами сказали: Галлард — еретик!
— Да, но воинская честь…
— Пф! Милорд, я вам так скажу: Галлард купил Векслера с потрохами. Отсыпал бочку серебра за присягу. А мне зачем служить тому, кто продается, как девка?
Эрвин хмыкнул:
— Остальные этого не знают?
— Генеральский сквайр Малкольм знал. Только заикнулся — его забили кнутами за клевету. Так что я молчал и надеялся: вот бы Праматери послали несчастье этим двум задницам — Галларду с Векслером. Ну, Праматери прислали вас.
— Что ж, добро пожаловать в северное войско, — Эрвин пожал руку Михаэлю. — Капитан Гордон, примите нового бойца.
Михаэль поднял палец:
— Милорд, позвольте заметить, вы чуток поторопились с благородством. Не надо было всех отпускать, а взять и допросить кое-кого.
— У меня остались все ваши раненые.
— А… Ну, нет — так нет… — Михаэль как будто расстроился. — Я-то думал, что пригожусь вам…
— Имеете ценные сведения? Так говорите же, не тяните!
Альмерец потупил взгляд:
— Сведения скверные, боюсь расстроить… Галлард знает, сколько вас. И знает, что подкрепления придут не скоро. Он не собирается сидеть в Эвергарде, а двинет всю армию вам навстречу — десять тысяч мечей.
— Навстречу?
— Да, милорд.
— Он что, уже завершил мобилизацию?
— Никак нет, милорд. Но сместил пункт сбора. Раньше все войска шли к Эвергарду, а теперь движутся к Воронову Перу — это крепость в пятнадцати милях отсюда, прямо на дороге, за лесом. Через два дня все будут там.
Эрвин еще не успел осознать всего смысла, но по лицам Джемиса и Гордона Сью уже уловил: дело дрянь. А Михаэль добавил:
— Это не все, милорд. Я же сказал: новости плохие, не обессудьте. Фарвеи прислали голубей. Они идут к Галларду на помощь.