Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 104



— Лайнеры для путешествий, — пояснил я. — Вы заключаете контракт с иностранной туристической компанией. Она собирает на суда больных раком иностранцев и приводит их в территориальные воды Кубы. Здесь на них высаживается десант из кубинских врачей. Они лечат больных, получают от них плату, и возвращаются на остров. Лайнеры везут исцеленных обратно. Схема не потребует вложений — все за счет иностранной компании. За путешествие больные заплатят сами. Все довольны.

— Интересно, — согласился Фидель. — Хотя организовать непросто. Боюсь, нам не поверят. На какой-то Кубе получили то, что не смогли богатейшие страны мира с их прекрасными клиниками и университетами. На то, чтобы убедить, уйдут годы.

Прав команданте, ох, как прав.

— Процесс можно ускорить, — сказал я. — У вас нет предубеждений в отношении Израиля?

— Нет, — покрутил он головой. — У вас там связи?

— Формально я наполовину еврей. Меня усыновил уезжавший в Израиль профессор. Есть знакомые в одной израильской спецслужбе — излечил сына руководителя. А еще неплохо знаю этих людей. Возможность исцелить своих граждан они не упустят ни за что[5]. Заработать на лечении других — тоже. И плевать им на мнение остальных.

— Как вы собираетесь их привлечь?

— Через несколько дней я улетаю в СССР. Там планирую встретиться с нужными людьми. Они сами выйдут на вас. Мне потребуются контакты.

— Вам дадут их, — кивнул Фидель. — Ну, а как быть с советскими гражданами? Кто станет их лечить, если лекарство здесь?

— Я планирую производить его в Минске. Там у меня надежные друзья и поддержка руководства республики. Если заручусь ею в полной мере, попрошу вашей помощи.

— Вы получите ее! — заверил Фидель. — Не хочу, чтобы советские люди остались без лечения. Они много сделали для моей Родины. У меня будет просьба, Михаил Иванович. Посетите наше фармацевтическое предприятие. Посмотрите, как идет производство лекарства. Подскажите, если что не так.

— Непременно, компаньеро команданте! — заверил я.

На фабрику я отправился как был — в мундире и с наградами. Разве что переводчик принес мне форменное кепи. Мы заехали в ворота предприятия и остановились у крыльца административного корпуса. Нас здесь ждали. Не успел выйти из машины — «волги», к слову, как подлетел высокий, лысый кубинец.

— Добрый день, компаньеро Мурашко! — затрещал по-русски. — Я директор фабрики Рамирес. Рад приветствовать великого целителя и Героя Кубы! Буду рад угостить вас кофе и сигарой. Если пожелаете, то и ромом. Прошу ко мне в кабинет.

— В другой раз, компаньеро, — отказался я. — У меня мало времени. Фидель попросил оказать вам помощь. Займемся этим.

Меня облачили в белый халат и шапочку, показали производство и лабораторию. А быстро кубинцы развернулись! Чаны, где заваривается мате, промышленные термосы… На выходе — стеклянные емкости с отваром. Я проверил их — все в порядке, концентрация активных молекул в норме. В упаковочном цехе емкости помещали в деревянные ящики, уплотняли ватой и тащили к грузовикам. На площадке перед цехом их стояло несколько.

— Повезут в клиники, — пояснил директор. — Работаем круглосуточно, но лекарства все равно не хватает. Спрос большой.



— А какая дозировка? — спросил я.

— Детям до семи лет — двести миллилитров, — ответил Рамирес. — В два приема. Подросткам — вдвое больше. Взрослым — втрое или вчетверо, но сказать точно не могу. Им лекарства не дают. Фидель сказал: «Для начала вылечим детей», — он вздохнул. — Не могли бы вы оценить наши экспериментальные разработки? Раз уж здесь?

Разработки я забраковал — молекулы в представленных образцах не размножались.

— Пытались заменить мате, — объяснил директор. — Было б хорошо вырабатывать лекарство из собственного сырья, но пока покупаем в Аргентине. Их торговцы уловили интерес с нашей стороны и взвинтили цены. Сейчас ищем поставщиков в Бразилии и Парагвае. Но еще не ясно, подойдет ли их мате. Да и денег нет совсем. Выделенные лимиты кончились.

Он хитро посмотрел на меня. Ох, не зря послал меня сюда Фидель! Знал, кого можно потрясти. И ведь не упрекнешь — для людей старается.

— Сколько нужно?

— Сто тысяч долларов, — выпалил Рамирес и добавил: — Для начала.

— Пусть посольство в Аргентине даст номер счета в банке. Я переведу деньги. Вернете, как разбогатеете.

— Спасибо, компаньеро! — директор схватил мою руку своими и энергично затряс. — Кстати, Михаил Иванович. Наше министерство здравоохранения поручило нам придумать название лекарства. Мы тут посоветовались. Вот! — он взял банку и развернул ее этикеткой ко мне.

«Miguel», — прочел я. «Мигель» то бишь. Ясен пень, в честь кого.

— Нравится? — улыбнулся директор.

— Я б убрал букву «u». Тогда в названии будет слово «гель»[6]. Как-то ближе к медицине. «Mi» может означать, что угодно, например, первые буквы моего имени и отчества. Для вас. Остальные пусть гадают.

— Интересно, — согласился директор. — Предложим.

Он все же затащил меня в кабинет, где угостил ромом и сигарой. Куба… Затем меня отвезли в аэропорт. Перед этим я переоделся в свой костюм, форму и награды спрятал в сумку. Незачем пробуждать лишний интерес у аргентинских пограничников. На прощание мне вручили запечатанный конверт и кубинский паспорт. На снимке в нем я был в гражданской одежде — фотограф использовал монтаж.

— Команданте просил вам передать, что на Кубе вы всегда встретите теплый прием, — сказал вручивший пакет адъютант с погонами майора. — Захотите жить у нас — получите дом и клинику в свое распоряжение.

— Спасибо, компаньеро, — сказал я. — Передайте команданте мою искреннюю благодарность. Он великий человек. Кубе повезло с руководителем.