Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 104



Глава 10

10.

Нападение случилось через три дня. Как и некогда во Франкфурте, я проснулся от неясной тревоги. Что-то заставляло сердце учащенно биться. Прислушался — тишина. Осмотрелся внутренним зрением и за забором в дальнем углу поместья обнаружил скопление аур. Одна, две, три… Пять.

Сомнений не возникло. Ночью посторонние здесь не ходят. Поместье хоть и близ города, но стоит в поле. До ближайшего селения километра полтора, до Буэнос-Айреса — пятнадцать. Прислуга приезжает на работу на автобусе, который ходит до соседнего поселка. Кармелита прибывает на мотороллере. Сейчас, к слову, никого из слуг в поместье нет. Даже сторож на воротах стоит только днем. С появлением кубинцев надобность в ночном дежурстве отпала.

Я выскользнул из-под одеяла и торопливо натянул на себя тренировочный костюм. Вика не проснулась — сон у нее крепкий. Сунув ноги в тапочки, поднялся на мансардный этаж, включил свет в коридоре и постучал в дверь комнаты Луиса.

— Кюен эс[1]? — ответил сонный голос.

— Это Мигель.

Дверь открылась. Кубинец в нижнем белье удивленно уставился на меня.

— У нас гости, Луис. Пятеро за забором. Сомневаюсь, что пациенты.

Сон слетел с его лица.

— Жди нас в прихожей. Верхний свет не зажигай. Мы сейчас.

Я спустился вниз. Щелкнул включателем бра. Маломощная лампочка давала мало света, и углы комнаты терялись в полумраке. Здесь я принимаю пациентов. В отдалении за ширмой процедурная, на диванах и на стульях под присмотром Вики пациенты ждут очереди. Она выучила несколько фраз по-испански и наводит порядок, если дети начинают шуметь. Это происходит постоянно — южный темперамент. Исцеленных переполняют эмоции, они начинают тараторить и скакать. Вика успокаивает буйных, выпроваживая их из дома. Иногда — с трудом. С появлением Исабель стало проще — с мулаткой не поспоришь. Дети подчиняются ей без звука. Ну, так сержант. Хотя Вика у меня лейтенант запаса — медицинской службы, естественно. Медики в СССР все военнообязанные, даже женщины.

Рядом со столовой комната Диего. Вместе с ним сидят бухгалтер и диспетчер. Бухгалтер принимает плату от родителей и считает наши денежки, диспетчер отвечает на звонки и ведет очередь. Оба ветераны войны на Мальвинских островах. Их привел Диего. Я не возражал — лишь бы дело знали. Мужики стараются — в Аргентине безработица. А у нас тепло и сытно — персонал питается бесплатно. Плюс зарплата. Экономия на транспорте — на работу и обратно ветеранов доставляет Алонсо. Я ему за это плачу…

От размышлений меня оторвали спустившиеся вниз кубинцы. Луис, Маноло и Филипе, а еще Исабель. На шее у мулатки висел автомат. Я узнал характерный силуэт пистолета-пулемета «Томпсона» с коробчатым магазином, но почему-то без приклада. В этой модели он, вроде, съемный. Нифига себе! На поясах мужчин заметил кобуры с торчавшими из них рукоятями пистолетов. На всех разгрузки с оттопыренными карманами.

— Где ты видел посторонних, Мигель? — спросил Луис. — Я связался по рации с Бенито. Он никого не заметил.



— Бенито у ворот, гости — в противоположном углу за гаражом, — пояснил я. — В настоящее время перелезают через забор.

— Ты откуда знаешь? — удивился Луис.

— Вижу ауры людей на расстоянии, — сказал я и добавил в ответ на его изумленный взгляд: — Они уже перелезли и концентрируются за гаражом. Встретите их здесь?

— Нет, — ответил он и бросил несколько слов по-испански. Маноло и Филипе достали пистолеты и быстро навинтили на них трубки глушителей. То же сделал и Луис. — Исабель, остаешься здесь.

Трое кубинцев выскользнули за дверь и цепочкой направились вдоль стены здания. Я заметил, как следом устремилась аура Бенито. Видимо, по рации вызвали. У беседки он присоединился к товарищам, и все четверо плавно перетекли к гаражу — с противоположной от гостей стороны.

— Поднимитесь на второй этаж, Мигель, — сказала Исабель, снимая с шеи автомат. — Здесь может быть опасно.

Как скажешь, шоколадная моя. Я поднялся в кабинет, где подошел к окну и отодвинул штору. Из-за облаков как раз выглянула луна, в ее мертвенном свете, я увидел, как кубинцы разделились и стали огибать гараж с двух сторон. Внезапно двое слева упали на траву, выставив перед собой оружие. Наверное, услышали шаги. В следующий миг из-за угла гаража показались гости. Они шли цепочкой, сжимая в руках оружие. У одного я разглядел автомат. Гм, серьезно. Это кто ж такие? Нежеланные пришельцы вытянулись вдоль стены и стали хорошо различимы на ее светлом фоне. На лицах пришлых — маски. Блин, как в кино! В этот миг задергались пистолеты в руках кубинцев. Вспышек не видно — глушители. Четверо из гостей повалились на землю, шедший последним успел развернуться и шмыгнуть назад. Далеко не ушел. Не прошло минуты, как появился в сопровождении двух кубинцев. Они подталкивали его в спину стволами пистолетов. Тем временем охранники, расстрелявшие нападавших, встали и двинулись к гаражу. Проходя мимо тел, делали по выстрелу — добивали. Я видел, как гаснут ауры непрошенных гостей. Завершив контроль, кубинцы потащили пленника в беседку. Я подумал и спустился вниз.

— Вы куда, Мигель? — попыталась остановить меня Исабель. — Нельзя выходить! Опасно.

— Четверо гостей убиты, — сказал я. — Одного захватили в плен и сейчас допрашивают. Хочу знать, что он скажет.

Она не успела возразить: я открыл дверь и выскользнул наружу. Подошел к беседке. Мне навстречу выскочил Маноло с пистолетом, но, узнав, опустил оружие.

— Зачем вы здесь? — спросил по-испански.

— Нужно, — ответил я и прошел в беседку.

Глаза быстро освоились с полумраком, да и луна давала свет. Пленник обнаружился на стуле, к которому его успели привязать. Луис что-то спрашивал у него по-испански, время от времени отвешивая оплеухи. Увидав меня, он нахмурился, но ничего не сказал и продолжил занятие. До сих пор молчавший пленник внезапно заговорил, разразившись длинной речью. Луис молча выслушал, и задал несколько вопросов. Пленник ответил. При этом тон его слов был угрожающим.