Страница 2 из 4
Виняток:
Правило узгодження часів не дотримується:
1. У підрядних реченнях, які виражають загальновідомий факт або істину.
Не said that 22 December is the shortest day of the уеаг. – Він сказав, що 22 грудня – найкоротший день у році.
2. Коли в підрядному реченні є модальні дієслова must, should, ought to:
I said that I must meet her. – Я сказав, що мені треба зустріти її.
3. Якщо мовець посилається на слова, які тільки що були сказані:
Kate: "Stay with me, Mark. I will cook something delicious." – Кейт: Залишся зі мною, Марк. Я приготую що-небудь смачне.
Mark to Elza: "Kate said she will cook something delicious." – Марк Ельзе: Кейт сказала, що приготує щось смачне.
4. У підрядному реченні, що вводиться сполучниками when/since, де простий минулий час (Past Simple) не змінює своєї форми:
I answered that I hadn’t met her since we moved. – Я відповів, що не бачив її після того, як ми переїхали.
5. Якщо мовець використовував час Past Continuous із зазначенням точного часу дії, то вiн не змінюється в непрямій мові, незалежно від того, в якому часі стоїть дієслово, яке вводить непряму мову:
"I was working at 6 o'clock." – He said that he was working at 6 o'clock.
Питання в непрямій мові
У непрямій мові питання мають прямий порядок слів, а знак питання в кінці речення замінюється на крапку.
Загальні питання вводяться сполучниками if або whether:
Direct speech: I asked, "Have you seen my pen?" – Я запитав: «Ти бачив мою ручку?»
Indirect speech: I asked him whether/if he had seen my pen. – Я запитав, чи бачив він мою ручку..
Спеціальні питання вводяться питальними словами:
Direct speech: He wondered: “Who on earth would buy this junk?!” – Він поцікавився: «Хто взагалі стане купувати цю рухлядь?!»
Indirect speech: He wondered who on earth would buy that junk. – Він поцікавився, хто взагалі стане купувати ту рухлядь.
Коротка відповідь на питання непрямої мови вводиться сполучником that без слів yes/no:
Direct speech: She answered, "Yes, I do." – Вона відповіла: «Так».
Indirect speech: She answered that she did. – Вона відповіла ствердно.
Наказові речення в непрямій мові
Такі речення використовуються з дієсловами say, tell, order, ask, beg, дієслово в наказовому способі змінюється в форму інфінітива:
Direct speech: Mom told me, "Clean your room." – Мама сказала мені: «Прибери свою кімнату».
Indirect speech: Mom told me to clean my room. – Мама сказала мені прибрати свою кімнату.
Заперечна форма дієслова в наказовому способі замінюється інфінітивом з попередньою часткою not.
Direct speech: He said, "Don’t run in the corridor." – Він сказав: «Не бігайте в коридорі».
Indirect speech: He said not to run in the corridor. – Він сказав не бігати в коридорі.
Нижче представлені деякі дієслова – introductory verbs, які дозволяють передати чужу мову без постійного використання she said або he asked:
agree – погоджуватися
Direct speech: “Ok, I was wrong.” – «Я був неправий.»
Indirect speech: He agreed that he had been wrong. – Він погодився, що був неправий.
claim – заявляти
Direct speech: “I saw the UFO.” – «Я бачив НЛО.»
Indirect speech: He claimed that he had seen the UFO. – Він заявив, що бачив НЛО.
complain – скаржитися
Direct speech: “You never share any secrets with me!” – «Ти ніколи не ділишся зі мною секретами.»
Indirect speech: She complained that I never shared any secrets with her. – Вона скаржилася, що я ніколи не ділився з нею секретами.
admit – визнавати
Direct speech: “I was really unfriendly to him.” – «Я дійсно була з ним ворожа.»
Indirect speech: She admitted that she had been unfriendly to him. – Вона визнала, що була з ним ворожа.
deny – заперечувати
Direct speech: “I didn’t break your favorite cup!” – «Я не розбивав твоєї улюбленої чашки!»
Indirect speech: He denied that he had broken the cup. – Він заперечував, що розбив чашку.
exclaim – вигукнути
Direct speech: “I am so happy!” – «Я така щаслива!»
Indirect speech: She exclaimed that he was very happy. – Вона вигукнула, що була щаслива.
explain – пояснити
Direct speech: “You see, there’s no point in going there right now.” – «Бачиш, немає причини йти туди прямо зараз.»
Indirect speech: He explained that there was no point in going there at that moment. – Він пояснив, що не було причини йти туди в той момент.
recommend – радити
Direct speech: “You’d better stay at home.” – «Тобі було б краще залишатися вдома.»
Indirect speech: She recommended that we stayed at home. – Вона радила, щоб ми залишилися вдома.
prove – доводити
Direct speech: “See, the system works.” – «Дивись, система працює.»
Indirect speech: He proved that the system worked. – Він довів, що система працювала.
state – стверджувати
Direct speech: “I have never seen the young man before.” – «Я ніколи не бачив цього юнака раніше.»
Indirect speech: The witness stated that she had never seen the young man before. – Свідок стверджував, що ніколи раніше не бачив того юнака.
promise – обіцяти
Direct speech: “I will be back no later than eight o’clock.” – «Я вернуся не пізніше 8 годин.»
Indirect speech: Dad promised that he would be back no later than eight o’clock. – Тато пообіцяв повернутися не пізніше 8 годин.
suggest – пропонувати
Direct speech: “Shall we spend the evening together?” – «Ми проведемо разом вечір?»
Indirect speech: He suggested that they spent the evening together. – Він запропонував провести вечір разом.
assert – стверджувати
Direct speech: “Nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy.” – «Ядерна енергія безпечна і не призводить до забруднень.»
Indirect speech: The scientists asserted that nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy. – Вчені стверджували, що ядерна енергія безпечна і не призводить до забруднень.
contend – заявляти
Direct speech: “The Earth may be much younger than previously thought.” – «Земля може бути набагато молодшою, ніж думали раніше.»
Indirect speech: Some astronomers contend that the Earth may be much younger than previously thought. – Деякі астрономи заявили, що Земля може бути набагато молодшою, ніж думали раніше.
Вправи
Запам'ятайте:
this → that
here → there
today → that day
tomorrow → the next day
Вправа 1
Передайте наступні наказові речення у непрямій мові.