Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 185

Она старательно гладила рубашки для Валерио. Своей очереди дожидалась гора постельного белья.

- Вроде бы такой день печальный, - вздохнула Мария, - а работа сама не сделается. Хотя тут ее намного меньше. Пыль и грязь синьорина одним взмахом волшебной палочки убрала. Хорошая она, помнит о тех, кто ниже ее по происхождению. Скажите, как все прошло? Много народа было?

- Очень много, - кивнула Гермиона, - просто толпа. И цветов было море. Венки прислали от короля и от дуче.

- Понятное дело! Такая семья... Сама покойная синьора дочка графа, но с Боргезе даже не сравнить. Сестры ее были? Брат в прошлом году погиб.

- Были сестры. Одна попыталась скандал устроить, - честно сказала Гермиона.

- Ишь ты! – покачала головой Мария. – Понятно, что за сестру обижалась, но вести себя прилично все равно стоит в любых обстоятельствах.

- А вы сестер синьоры Дарьи хорошо знаете? – Гермионе стало любопытно.

- Не очень хорошо, - ответила Мария, - они к нам редко приезжали, больше по телефону общались. И переписывались. Одна из них художница, вторая переводчица. Синьора тоже все рисовала, истории какие-то записывала. Синьорина все убрала и зачаровала. Сказала, что детям потом передаст. Память все-таки. А шкатулку с украшениями синьору отдали. Дочке потом передаст. Одежды много осталось. Синьорина сказала, что я могу себе взять, что захочу, а остальное в церковь отдать для бедных. Синьору в шелковом платье похоронили, которое синьор Гарри сшил, очень уж оно ей нравилось. Обувь мне не по ноге, а вещи перешить можно.

Гермиона вздохнула. Агнешка все сделала правильно, но в этой рациональности было что-то пугающее. Хотя действительно, к чему захламлять дом ненужными вещами? Одежда и обувь пригодятся тем, у кого мало денег, памятные вещи убраны, драгоценности тоже. Валерио вряд ли привязывается к вещам, все-таки ему часто приходилось переезжать с места на место. А Агнешка быстренько устроит все по своему вкусу. Она вела себя по-прежнему, была все такой же милой и обходительной, но уже забрала в нежные ручки бразды правления. То ли еще будет.

Валерио же не возражал. Его все устраивало. Хотя, что тут такого странного? В новом доме чистота и уют, все работает, припасов хватает, еда вкусная.

За ужином разговор зашел о детях.

- Все-таки жаль, что они уехали, - вздохнула Агнешка, - они ведь уже не первый год учатся здесь. Друзья есть, учителя хорошо знакомы. И прерывать занятия магией не стоит.

Валерио вздохнул.

- Безопасность важнее, - сказал он, - хотя я уже ни в чем не уверен. Как бы действительно не попытались украсть, чтобы меня шантажировать. И спокойнее, когда все на глазах. Думаю, что верну всех. Справишься?

- Куда я денусь? – пожала плечами Агнешка. – Няньки у Паоло и Андреа надежные, а с хозяйством справляться не трудно. Джанни и Мария просто сокровища. А мне не сложно пару лишних раз взмахнуть палочкой. И скучно без детей. Да и они по тебе скучают.

- И я по ним, - грустно улыбнулся Валерио, - никто по дому горшочки не расставляет, сараи не поджигает, в папуасов не играет, вопросов не задает. Хорошо, позвоню завтра матери. Аппарируем всех обратно.

Агнешка улыбнулась.

- И к делу приставим, чтобы на поджог сараев времени не оставалось.

- Возьму в зельеварню, - сказал Снейп, - что-нибудь простенькое они сварят.

- Замечательно, - кивнул Валерио, - пусть учатся.

На том и порешили.

Так что на следующий день уже к ужину появились все дети, няньки, оба брата Валерио и его мать.

Палатка произвела неизгладимое впечатление.

- Вот это да! – восхищался Ливио. – Папа, это намного лучше, чем обычный дом. Поставил, где хочешь и живи.

- Здорово! – вторила ему сестра. – Надо же, окна без светомаскировки.

- Они не настоящие, а наколдованные, - сказал им Гарри, - через них свет наружу не проникает.

Остальные тоже обошли палатку снаружи и внутри.





- В голове не укладывается! – всплеснула руками синьора Валерия. – Как такое возможно?

- Это магия, мама, - ответил Валерио, который явно был очень рад видеть свое семейство.

Паоло весело смеялся и ловил наколдованных для него Агнешкой бабочек.

- Аньезе, - сказал Флавио, - там Мария… сестра Дарьи. В общем, она просит вещи своей сестры. Почему-то уверена, что ты все выбросишь.

- Я только одежду с обувью велела в церковь отнести, - удивилась Агнешка, - а все ее альбомы, рисунки, записи, фотографии и личные вещи упаковала и зачаровала на сохранность. Это же память. Детям пригодится. Косметику и духи девочкам-секретаршам отдала, а драгоценности у Валерио.

- Так и передам, - кивнул Флавио, - не знаю, что она там себе придумала. Действительно, детям это нужнее.

Гермиона мысленно пожала плечами. Агнешка не дура, воевать с памятью о покойной не будет. Она и детей, скорее всего, вернула еще и для того, чтобы еще больше с ними подружиться. Разлад и скандалы в семье ей не нужны. И от родичей Дарьи она избавится, можно не сомневаться. Все сделает, чтобы у них доступа в дом не было.

В этот раз подали уток с грибами по-краковски с рисом.

- Нужно все-таки вас приучить гречу есть, - сказала Агнешка, - она полезная. В Милане из гречневой муки спагетти делают, точно знаю.

- Рецепт! – хором сказали Флавио и Вирджинио.

- Обязательно! – улыбнулась Агнешка.

- Очень нежно, - сказала синьора Валерия, - так что мне тоже рецепт. И адреса поставщиков.

- Если хотите, я могу от вашего имени договоры заключить, - предложила Агнешка, - на фермы не так просто добраться, многие из них скрыты. Я даже одну нашла, что на зачарованных землях находится. Именно там лучшие грибы собирают. Мне еще одного поставщика рекомендовали, он умудрился итальянскую форель разводить. По слухам, ничуть не хуже той, что в озере Гарда водится. А для Андреа я молоко единорогов раздобыла. Малышам полезно.

- Чего только на свете не бывает, - сказала синьора Валерия, - надо же, молоко единорогов! И от этого дома я просто в восторге. Даже захотела такую палатку у себя в саду поставить – в качестве павильона.

- А почему бы и нет, - сказал Флавио, - я так понял, там можно что угодно подобрать или заказать что-то по своему желанию. Я тоже обязательно куплю.

- Между прочим, я сумел побывать на одном из скрытых участков, который принадлежит нашей семье, - сказал Вирджинио, - хотел раньше рассказать, но столько всего случилось. Так вот, доступ там по крови. Чудесная долина в горах. Небольшое озерцо, маленький охотничий домик. Лес. В растениях я не очень понимаю, а вот дичи там прилично. Волшебных животных не видел, но я там недолго пробыл, времени было мало.

- Охотничьи угодья предков? – переспросил Флавио. – Как интересно!

Валерио кивнул.

- Тоже с удовольствием там побываю, - сказал он, - как только время появится.

После ужина Вирджинио отчитался о приблизительной оценке клада. Сумма оказалась очень большой. Для Гарри, Гермионы и Северуса открыли счета в волшебном банке. На них и поступят деньги. Агнешка хотела свою долю в золоте и драгоценных камнях.

- Скажите, тут на покупку дома хватит? – спросила Гермиона.

- Конечно, - ответил ей Флавио, - можно хороший большой дом купить. И землю тоже.

Цифры на пергаменте приятно грели сердце. Свой дом. С землей Гермиона связываться не хотела. Сад не помешает, а вот что-то большее… Не лежала у нее душа к сельскому хозяйству.

Гарри улыбался. Небось, уже предвкушал, как развернется. Снейп тоже недовольным не выглядел.

Потом братья и синьора Валерия отправились обратно в Рим. Анешка помогла распаковать вещи, устроила детей в их комнатах.