Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 185

- Вот именно, - согласился Снейп, - ему как будто не нравятся победы союзников. И на мисс Мнишек он странно посматривает.

Агнешка нахмурилась.

- А если легиллименция? – предложила она. – А потом обливэйт?

- Думаю, что пока не стоит, - сказал Валерио, - за ним следят, как и за всеми нашими гостями. Если он действительно шпион, то очень важно выяснить все его контакты.

- Если шпион, то маггловскую слежку легко заметит, - сказал Гарри.

- Там не только магглы следят, - ответил Валерио, - не уйдет.

Наконец стали поступать новости о том, что творилось у Мальты. Валерио перестал секретничать, хотя подробностями не делился.

Бухта Ла-Валетты была сильно укреплена еще рыцарями госпитальерами, да и сам город представлял собой крепкий орешек. Штурмовать с лету все это никто, ясное дело, не стал. Для начала отключили систему ПВО. Боевые пловцы проникли в бухту и взорвали несколько судов. И начались методичные авианалеты. Навстречу итальянцам поднимались английские летчики, но лишенные связи они не могли координировать свои действия. Среди осажденных началась паника.

- Сдача Мальты – вопрос времени, - сказал Валерио.

- Их ведь позволят эвакуировать? – спросила Гермиона.

- Нет, - ответил Валерио, - им лучше сдаться. Ни один корабль не прорвется ни туда, ни оттуда. Наладить снабжение и эвакуацию по воздуху тоже не получится.

Мальту сдали через неделю после появления боевой группы, усиленной магами и артефактами.

По радио выступил дуче. В Специи готовились встречать героев. Гермиона вздыхала, ее раздирали противоречивые чувства. Валерио сказал, что из его подчиненных никто серьезно не пострадал, лишь пара легких ранений. И это не могло не радовать. Про гарнизон Мальты она старалась не думать.

- Итальянцы себе жестокости по отношению к военнопленным и гражданскому населению не позволяют, - сказал Снейп, - я точно знаю.

Хоть это успокаивало.

Синьор Тоцци только что не порхал от счастья.

- Марчелло представили к награде, - мурлыкал он, - мальчик прославил семью. Может и серебряную медаль «За воинскую доблесть» дадут. Такой почет! Надо будет праздник устроить. Вся семья соберется. Понимаю, что вы не пойдете, друзья, все понимаю! Хотя вам все будут рады. Принесу вина и вкусностей.

И снова активизировался Штирлиц. На этот раз он полез с разговорами к Гарри.

- Пикси знает, что такое, - возмущался Гарри за завтраком, - все настроение испортил.

- А что он сделал? – спросила Гермиона.

- Ну, я пошел к девочкам, - начал Гарри, - отдал заказ, поболтали о том о сем. Выпил за счет заведения. И тут пришел Штирлиц.

- Только не говори, что вместо девочек он стал приставать к тебе, – ехидно сказала Агнешка.

- Почти, - сказал Гарри, - решил со мной поговорить. О политике и положении в мире. И о Мальте.

- В каком смысле? – насторожился Валерио.

- Его упорно интересует мое мнение о войне, ну и почему я работаю на итальянцев, - ответил Гарри, - причем говорит так, что я почувствовал себя гадким предателем и чуть ли не убийцей. Хуже Дамблдора, честное слово. Главное, придраться вроде как не к чему, но впечатление поганое. И да, очень интересуется Агнешкой. И на чулки мои хмыкнул.

Валерио закусил нижнюю губу. Снейп вскинул брови.

- Вербовка, - сказал он, - вы, Поттер, совершенно правильно вспомнили Дамблдора - это его методы. Если бы он стал предлагать вам деньги или что-то еще, вы сразу бы его сдали, это понятно, а так он рассчитывает, что вы сами придете к мысли, что надо что-то делать. А тут он.

- И деньги сэкономит, - заметила Агнешка.





- Идейный помощник надежнее купленного, - заметил Снейп, - и Штирлиц понятия не имеет о клятвах, которые мы дали. Он маггл.

- Наглый маггл, - фыркнул Гарри, - шпионит за волшебниками. И не боится.

- Он видел только полеты на стуле своего связанного коллеги, - сказал Снейп, - игрушки, непонятные амулеты. Про остальные наши возможности он не знает.

- Но можно же подумать, что есть что-то еще? – удивилась Агнешка.

- Может у него времени мало? – предположил Валерио. – Не вечность же они тут торчать будут. У моряков тренировки, Скорцени у них за главного. А эти свои дела, по идее, закончили. Пора и домой.

- Как бы чего не отмочил, если времени мало, - сказал Гарри.

Гермионе все это тоже не нравилось. Значит, этот Штирлиц решил давить на англичан, чтобы они устыдились своей работы на итальянцев и чем-то помогли ему. Интересно, чем? Ему нужна информация, это понятно. А еще ему нужна Агнешка, потому что он уже выяснил, что именно она делает все расчеты для изготовления артефактов. Агнешка с ним на контакт не пойдет, к тому же ее очень плотно контролирует Валерио. Сталкиваться с самим Боргезе Штирлиц вряд ли решится. Он будет действовать через других. Хм… Через нее и Гарри? Тут еще вопрос, что он задумал. Вдруг как похищение, а то и убийство?! Одни неприятности от этих немцев. И как бы узнать, на кого он работает? Агнешкин родственник как-то вышел на американцев. Понятно, что и английская разведка не дремлет. Есть еще и русские.

Про разведку и разведчиков Гермиона знала очень мало. Только из книг, да еще несколько фильмов про Джеймса Бонда смотрела. Главное, что она поняла, шпиону нужна связь с непосредственным начальством, иначе от него нет никакой пользы. Узнанные тайны и секреты нужно как-то передавать. Понятно, что если следить за Штирлицем, то можно узнать, кому он передает информацию. А потом проследить и за этим человеком. Кажется, таких называют связными.

Это было делом итальянской контрразведки. Там специалисты, они умеют со шпионами обращаться. Вот только что делать, если у Штирлица действительно мало времени, и он решит нанести удар? В город чаще всех ходит Гарри, Агнешка работает у себя в кабинете, у нее времени на прогулки нет. Как бы Штирлиц не пронюхал про ночные купания. И не задумал какую-нибудь пакость по отношению к семье Валерио.

Надо с этим что-то делать? Вопрос в том, что именно…

А между тем вернулись те, кто помогал брать Мальту. И в городе творилось нечто невообразимое.

В казарме состоялось большое построение, во время которого вручали награды. Марчелло действительно наградили серебряной медалью «За воинскую доблесть». Другим ученикам Гермионы достались бронзовые медали с тем же названием. Это были высокие награды.

Валерио тоже наградили - золотой медалью «За воинскую доблесть». Гермиона думала, что наградят и Агнешку, но этого не случилось.

- Я думала, что тебе тоже медаль дадут, - шепнула она Агнешке.

- Обойдусь, - ответила та, - это из-за секретности. Мне медали не нужны.

Но, как оказалось, про нее тоже не забыли. И не только про нее. Иностранным магам вручили памятные подарки от самого дуче - очень красивые часы с дарственной надписью.

Гермиона бережно открыла коробочку. На алом бархате золотой хронометр с крышкой, на которой и была выгравирована надпись, смотрелся просто изумительно. К подарку прилагалось письмо от Муссолини.

Синьору Тоцци тоже вручили подарок. Аптекарь даже прослезился.

- Это нужно отметить, - тут же сказал Гарри.

- Я вся в часах, - улыбнулась Агнешка, - прелесть какая. К ним нужна цепочка.

- Будешь носить? – спросила Гермиона.

- По большим праздникам, - ответила Агнешка, - это же не только ценная вещь, но и память.

Торжественная часть закончилась. Синьор Тоцци обнял внука.

- Марчелло, внучек, как я рад! Ты прославил нашу семью! Такая честь!

- Поздравляю с дорогим подарком, дедушка!

С поздравлениями подошли и другие ученики Гермионы. Она тоже поздравила их. Поблизости ошивались и немцы.