Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 24

— В мундир.

— И его, по всей вероятности, скроили в полковой швальне, или как там это у вас на флоте называется?

— Нет, я заказал его у одного Кронштадтского портного. Его услугами пользуются многие офицеры…

— Дмитрий, если ты хочешь принадлежать к высшему свету, то должен выглядеть соответственно. Ты не можешь носить, что попало. Твоя форма должна быть безупречна и пошита у лучшего мастера во всем Петербурге.

— Но какая разница?

— Огромная, мой мальчик! Ты сам поймешь ее со временем, а теперь просто прими это как данность. В своем нынешнем мундире ты можешь служить на корабле, учить матросов лазать по мачтам или чему ты там их учишь, но в свете изволь появляться в приличном твоему положению виде!

— Моему положению? — иронически улыбнулся Будищев.

— Да! Если ты хочешь быть графом Блудовым, так и веди себя как наследник древнего рода!

— А если не хочу?

— Не лги мне, мальчик. Еще как хочешь! Ты можешь хорохориться перед кем угодно, но меня тебе не провести. К тому же, не имея титула ты никогда не получишь Люсию. Ты хочешь быть с ней или нет?

— Хочу, — вздохнул Дмитрий.

— Тогда не смей мне перечить! Я старше тебя и лучше знаю как устроено светское общество. Доверься мне, и я сумею позаботиться о твоем счастье.

Слышать эту отповедь от тетушки было неприятно. В особенности, если учесть сумму, которую он переплатил портному за срочность. Плюс, сегодняшний букет, стоивший совершенно безумных денег. Люсе он, конечно, понравился, но вряд ли эта барышня-смолянка знает цену деньгам. По слухам, состояние ее отца давно перевалило за сотню миллионов [4], где уж ей догадываться …

— По одежке встречают? — вспомнил он народную мудрость.

— А частенько и провожают, по крайней мере, в Петербурге!

— Хорошо, я сделаю все, как вы велели.

— Это еще далеко не все. Скажи, ты умеешь танцевать?

— А как же, — не удержался моряк. — Гопак и хип-хоп!

— Значит, не умеешь, — правильно поняла его Антонина Дмитриевна. — Но это тоже поправимо. Я сама позабочусь найти тебе учителей.

— Это так необходимо?

— Больше, чем ты думаешь!

[1] Птифур — вид пирожного.

[2] Bastard — в переводе с французского означает «ублюдок».

[3] Александр Александрович Андре — известный московский педагог, женатый на двоюродной сестре Антонины Дмитриевны Елизавете Васильевне Блудовой. В 1870 ему было высочайше разрешено именоваться Блудовым-Андре.

[4] На самом деле, гораздо меньше.

Уважаемые читатели, прошу прощения за задержку. Как-то совпало, что освободилась бригада ремонтников и у меня дома маленький бедлам, ну и личное….

Кстати, как вам картинка? Моряк, правда, английский, но…