Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 59

Именно это отклонение их, Элинов, организма и позволило им создать гораздо более гармоничное общество и успешно продвинуться, перейдя на чисто духовный уровень. То, к чему стремились миллионы ещё на моей Земле в древней Индии, Китае и Тибете и называли паранирваной. Уровнем полного просветления. Здесь они смогли совершить этот шаг быстро, без сильных потрясений и всей планетой. Преодоление сдерживающих оков и препятствий за столь короткое время и целой нацией способно вызвать лишь глубокое уважение и почитание.

— Лисёнок? Как ты теперь себя чувствуешь? — спросил я у моей девушки.

— Замечательно. Просто великолепно. Никогда себя настолько хорошо не чувствовала, — улыбнувшаяся девушка подошла ко мне и погладила моё ухо, что было для меня очень приятно.

— Походим тут, попробуем и дальше поискать что-то интересное?

— Уходить отсюда нет смысла, не особо мне хочется обратно в мир людей.

— Мне тоже, есть ещё одна альтернатива. Попробовать выследить космические корабли.

— Полагаешь так легко будет лететь на чужом корабле без права проезда?

— Нам и не требуется. Нам всего лишь нужно дождаться корабля и порталом забросить на него мой маяк. Как только он вернётся к ним на планету, или куда там они возвращаются, оттуда мы уже сможем пробраться на нее саму. Забросим туда наших клонов на разведку и проверим, что там и как.

— Хорошо, план составили, вначале поищем, что есть интересного тут, а потом попробуем пробраться в космическую цивилизацию.

***

После моих изменений моя магическая чувствительность повысилась в разы, и Джирайю я мог ощутить уже за несколько сотен метров и это не предел. Его примечательная аура ходила из трактира в трактир, перемещаясь по городу довольно резво. Хоть он в них и задерживался, разговаривал с хозяевами этих забегаловок, однако можно было заметить, что товарищ всё же совершенно не тот клоун, за которого себя выдаёт, да и нет большого смысла ходить здесь по купальням.

Это в Конохе на горячих источниках скапливаются много куноичи, каждая из которых стройная, мускулистая, подтянутая красотка, а вот на местных горячих источниках легко можно встретить ужасную, жирную бабищу, которая отобьёт не только любое вдохновение, но и потенцию на неделю вперёд.

Джирайя искусно носил маску великовозрастного балбеса. Надо сказать, работала она довольно успешно, позволяя ему отбрехаться от притязаний старейшин в прошлом. Что взять с озабоченного сельского дурачка и пьяницы, хоть и великого Саннина?

Наконец, он пришёл в наш трактир, коротко поговорил с хозяином и вдруг пулей метнулся ко мне. Дверь в мой номер распахнулась, и на пороге показался обеспокоенный Джирайя.

— Наруто? — быстрым и цепким взглядом осмотрел он мою комнату.

— Да, это я, — удивлённо ответил я ему.

— А почему ты здесь? — задал он мне странный вопрос.

— Джирайя, это мой номер. Уже вечер, магазины закрылись, темнеет на дворе, где же мне ещё быть?

— А где те двое шиноби, о которых говорил трактирщик? — спросил он.

Ах, вот что его так обеспокоило. Ну оно и понятно. Все обычные люди никогда не встрянут в разборки шиноби. Чревато запираться. Шиноби — люди резкие, могут спросить и по-плохому. Именно поэтому трактирщик легко ответил на вопрос Итачи обо мне и также легко ответил только что на вопросы Джирайи. Оно ему надо, ставить свою жизнь на кон ради абсолютно незнакомых ему разумных?

— Убил, — кратко ответил я.

— Как убил? — растерялся он.

— Я не пойму, ты не знаешь, как убивают? В чём, собственно, заключается твой вопрос?





— Как именно ты их убил?! — уже перешёл на крик он. — Они гонялись именно за тобой, и шли по следу! Ты ведь помнишь, почему я забрал тебя из Конохи?! Чтобы защитить! Это были элитные джоунины класса S, за их голову — огромная награда, их не смогли остановить наши джоунины, а ты — убил!

— Ну классно же ты меня защищаешь. Что же ты тогда меня бросил одного, а сам куда-то ушёл? Разве так кого-то охраняют? А насчёт того, как именно я их убил… Джирайя, ты ведь не очередной желающий получить техники моих кланов? В последнее время вас тут выстроилось буквально целая очередь, и все хотят узнать мои техники. Что сказать, одному кунаи в пузо воткнул ещё до того, как он вошёл, а второго райтоном несколько раз приголубил.

— А где их тела? — поинтересовался он.

Я извлёк тела Кисаме и Итачи прямо перед ним на пол, а он подошёл, наклонился, и протянул руку к Итачи. Тела исчезли с пола обратно в карман. В принципе я уже допросил их дух и выяснил у них всё, но тела из вредности не отдам.

— Что? Ты куда их дел?

— Упаковал. Продам их на чёрном рынке. Сам ведь сказал, что они в книге бинго, а мне денежки нужны.

— Наруто, но эти тела ведь нужны Конохе, по ним можно узнать очень многое.

— Ну и что? Мне они больше нужны. Почему это я вам должен отдавать мою добычу?

— Но мы же на миссии, а добычу с миссии вначале следует приносить в деревню.

— Во-первых, с каких это пор? Я законы знаю, не пытайся меня обмануть, извращенец. Во-вторых, а где бумаги о нашей миссии, старик? Покажи мне заполненный и подписанный бюллетень с миссией? В-третьих, ты свою миссию провалил по всем пунктам. И Цунаде не нашёл, и меня не защитил. Просто свалил и пошёл по бабам… опять.

— Да не по бабам я…

— Ага, расскажешь это дознавателям. Ну а в-четвёртых, я взял эту добычу один, без чьей-либо помощи, ты в этом никак не участвовал, и по закону эти тела принадлежат клану Узумаки, а я его глава.

— Ладно, ладно, не горячись, Наруто. Нет, так нет. Я не претендую на твои секреты.

— Да что-то много вас в последнее время скопилось. И Хирузен, когда жив был, до меня домогался. Вот возьми и дай ему техники клана Узумаки. Мол, можно помочь стольким хорошим шиноби. Ну вот у клана Сарутоби ведь тоже есть техники, которые могли бы помочь стольким хорошим шиноби, и что-то они не торопятся делиться. Ну, в смысле, раньше не торопились. Теперь ведь этих кланов уже нет. И я бы понял, если бы хоть кто из них предложил поменяться по-честному, но нет, дай и всё тут.

— Я понял твою позицию, Наруто.

— Так что, куда дальше пойдём? Я так понимаю, тут Цунаде нет? Или мне уже можно возвращаться обратно в деревню? Хотя куда там возвращаться? Мою халупу разрушили. Так что делать будем?

— Пойдём дальше. Я получил некоторые намётки на три разных города севернее. Там её видели не так давно. Выйдем завтра утром. Я зайду за тобой.

***

Путешествие наше продолжилось в том же темпе. Никуда особо не торопясь, мы спокойно путешествовали по землям страны Огня, переходя из города в город, где Джирайя уходил в загул. В некоторых местах он посещал дома терпимости, в некоторых искал “вдохновения”, подглядывая за девчонками в купальнях, но мало. Я старался особо ему не мешать.

Для тренировок существовали другие доппели и клоны, так что всё новые и новые техники из библиотеки Узумаки я учил с завидной регулярностью. Когда на меня работают сотни клонов, это всё-таки удобно, особенно если запасы чакры бесконечны. Гулял Джирайя на широкую ногу, видимо, денежки у него водились, но вот спускал он их достаточно регулярно и быстро. Значит, существовали у него и источники дохода. Понятно, что от напечатанных книг тоже шёл доход, но этого явно было мало. То ли деревня, то ли сторонние миссии…

***

Танзаку, был достаточно большим городом. Небольшие улочки с трёхэтажными домами были заполнены людьми. Шиноби здесь тоже присутствовали и в больших количествах. Часть разговаривали между собой и с другими, некоторые просто бродили по улицам между ларьками ярмарки, однако сильный источник чакры я заметил, лишь находясь ближе к центру города. Ежегодный фестиваль был в самом разгаре, и толпы народа выплеснулись на широкую, центральную улицу с расставленными с обеих сторон ларьками. Чего тут только не было! И артисты, и фокусники, аттракционы и качели и много, много еды. Очень разнообразной еды. Ну и жулики, конечно, куда без них? Мне беспокоиться было не о чём, ведь карманы у меня были пусты. Все вещи находились в пространственном кармане. Украсть у меня было просто нечего.