Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 40

Глава 3. Квартирный вопрос.

— Ну что, герой? Пока ты там мылся и одевался, я уже обо всём позаботилась, — заявила мне ожидавшая возле раздевалки Мисато. Её расстёгнутая красная курточка, накинутая поверх короткой юбки, с рукавами, завязанными вокруг талии, развевалась во время ходьбы.

Аккуратная парковка Евы, выход из капсулы, принятие душа, переодевание и обед заняли как минимум часа два, я не особо следил, и теперь Мисато подкатила ко мне с какой-то своей очередной бредовой идеей. Надо её обломать.

— А я-то тут при чём? Это ваши проблемы. О чём ты там позаботилась? — даже затормозил я, останавливаясь.

— Нет, на этот раз это напрямую касается именно тебя, — ткнула в меня пальцем улыбающаяся девушка.

Она достала увесистую папку из-за спины с улыбкой доброй феи.

— Вот это моё назначение твоим опекуном.

Она протянула мне пару листов с отпечатанным текстом.

— Вот это распоряжение о предоставлении жилплощади. Ты будешь жить вместе со мной.

Ещё листок с официального вида печатями.

— Вот это твой перевод в местную школу.

Ещё одна, довольно увесистая папка, даже, по всей видимости, содержащая прошлые оценки Синдзи.

— А вот твоё удостоверение сотрудника НЕРВ с назначением тебя Лейтенантом.

Официального вида пачка документов и карточка.

— А вот твоя платёжная карта.

Небольшая банковская карточка с приклеенной запиской и написанным кодом.

— Ты рад, Синдзи? — и улыбка до ушей. — Кстати, Рицуко просила меня привести тебя к ней в лабораторию.

Я взвесил в руках всю пачку, достал сверху платёжную карточку, а всё остальное — бросил в мусорный ящик. Подняв глаза к Мисато, я спросил:

— Я надеюсь мои деньги на месте?

— Синдзи, ты что творишь?

— А вот перестать, наконец, отвечать вопросом на вопрос ты вообще способна? Деньги уже на месте? — прервал я зарождающийся скандал.

— Н-не знаю. Я не уверена, что их переведут так быстро.

— Смотри, если вы вдруг решите меня обмануть, я эти деньги из вас вытрясу, да и следующего ангела вы тогда будете убивать сами и вручную. Ещё вопрос. Где Рей?

— Что? Какая Рей? При чём тут она?

— Девочка, которую мой идиот-папаша хотел посадить пилотировать Еву вместо меня.

— Что, уже влюбился, Синдзи? — расплылась в сальной улыбке девушка.

Моё молчание было долгим, а я внимательно рассматривал Мисато с ног до головы.

— А может это у тебя заболевание такое? Постоянно отвечать вопросом на вопрос? — задумчиво сказал я.

— Синдзи, да что с тобой такое, и зачем ты выбросил все документы?

— Со мной абсолютно всё нормально, а документы я выбросил потому, что всей этой макулатурой можно подтереться.

— Но как же, а где же ты будешь жить?

— Не переживай, Мисато, у меня есть где жить, — закатил я глаза. Ну вот какая ей разница? Это как если бы человек с улицы вдруг начал бы интересоваться, где я живу и что там делаю. Я ведь уже знаю, какой вопрос будет следующим.





— И где же находится твой дом? — придвинула своё лицо с прищуренными глазами ко мне Мисато. Ну вот, я ведь так и знал.

— Очень далеко, но одновременно и очень близко.

— То есть нигде?

— Угадала, именно нигде, — улыбнулся я, вспоминая моё внепространственное жилище. Относительно этого мира этот пространственный пузырь таки находится нигде.

— Синдзи, хочешь ты того или нет, но ты несовершеннолетний мальчик, и тебе придётся подчиняться взрослым. Ты будешь жить со мной, и ты будешь ходить в школу, как все дети, — упёрла она руки в бока и нахмурилась, став в позу.

Да щаз-з-з… прям бегу и падаю, только валенки зашнурую и сразу же побегу.

— Мисато… твою радужную картинку, которую ты нарисовала в своей головке… забудь! Никакой школы не будет, и жить я с тобой не буду. Ты мне покажешь, в конце концов, где Рей? — вернулся я к насущным вопросам.

— Нет! — обиделась Мисато и даже отвернулась. Ну это она зря.

— Ну тогда я сам найду, — пожал я плечами. Прикрыв глаза, пустил поисковое заклинание по структуре души Рей.

— Эй, ты куда? — крикнула Мисато. — Синдзи, сейчас же вернись! — сорвалась она за мной бегом.

— Ну ты ещё ножкой топни, как маленькая девочка, — ответил я, не останавливаясь.

Мисато резко тормознула и от негодования даже начала хватать ртом воздух. Её кулачки сжались, и, набравшись решительности, она бросилась за мной.

— Ну что за несносный ребёнок? — подбежала ко мне Мисато и захотела дать подзатыльник.

Верх с низом мгновенно поменялись местами, а сама она тут же оказалась на полу с заломленной рукой, а моё колено упёрлось ей между лопаток.

— Ай-ай-ай. Больно же, ты что?

— Мисато, — спокойно и с угрозой произнёс я. — Скажи мне, у тебя проблемы со слухом? Или может с пониманием сказанного? Это уже второй раз, когда ты попыталась меня ударить. Это моё последнее предупреждение. В следующий раз разговаривать я не буду, и очнёшься ты в больнице с переломанными конечностями, если вообще очнёшься. Перестань вести себя со мной, будто я твой закадычный дружок, подчинённый или, упаси хаос, будто ты моя мать, распекающая нерадивого сына. Запомни, пока что ты мне никто. Даже не коллега. Меня сюда вообще насильно притащили. Жить я с тобой не собираюсь. Просто заруби себе на носу, я не маленький мальчик для отправления твоих садистских потребностей.

Я подержал её руку ещё секунду, отпустил и быстрым шагом удалился по направлению к лабораториям.

***

Спокойно идя по направлению к светящейся душе Рей, я размышлял. Злую Мисато я так и бросил валяться посреди коридора. Тоже мне — фифа. А своих коллег по работе она тоже пинками разгоняет? Или может подзатыльники им раздаёт?

Очередная закрытая дверь не стала препятствием. Я телекинезом вырвал замок, сдвигая дверь вместе с механизмом вправо насильно. Со стороны выглядело так, будто дверь отодвинулась, как обычно, только что-то уж слишком громко хрустнуло внутри стены.

Наконец я пришёл в личную лабораторию доктора Акаги, где и находилась Рей в каком-то агрегате, где над ней в очередной раз проводила опыты эта тупая сука. Вся комната была заставлена какими-то аппаратами с сомнительным назначением, в углу стояли шкафы с папками, несколько компьютеров и полка с лежащим комбинезоном.

— Очень хорошо, Синдзи, проходи вот сюда, раздевайся, у нас очень много опытов, — встала из-за стола Рицуко, подхватив неизменную чашку с кофе.

— Выключи свою пыточную машину немедленно. Я её забираю, — кивнул я на Рей.

— Что? Ты о чём, Синдзи, сейчас нету времени на твои детские игры. У меня для тебя на всю неделю распланированы тесты, а кроме того, ты мне должен будешь объяснить всё о своих способностях. Давай скорее раздевайся и проходи внутрь кабинета, — Рицуко развернулась и поставила чашку на стол, опершись о него руками.

Пройдя внутрь кабинета, я молча с корнем вырвал провода от нескольких устройств прямо из розетки в стене. Большая часть аппаратуры потухла, и в комнате резко стало тише.

— Что? Ты что? Я же потеряла результаты получасового сканирования! — воскликнула она, тут же развернувшись ко мне лицом в негодовании.

— Ничего, это ты переживешь. А вот мой гнев ты точно не переживёшь.

Я телекинезом ухватил её за горло и грубо вломился в разум, стирая её прежние предпочтения с корнем. Теперь у неё не будет других задач по жизни, кроме подчинения мне. Всё, что она будет делать, будет направлено на удовлетворение моих интересов. Скажу броситься с десятого этажа вниз головой — она бросится.

Ментальное программирование заняло чуть больше десяти минут, после чего я отпустил её, и она упала на пол.