Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 124 из 151

Глава 10

Крупный пожар в Старом городе вспыхнул как раз в тот момент, когда мы вернулись в поместье. В южной части района загорелся большой трёхэтажный дом, где жили и работали главы Торговой гильдии. Нас разделяло несколько кварталов, поэтому видно было лишь зарево. И пока я решал проблему с беспокойными тас’хи, укладывая их спать и читая молитву Уге, случился второй пожар, уже в западной части района. Даже Азм немного удивился, спрашивая, почему в городе так часто дома начали гореть и не появился ли где-нибудь поблизости огненный зверь. Его воображение рисовало огромного быка с серповидными рогами, чья шкура горела ярким пламенем. Такой же зверь появлялся во снах Аш, хотя она никогда их воочию не видела. В сердце Азма на секунду появился азарт охоты, не сразу угасший, когда я сказал, что это всего лишь огненные маги воюют.

Спать ложиться не имело смысла, поэтому я уединился в лаборатории, решив провести ревизию трав и, может быть, приготовить что-нибудь. Растирание трав в ступке — процесс медитативный, позволяющий подумать о чём-нибудь важном. Сейчас мои мысли постоянно возвращались к храмовой площади и словам оракула. Никак не удавалось выкинуть их из головы, а ведь скоро должны были состояться Зимний бал и встреча с Императором.

От мыслей о скачущем по ступеням Хрума меня отвлекла Виера. Я как раз заканчивал разливать на каменную столешницу сладкий сироп, быстро остывающий. Он уже слегка хрустел, когда я скатывал его в шарики и заворачивал в бумагу.

— Господин Хорц приехал, — сказала она.

— Проводи его в малую гостиную на первом этаже, я сейчас подойду.

Быстро собрав все шарики на серебряный поднос и положив рядом стопку аккуратно нарезанной алхимической бумаги, я отправился в гостиную. Глава службы имперской безопасности уже ждал меня там, наливая себе чай из маленького чайника.

— Не спите так поздно? — спросил Хорц. — Чаю?

— Давайте, — кивнул я, опуская поднос на стол. — Как тут уснёшь? Вот, конфеты готовил. Хобби у меня такое, по ночам сироп варить и конфеты делать. Хотите? Вот эту бодрящую попробуйте, до следующего вечера не уснёте. И проспите потом до обеда, почти сутки.

— Нет, нет, я планировал сегодня выспаться. А вот послезавтра нужно поработать. Не возражаете, если впрок возьму?

— Берите, — кивнул я. — В бумагу заверните, чтобы не растаяли и не прилипли к чему-нибудь.

Взяв чашку, добавил совсем немного мёда.

— Того мага, что пожары устраивал и ростовщиков жёг, асверы нашли, — сказал я. — Только он сдаваться не захотел и сжёг себя.

— Недалеко от восточных ворот Старого города? — уточнил Хорц.





— Да. Я сейчас много всего расскажу, а Вы уж сами решайте, что с этим делать. Поздно я это всё узнал, буквально сегодня вечером. А так, можно было бы… даже нужно было бы… Ладно, не стану затягивать. Началось всё с того, что у Вигора откуда-то появились старые долговые расписки гильдии ростовщиков. Он принялся храмы восстанавливать, служащих нанимать и прочее, прочее. Только жадные люди платить по распискам не хотели, уже давно считая, что это их золото…

Я пересказал почти всё, что узнал от Фир: про долги, про подкуп жрецов, сговор с торговцами и про болотную чуму, которая унесла очень много жизней. Представляю, как радуются гильдии строителей и те же торговцы, в нетерпении ожидая весны. Сожжённые дома нужно будет восстанавливать, а некоторые и отстраивать заново. Не стал я упоминать про отравление Грэсии и ещё пару моментов, которые были уже не существенны.

Белтрэн слушал меня с интересом, не перебивая. По поводу ростовщиков и золота, мне показалось, что он был в курсе, а вот информация по болотной чуме его заинтересовала.

— Кто этот огненный маг, не знаю. Поговорю ещё сегодня с группой, выследившей его. Но уверен, что он как-то связан с теми событиями, что я описал. Может, обиделся на торговцев за чуму, а может, и на ростовщиков. Они ведь глупые и жадные, обирают и грабят всех подряд, не задумываясь о последствиях.

— Да, за последний год они отбились от рук, — сказал Хорц. — Время от времени я разговариваю с их главой, предупреждаю, чтобы не усердствовал, наживая золото. И главы Торговой гильдии, когда я с ними беседовал в последний раз, не хотели прислушиваться к моим словам. Хорошо, спасибо, что поделились этой информацией. И раз выпал случай, то я хотел бы обсудить несколько важных деталей, касающихся предстоящей свадьбы. Она ведь пройдёт в этом поместье, и нужно будет обеспечить безопасность гостей. Мой заместитель зайдёт к Вам на следующий день после Зимнего бала. Нужно будет осмотреть помещения, куда гостям будет разрешено заходить, место для приготовления еды, погреб с вином и прочее. Это нужно для того, чтобы разместить охрану.

— Хорошо, — согласился я. — Аш зимой спит, и проблем быть не должно, если гости не станут ломиться в конюшню и гостевые дома. Пусть приходят, всё покажу.

— Решено. С Вашего позволения, я пойду, — сказал он, вставая. — Нужно отдать пару распоряжений и подготовить отряд следователей, чтобы потрясти Торговую гильдию. Вы не знаете, кто продал им то самое зелье? Может, есть подозрения?

— К сожалению, не знаю, — я тоже встал. — Если выясню, сразу сообщу. И наоборот, если сможете узнать, кто это был, скажите мне. Из-за него пострадало много людей, среди которых и мои знакомые. Ноги бы вырвал этому человеку.

— Обещаю, — сказал он. — Вы мне как-то говорили, что все заболевшие были в один и тот же день на храмовой площади. Я привлёк отдел ядов из Экспертного совета магов. Они не сумели полностью разобраться, что это была за болезнь, но признались, что она практически не заразна, что для болотной чумы несвойственно. Обязательно нужно найти того, кто смог создать столь необычную отраву. У господина Ламбера припасена для такого человека камера рядышком с Губителем.

Проводив господина Хорца, я вернулся в гостиную, где уже ждали Ивейн и Виера.

— Маг точно сгорел? — спросил я.

— Точно, — подтвердила Виера.