Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 151

— Давненько на площади не говорили от имени бога, — раздался позади голос Хорца. — Событие знаковое.

— Если бы хоть что-то хорошее сказал, было бы лучше, — сказал я. — Здравствуйте, господин Хорц.

— Доброго дня, — он кивнул, вставая рядом. — Из сотен предсказаний оракулов, хранящихся в архивах магов и расшифрованных более-менее точно, всего четыре не сулили беды людям.

— Да, она же загадками сейчас говорить будет, — поморщился я.

— Гильдия магов всегда щедро награждает тех, кто лучше и правильней разгадает слова оракула, — сказал Хорц.

— А как узнать, кто лучше?

— Просто подождать, — улыбнулся глава Имперской службы безопасности.

От храма Мерка и до главной улицы по толпе прошла волна оживления. Кто-то вышел из здания и замахал руками, чтобы городская стража немного оттеснила собравшихся. По толпе пробежала ещё одна волна, люди зашумели.

— Граждане столицы и жители Империи! — над площадью раздался голос, усиленный магией. — Внемлите оракулу светлого бога!

Над площадью ещё раз прошёл ропот, и повисла тишина. Хорц покачал головой, подумав о чём-то неприятном. Вигор молчаливо смотрел в ту сторону, крепко стиснув посох, отчего костяшки пальцев побелели.

— Беда, — довольно неожиданно прозвучал женский голос, отдающий серьёзным безумием и едва не сорвавшийся на визг, — смерть, страдания!

— Хорошее начало, — сказал я в повисшей тишине. — Ободряющее…

— Высекая горящие искры из-под копыт, по мраморной лестнице спускается демонов владыка! — женщина едва не завыла. Послышался стук, затем металлический глухой звон. — Освободите место в сердцах для страха, и прольётся он реками крови. Пожары от погребальных костров закроют солнце, когда четыре полководца откроют для него дверь.

Вновь послышался невнятный звук, словно оракул свалилась с лавки на пол. Мужской голос, разобрать который не получилось, что-то требовал.

— Ты во всём виноват… Ты, бегущий от смерти, что выпустил её. Бойся, чтобы она не пожрала и твои надежды…

Оракул захрипела, послышался встревоженный мужской голос, зовущий целителя. Магия, усиливающая голоса, исчезла, но над площадью по-прежнему царила тишина.

— Похоже, что нынешняя премия за разгадку предсказания никому не достанется, — сказал я, нарушая тишину. — Ступени, копыта, огненные искры — это явно демон Хрум спускается в мир людей. Если это был не бред сумасшедшей, то она только что предсказала вторую войну с демонами.

— Герцог Хаук, — Хорц посмотрел на меня многозначительно. — Если бы всё было так просто. Страх и реки крови — это бунты и восстания, которые обязательно случатся из-за того, что большинство людей подумает так же, как и Вы. Пожары от погребальных костров — это… Вигор?

— Дата, — отозвался жрец. — Конец первого месяца весны, праздник сжигания усопших.

— Точно, — я удивлённо посмотрел на них. — А четыре полководца и дверь?





На площади начал нарастать гул голосов. Толпа качнулась сначала вперёд, к храму Мерка, а затем немного назад, словно волна, отхлынувшая от скалистого берега.

— У городской стражи скоро будет очень много работы, — сказал Хорц. — Давайте пройдём в тепло, а то здесь становится слишком шумно. И асверам лучше подождать внутри храма, чтобы резня не началась раньше.

Хорц махнул своим людям, показывая, чтобы они теснили толпу с лестницы храма на площадь. Сделал ещё один жест, который я разобрал, только прочитав его намерение приказать людям использовать боевые магические жезлы, если до этого дойдёт. Я тоже привлёк внимание Виеры и Дианы, показывая на вход в храм. Тем временем, шум на площади только нарастал. Мы скрылись за тяжёлыми створками как раз в тот момент, когда крики добрались до лестницы перед храмом.

— Можете устраиваться на каменных лавках, вон там, — я показал Виере на дальнюю часть зала, где стояло несколько лавок. — Пока шум на площади не утихнет, будем сидеть здесь. А где Тэчч?

— Мы его отправили в гильдию за подкреплением.

— Вот и зря, — сказал я ей. — После всего сказанного, асверов на площади ждут с распростёртыми объятиями.

— Мои люди предупредят госпожу Адан, — вставил Хорц, затем посмотрел на своего помощника, который быстро вышел из храма, на секунду впустив порыв холодного ветра и гул толпы.

Теперь уже вместе с Белтрэном Хорцем мы прошли в гостиную Вигора, где он снова принялся ставить чайник на подставку. Странно, что начальник имперской безопасности никуда не спешил. Или же это было в компетенции городской стражи, и он не хотел им мешать.

— Так что по поводу четвёрки генералов и двери? — спросил я, располагаясь в кресле.

— Могу только предполагать, что это четыре генерала демона Хрума. Они вели в бой войска демонов, а сам Владыка в боях не участвовал. Но что это должно символизировать — понять сложно. Меня больше интересует, к кому она обращалась в конце. Герцог Хаук, Вы никаких пожирательниц в последнее время не выпускали на волю?

— Определённо — нет, — сказал я. — Может, это жук Вигора? Она тоже пожирательница, в некотором роде. И от смерти он сбежал, с кинжалом в спине.

— Она здесь ни при чём, — в комнату вернулся Вигор. — И вы лучше меня не расспрашивайте, так как отец не хочет, чтобы я говорил на эту тему.

— Значит, Вы думаете, что это не про войну с демонами? — спросил я Белтрэна.

— Я не склонен верить, что могут открыться врата или что-то в этом роде, откуда пойдут армии рогатых и клыкастых, желающих уничтожить всех людей.

При этом мы одновременно посмотрели на Вигора, который наши взгляды проигнорировал.

— Но беспорядки и реки крови обязательно будут, — добавил Хорц.

— Надо попросить Императора законом запретить всяким оракулам открывать рот, раз ничего путного они не говорят. Это уже не предсказание о бунте, получается, а прямое следствие высказывания. То есть своими словами она всё это и вызывает…

— Я понял, — кивнул Хорц. — Именно так боги нами и манипулируют.

— Надеюсь, это не подтолкнёт людей снова идти на штурм гильдии асверов. Они, конечно, демоны, но лишь на половину.