Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 103

Глава 2

Ближе к вечеру следующего дня я уже переминался с ногу на ногу возле Ленинградского вокзала. Мои руки грелись в карманах лёгкой кожаной куртки. А подле меня на чемодане с колёсиками сидел недовольный Пышкин. Он хмуро смотрел на торопящихся людей. И весь его взъерошенный вид говорил о том, что эта поездка ему против шерсти.

Ну, ничего, ему полезно жирок растрясти. Да и мне тоже. Я уже столько времени без дела маюсь, а ведь в той же Москве ещё куча монстров. Мне только вчера довелось увидеть в сюжете «Дежурной части» знакомый грузовик без опознавательных знаков. Он мельком попал на видео, в котором говорилось об устранении ячейки террористов. Но мне-то было ясно, что это никакие не террористы, а например, вампирятки.

Эх, вот мне бы испить их кровушки. Твою мать, опять эти мысли. Мне это уже не нравится.

Я потряс головой, прогоняя кровожадные мыслишки. И тут вдруг заметил Испанца. Он выбрался из такси, полностью застегнул олимпийку, взвалил на спину чёрный баул и потопал ко мне.

Испанец заметно изменился после того случая на складе. Охотник похудел, его кадык стал ещё сильнее выпирать, но глаза не потеряли того шаловливого блеска и он не отказался от своих трах-тибидох похождений. Правда, теперь Испанец выбирал лишь тех женщин, которые были похожи на ту метёлку из столовой Лесинска.

Возможно, последствия зелья мог бы устранить инквизитор, но он пропал с радаров, что, в общем-то, можно расценивать как плюс, так как я ему по-крупному задолжал. Но я всё же пару раз звонил ему, чтобы прояснить некоторые вопросы, и натыкался на фразу автоответчика «аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети».

Между тем ко мне подошёл Испанец, крепко пожал мою руку и удивлённо кивнул на кота.

— Это ещё что за рыжее недоразумение? По-моему, я уже где-то видел это чудо, — сказал он и, не стесняясь меня, почесал причиндалы через джинсы. — Бубенчики что-то закололо.

— Да где ты его мог видеть? — торопливо проговорил я, грозно взглянув на Пышкина, который ехидно скалился, посматривая на промежность охотника. — Тем более что всё коты на одну хитрую морду.

— Твоя правда, — охотно согласился Испанец и добавил: — А ты его зачем сюда притащил-то? С собой, что ли, взять хочешь?

— Угу. Я давно ему обещал, — весело сказал я и горячо заверил охотника: — Пышкин совсем не будет нам мешать. Мы его в номере гостиницы оставим. Я уже договорился. А если он будет плохо себя вести, то мы его всегда можем утопить в Неве или Фонтанке.

Пышкин мрачно посмотрел на меня и стал размахивать хвостом. Его поведение вызвало удивлённый хмык Испанца, за которым последовала не менее удивлённая реплика:

— Ты гляди… Он, будто всё понимает, но ничего не может сказать. Как моя бывшая.

— Ага, Пышкин очень сообразительный. Ты воспринимай его как человека, только немого, — посоветовал я.

— Ладно. Пошли тогда. Скоро уже поезд отходит.

— Не, мы ещё кое-кого ждём. Помнишь, я рассказывал об эльфийке по имени Ленка? Так вот она поедет с нами.

— Чего? — приподнял он брови, обозначив удивление. — Неужели старый женоненавистник Валерон разрешил?

— Он ничего не знает. И не узнает. Так ведь? — многозначительно произнёс я, заискивающе улыбнувшись.

— Ну, я буду молчать, — без раздумий проронил охотник, который чувствовал передо мной некую вину за то, что чуть не убил меня на складе. — А Клим знает?





— Нет, — отрицательно покачал я головой, вспомнив, что именно так зовут того охотника, который ждёт нас в Санкт-Петербурге. — Но если он будет против, то мы просто оставим Ленку где-нибудь в парке. Ну или опять же можно воспользоваться Фонтанкой или Невой.

— Хорошо, — усмехнулся мужчина, взъерошив волосы.

— Вот и отлично, — повеселел я. — А вон и Ленка!

Эльфийка только что выбралась из жёлтой с шашечками "Волги", поправила прическу и взглядом поторопила лысого водителя-орка. Тот, кряхтя, достал из багажника два чемодана и с облегчением передал их ей. А та поблагодарила его небрежным кивком и двинулась ко мне. Она катила за собой оба чемодана. И при этом остроухая гордо вышагивала, задрав голову и держа спину прямо. Она будто хотела продемонстрировать всему миру, что вот идёт сильная и независимая женщина.

Даже Испанец приглушённо восхитился, глядя на Ленку, одетую в длинный бежевого цвета плащ, перехваченный на узкой талии широким чёрным ремнём:

— Хороша.

В это время девушка подошла к нам, приветственно кивнула мне головой и вежливо представилась охотнику, протягивая узкую ладошку:

— Ленаэль из рода Эльдан, клан Белый Тюльпан.

— Испанец… э-э-э… из дома сто восемь, — пошутил он, аккуратно пожав её руку, словно боялся сломать.

Глаза эльфийки полыхнули, но она сдержалась и сказала совсем не то, что хотела:

— Матвей, а ты чего кота с собой взял?

— Что б за тобой присматривал, — ехидно проронил я и пошёл к вокзалу.

Ленка бросила на меня недовольный взгляд, а затем потопала за мной вместе с Пышкиным и охотником. И она сама катила свои чемоданы. Никто не собирался делать ей скидок. Назвалась груздём так куда-то там полезай. Бабка моя так говорила.

Вскоре мы благополучно миновали рамку металлоискателя. И тот предсказуемо не стал вопить, как потерпевший, хотя у меня в кармане был Тетсуя. Я заранее знал, что он не сработает. Клинок ещё на прошлой неделе рассказал мне о том, что на него не реагируют различные детекторы.

Ну, а после металлоискателя наш квартет вошёл в поезд, отыскал своё купе и быстренько разместился в нём. И только мы присели возле столика по двое с каждой стороны, как поезд дёрнулся, заскрежетал и покатился по рельсам, унося нас в Питер. Завтра наша банда уже будет в городе.

Пока же мы завели разговор, начавшийся с вопроса Испанца, адресованного мне и Ленке:

— А как вы познакомились?

— О, я тебе сейчас расскажу, — охотно принялся я отвечать, покосившись на эльфийку. Та с серьёзной миной на моське сидела возле окна рядом со мной. — Дело было так. Я, значит, иду и вижу девушку — красивая, фигуристая, ну просто топ-модель, а за ней Ленка сливается с забором. Аха-ах.