Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 91

— Ох, там много всего. Как оказалось, твой дядя — маг пустоты, а его фамильяр — вот эта женщина и зовут её Шеффилд, — указал я на валяющуюся тут же женщину. — Вместе они наворотили такого… вот эта война с реконкистой на Альбионе как раз и была развязана им. Он стравливал молодых да горячих аристократов между собой, натравливал брата на брата, словно бойцовых петухов, а этих идиотов хлебом не корми, они ведь все считают себя исключительными, кстати, он и в судьбе нашей знакомой отметился… точнее, она, — снова указал я на девушку.

— Но… как?

— При помощи артефакта наложила проклятие на сестру Луизы Каттлею, а Элеонору, её старшую сестру, заморочила до такой степени, что та подсунула Луизе сломанный артефакт-волшебную палочку. Преступления это, конечно, не отменяет, да и много там всего другого наворочено и не относящегося к нашим знакомым. Она нашла церковника Оливера Кромвеля и промыла ему мозги. Он создал и возглавил реконкисту, которая сейчас захватывает Альбион. Они вместе украли вот это колечко у духа озера, которого мы недавно убили, как раз из-за него дух и взбесился, а потом твой милый дядюшка послал тебя же устранять последствия. В общем, много всего. Твой дядя поставил себе целью полностью завоевать всю Халкегению, а потом пойти войной на эльфов. Ты ведь понимаешь, что в такой войне победителей не останется? Это означает тотальное уничтожение.

— Его надо остановить, — твёрдо сказала Шарлотта.

— Согласен с тобой. Он не просто маньяк, а очень опасный маньяк. Опасный маньяк, облечённый властью.

Я тяжело вздохнул.

— В обычных условиях я бы не вмешивался. Всё-таки он — король. Законный король… ну уж какой есть, а я просто ненавижу политику, но проблема в том, что он нацелился на тебя, радость моя, и он не остановится, пока не убьёт тебя. Не одним, так другим методом, а потому лучше его просто закопать.

Шарлотта решительно встала с кресла вновь надевая доспех.

— Я пойду и убью там всех! Всех тварей до единого!

— Тихо-тихо, куда ты, радость моя?

— Я пойду и убью этого негодяя, это будет моя месть. Месть за отца, которого он убил.

— Погоди, мы всё-таки говорим о короле. Я уже выяснил у неё из головы. Не спеши, любимая. Там толпы охраны и море магов. Кстати, большинство из них вообще ни при чём. Обычные работники. Неидейные. Для них это просто работа, которую они честно выполняют. Они не как эти, — я кивнул на валяющихся на поляне людей, — эти — отряд отборной мрази, которые выполняют все сомнительные и грязные поручения по захвату и устранению. Не стоит торопиться, я сейчас всё организую. К чему прорываться с боем через кучу заслонов и кордонов с магическими ловушками, когда у нас уже есть замечательный исполнитель? Кроме того, ты ведь не думаешь, что Джозеф там один такой? Там целая команда этих костеглодов подобралась. Для того, чтобы вырвать их с корнем, придётся убить больше сотни человек.

— Больше сотни? — в шоке спросила Кирхе.

— Ну а ты как думала? Галлия — солидное королевство, и дармоедов, живущих за счёт казны, полно. Там имеется и начальник войск гарнизона, и всадники на грифонах, и армия, и маги, и чиновники. Ты ведь не думаешь, что он проворачивал все свои делишки в одиночку?

— А ты откуда это всё знаешь? — удивилась Кирхе.

— А вот из её головы, — снова указал на лежащую женщину я. — Она самая приближённая из его слуг, личный фамильяр. Она знает очень многое. Эх… как бы не было противно, придётся встряхнуть знания по некромантии. У нас тут как раз так вовремя подвернулся подопытный материал, хек, хек, хек, — попытался изобразить злобный смех тёмного властелина я.

— Ичика? — с сомнением посмотрела на меня Кирхе.

— Шучу я, радость моя, всё ведь хорошо закончилось, и все остались живы, ну, в смысле… кроме тех, кто умер, хек, хек, хек, — опять мерзко захихикал я, обозревая разбросанные тут и там останки пришедших солдат и магов.

— Ичика, что с тобой? — подхватила её обеспокоенность Шарлотта.





— Да блин, ну шучу я, адреналиновый отходняк у меня. Некромантия это раздел магии, работающий с мёртвой плотью и мёртвым духом, а тут у нас как раз имеется много очень свежих трупов магов, умерщвлённых насильственно. Из них получится как минимум с десяток высших призраков. А вот артефакт лучше испортить. Не думаю, что он хоть кому-нибудь понадобится, — глянул я на колечко на руке Шеффилд.

— Ичика, что ты собираешься сделать? — удивилась Катрин.

— Сегодня ночью во дворец с докладом вернётся мадемуазель Шеффилд. Вот только это уже будет не совсем Шеффилд, а точнее, совсем не Шеффилд. Ну а на всех остальных — хватит и высших призраков. Здесь у вас нет некромантии, значит, и нет от неё защиты. Я создам небольшой отряд невидимых, неслышимых, неощутимых магов, которым не надо есть, пить и спать, они не испытывают эмоций, и в точности выполняют поставленную задачу… убивать! Без сомнений, без колебаний, не задавая лишних вопросов. Тех, кто решил убить мою жену и её мать, ждёт лишь смерть.

Сам ритуал много времени не занял, посмертная энергия от убитых послужила для того, чтобы преобразовать оставшихся в живых усыплённых магов из особой секретной группы личной гвардии короля Джозефа в призраки.

Именно эти ребята пользовались полным доверием короля, а его фамильяр была его собственной правой рукой. Аккуратно отсоединив связь фамильяра и убрав из неё всю энергию, я снял с Шеффилд контроль так, что король ничего не почувствовал, после чего ментально запрограммировал её убить короля, а потом и себя при свидетелях так, чтобы никто не подумал на Шарлотту.

Мы же приступили к уборке площадки ритуала и ремонту последствий нападения. Репаро мне в помощь. К вечеру в саду ещё осталось несколько заметных проплешин, однако, полагаю, завтра можно будет поставить беседку, ну или памятник какой.

Спать мы все пошли довольно рано, вымотанные больше морально, чем физически, а потому, обнявшись со своими жёнами, я спокойно уснул.

========== Глава 15. ==========

В последующие дни мы расслаблялись и отдыхали, делясь впечатлениями с Катрин. Шарлотта демонстрировала фотографии, видео, даже показала несколько фильмов и музыку, которую мы купили на Земле. Естественно, не обошлось и без дефиле в миниатюрных по местным меркам тряпочках, что вгоняло Катрин в краску смущения на постоянной основе.

— И вы там так ходили? — сделала жест, обрисовывающий всю Шарлотту, леди Катрин.

— Мама, там все так ходят. Мы ещё даже скромно оделись, — слегка покраснела она.

— Вот это скромно? Открытые ноги и плечи?

— Да вот, посмотри на фотографии.

Послышалось шуршание бумаги, а потом…

— О-о-о-о, вот это… ох, но это ведь совершенная безвкусица? Ох, Бримир… как так можно?

Для просмотра и прослушивания всего-всего… пришлось создавать специальный конвертер электричества из маны. По сути, я хорошо понял, чем занималась моя жена. Шарлотта всячески старалась отвлечь свою мать от ужасных событий последних дней, окружив её заботой. Когда я жил в прошлом мире, я поступал точно так же, стараясь защитить своих родителей по максимуму, ограждая их от разных проблем.

— Ичика, я не знаю, стоит ли мне ехать учиться на третий год, — сказала мне подошедшая нервничающая Шарлотта, — а что, если нападение повторится?

— Полагаю, у меня есть кое-что, что можно сделать, солнце моё. Начнём с того, что я создам амулет защиты для твоей мамы. В случае чего, он защитит её либо телепортирует сюда, в поместье, в безопасность.