Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 53

— Милый мой. Мой хороший. Не вынимай. Отдохни так и продолжим дальше.

Мне всё ужасно нравилось, и как только мы отдохнули, я продолжила с силой вбиваться в своего мужа.

Тихий шёпот, тягучие, долгие поцелуи.

— Ну что, готова идти на завтрак?

— Ах… Скорее на обед.

— Ну какая разница, готова?

— Не-а, что-то мне лениво, — улыбаясь сказала я, подставив свою грудь под поцелуи.

— Что, даже не поедим? — спросил меня смеющийся парень, водивший пальцем по моему животу.

— Ещё чего, конечно поедим, но встречаться со всеми этими рожами… неохота.

— И что ты предлагаешь?

Передо мной завис пустой поднос, а через секунду на нём начали появляться различные блюда, которые я утаскивала прямо с кухни. Кувшин с лёгким пивом я зажала в руках, и он покрылся изморозью, а я протянула его мужу.

— Какая ты хозяйственная жена, не надо даже никуда ходить, жена найдёт холодного пива где угодно, — ухмыльнулся Хьялмар и снова поцеловал меня.

Его горячие пальцы снова гуляют по животу, по лобку, иногда поднимаясь выше.

— Ну а на этот раз уже пойдём? — спросил меня муж.

— Может, уже ну его, подождём до завтра, глядишь, хоть часть этих морд разъедутся, — хихикнула я.

— Не любишь ты королевские обязанности, — хихикнул он, — я тоже… и потому, мы так замечательно с тобой сошлись.

Сильные руки притянули меня к себе, и я тут же подалась вперёд, взгромоздившись на собственном муже сверху и уже привычным движением словив между ног его член.

— Ах-ха, ох, да. Какой же ты у меня большой.

Сильные руки притянули меня ближе, впечатав грудь в желанное тело.

— Ну что, надо выходить?

— Надо, а то там возле двери уже караул собрался. Скоро попробуют дверь вынести.

— Да?

— Ага, — хихикнула я.

— Ну тогда одеваемся.

— Одеваемся… ой.

— Что? — совершенно невинно поинтересовался мой муж.

— Ох… Ты же вроде идти хотел?

— Да, — двинулся он вперёд во мне.

— Ох… ха…ах. Ещё, ещё. Бери меня, любимый. Я вся твоя. Сколько захочешь.

— А ты не торопилась, — было первое, что я услышала от бабушки.

Муж пошёл прямо на дворцовую кухню. Завтрак уже давно закончился, но он решил набрать нам всего вкусненького покушать.

— Завидовать — нехорошо, — тут же ответила я.

— Да ладно, дело молодое, — задорно улыбнулась она.

— Ну вот и подбери себе мужа, и у тебя тоже будет дело молодое.

Королева чуть не подавилась от такого.

— Да где ж я себе мужа подберу?

— Да там же где и я, на островах, — пожала плечами я.

— А почему именно там?

— А там они хоть говорят, то, что думают, а не как местные… Всё честно. Если им что-то не нравится, могут и в зуб дать. А не так как наши эти… — я скривилась, — улыбаются, комплименты расточают, а за пазухой нож держат. На островах мужики не такие.

— Это да, — мечтательно улыбнулась бабуля, явно вспомнив о чём-то… а скорее всего о ком-то.

— Ну и это… у них… большой… — я густо покраснела.

Мама выпучила глаза, а бабушка захохотала. После того, как она отсмеялась, заметила.

— Это, конечно, аргумент.



— Ещё какой… слушайся сведущей в вопросе, я тебе дурного не посоветую. Кстати, мама, тебя это тоже касается, — вогнала в краску свою мать я.

Когда мой муж вошёл со слугой, который тащил большой поднос с едой, мы уже хохотали втроём.

— Ваше Высочество, к вам на приём просятся ведьмаки, — произнёс Адам, секретарь королевы.

После того, как его повысили, и над ним поработала я, он напоминал молодого и здорового парня, лет тридцати. Главное, что имел все свои волосы и собственные зубы. На своей должности он был просто счастлив, а титул барона и дополнительные монеты, приятно оттягивающие кошель, лишь подкрепляли его преданность, а потому, клятву ещё тогда он дал абсолютно добровольно и с радостью.

Не то чтобы приход ведьмаков ко мне был такой уж неожиданностью. Моя интуиция уже давно подсказывала нечто такое.

— Приглашай, — поднялась я из-за широкого стола, скорее даже верстака, заваленного моими новыми артефактами, которые я собиралась распространять в своём королевстве.

В комнату вошли трое. Высокий статный Геральт, теперь похожий на молодого франта, убелённый сединами с небольшим брюшком и длинными седыми волосами ведьмак и статный, поджарый, обезображенный тройным шрамом через всё лицо мужчина с чёрными волосами. Все трое низко поклонились прямо у входа.

— Здравствуйте, Ваше Высочество, — заговорил Геральт.

— Здравствуйте, уважаемые, рада приветствовать вас.

— Разрешите вам представить… это наш наставник — Весемир, а это мой брат-ведьмак Эскель, — указал он по очереди на седого и на мужчину со шрамами.

— Очень приятно, вы подлечиться пришли?

— Да… но как вы догадались?

— Так вроде бы больше и не за чем, — пожала плечами я. — Как я и говорила, тварей тут нет, вот и остаётся только это. Но вроде я слыхала, что есть у вас ещё один? Мм-м, как же его звать-то?

— Ламберт? — подал голос Эскель.

— Да, он, — обрадовалась я.

— Отказался он. Не доверяет чародейкам, — тяжело заметил Весемир.

— С его-то поганым языком… пускай лучше сидит дома, в Каэр-Морхене, — тихо в сторону, заметил Эскель. — Целее будет.

Я хихикнула.

— Ну не хочет — я не навязываюсь. Мне же меньше работы. Просто интересно, чего это он?

— Боится, что вы с нас за излечение попросите что-то, что мы не сможем дать.

— Ну мы же уже выяснили, что с вас всё равно взять нечего.

— Чародейки одно время были очень уж охочи до наших секретов. Травы и эликсиры, которыми пользуются ведьмаки.

— Вот эти? — спросила я, опустив перед их глазами небольшой деревянный ларец с лежавшими в нём мутными склянками, проложенные для сохранности высушенной травой.

Все ведьмаки поражённо замерли. Мутное отупение снизошло на троих мужчин и шестерни в их головах проворачивались очень медленно. Некоторые флаконы сияли тусклым зеленоватым, а иногда красноватым светом от вложенной магии.

— Простите, ребята, но эта пакость мне не нужна. И секрет её не нужен. Брать детей и подвергать их нечеловеческим пыткам, через которые проходит в лучшем случае трое из десяти… это… не знаю. Я считаю, что эти фанатики, Альзур и Маласпина, которые и сделали ведьмаков, были

просто моральными уродами. Есть вещи, которые делать просто нельзя. Вот нельзя и всё тут.

Я серьёзно посмотрела на суровых мужчин.

— Даже приближаться к таким вещам нельзя… да даже десятиметровой палкой такое трогать нельзя. Одна из таких вещей — издевательства над детьми.

— Но… как? Как у вас это оказалось?

— Оно и не оказалось. Это из вашей лаборатории в Каэр-Морхене. Вы же помните, что у меня за способности? Я могу путешествовать как угодно и куда угодно, могу брать и класть что угодно откуда угодно.

Коробка исчезла, и ведьмаки медленно перевели взгляд на меня.

— Так что нет, мне от вас ничего не надо. У меня всё есть и мне всего достаточно.

— Эх, вот бы все правители так мыслили, как вы. Достаточно… — тяжело произнёс Весемир.

— Ну хорошо, я сейчас распоряжусь, чтобы тебя, Эскель, плотнее накормили, а вот Весемира как раз не надо. Он будет первым.

Я хихикнула и потыкала в большой живот Весемира.

— Это что, на убой, что ли, кормить меня?

— Нет, на восстановление. Из чего мясо брать будешь? Я же вижу, те шрамы сверху это только то, что видно. Там у тебя кусков мяса не достаёт. Вот из чего восстанавливать будешь?

В комнату вошёл мой муж, который подошёл ко мне и обнял, а я его тут же поцеловала в щёку.

— Разрешите представить, это мой муж, Хьялмар ан Крайт, а это ведьмаки Геральт, Весемир и Эскель. Лечиться приехали.

— Очень приятно, — кивнул он.

— Ну что, Весемир, ты первый, — сказала я.