Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 109



Через два часа, холл отеля «Изумрудная лилия» (Эстелия)

День не задался с самого начала.

Вместо того, чтобы нормально выспаться, я всю ночь плакала и боролась со старыми кошмарами. Поэтому утром мне пришлось потратить почти час на жалкие попытки привести себя в человеческий вид.

Магия и косметика помогли немного замаскировать бледность лица, пугающую синеву под глазами и отёчность век. Но чтобы не опоздать на работу, пришлось пожертвовать завтраком.

И сейчас я проявляла чудеса эквилибристики, пытаясь набегу дожевать бутерброд, не уронить зажатую под мышкой сумку и не расплескать кофе.

Сбоку мелькнула неясная тень и передо мной неожиданно возникла мужская фигура:

– Доброе  у… а-а-а-а!

Спросонья и одновременно с перепуга, я не сразу опознала офицера лоусонской полиции, поэтому без предупреждения плеснула ему кофе в лицо и заехала кулаком в нос. Сумка упала на пол и по огласившему холл отеля печальному звону я поняла, что осталась без запасного набора инструментов.

– Идиот!

Стоявший возле дверей мистер Воргах рванул к нам, а я замерла с зажатым в зубах бутербродом, пытаясь понять, что здесь вообще происходит.

– Мисс Найтерс, мы приносим свои извинения! Джон, тебя же просили обойтись без резких движений!

– Какой удар! – жизнерадостно воскликнул потерпевший двуликий. – Мисс, я в восхищении!

– Я тебе сейчас добавлю! – прошипел Ворхаг, отвесив парню оплеуху. – Я тебе сказал, где надо стоять?

– Я хотел помочь мисс с сумками.

 – Вы мне очень помогли разбить необходимые для работы артефакты и сломать дорогостоящие инструменты, – сказала я, расправившись с остатками бутерброда.

– Я всё оплачу! – проблеял парень. – Из жалования, честно!

Вот только этого счастья мне не хватало! Работа в полиции прекрасно оплачивалась, но если у парня нет богатых родителей, чтобы помочь компенсировать стоимость испорченного оборудования, ему год придётся сидеть впроголодь.

– Не стоит, просто в следующий раз будьте внимательнее.

По правде говоря, я тоже была виновата в случившемся. Оборотень хотел повести себя как джентльмен и помочь даме с сумками. Вот только откуда ж ему было знать, что я не леди, а параноик с многолетним стажем! Лет пять назад я была бы рада помощи, но когда тебя постоянно пытаются убить, то невольно привыкаешь вначале бить, а уже потом разбираться.

А ущерб… Согласно контракту, все необходимые для работы инструменты и артефакты мне должно предоставить лоусонское отделение, вот пускай и предоставляет! А парню хватит лёгкого испуга и подзатыльника от Воргаха.

– Спасибо, я…

– Что вы вообще здесь делаете? – спросила я, перебивая Джона. – Что-то случилось?

– Случилось, там…

– Джон! – рявкнул Воргах. – Все подробности мисс расскажет непосредственно мистер Сольвэнга.

Старые Боги! А вот это плохо. Значит, случилось что-то серьёзное.

– Мы проводим вас до отделения, – видя моё недовольное лицо, офицер виновато улыбнулся и развёл руками, – это приказ начальства.

– Хорошо.



Я устало вздохнула и побрела к выходу, про себя с удивлением отмечая, что по мере приближения к дверям наша компания стремительно увеличивается в размерах.

На седьмом провожатом моё терпение лопнуло:

– Мистер Сольвэнга послал за мной всё лоусонское отделение?!

 – Никак нет! – бодро отчитался Джон, потирая разбитую переносицу. – Ночью здесь дежурило всего шесть полицейских. А на рассвете прибыло подкрепление.

– Ещё четыре человека, – уточнил Воргах.

Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Кричать бесполезно, это мне не поможет. Зато я вполне могу закрепить за собой славу истерички, а это мне совершенно ни к чему.

До конца расследования придётся работать в лоусонском отделении, значит, остальные сотрудники должны воспринимать меня как равную, а не считать взбалмошной девицей, не умеющей держать себя в руках.

– Я поговорю с мистером Сольвэнгой. Не думаю, что столь суровые меры безопасности оправданы.

– Поверьте, мисс Найтерс, они полностью оправданы, – сухо ответил Воргах, – вы просто ещё не знаете последних новостей.

Можно подумать, нам до этого проблем было мало. Старые Боги, вот что ещё могло случиться?

– Новые убийства?

– Вам всё расскажет мистер Сольвэнга.

Дальнейшую часть пути мы провели в тишине. Зато я успела почувствовать себя то ли королевой, то ли особо опасной преступницей.

Заметив нас, прохожие спотыкались и забывали, куда шли, провожая нашу компанию ошалевшими взглядами. Всё же, не каждый день можно увидеть, как одну леди провожает вооружённый отряд из десяти сотрудников полиции.

Хорошо ещё, что в такую рань на улице мало народу! Но судя по реакции горожан, про это шествие ещё долго будут ходить самые разнообразные слухи.

- Доброе утро, господа, предъявите, пожалуйста, ваши пропуска, – пробасил стоящий на КПП дежурный.

– Доброе утро, – я протянула двуликому пропуск и с удивлением отметила резко увеличившееся количество охраны.

Здесь что, ввели военное положение?

– Всё в порядке, мисс, вы можете пройти.

– Благодарю.

Забрав у Джона сумку со сломанными инструментами, я помчалась в кабинет Джареда, надеясь узнать, что же всё-таки стряслось.

– Вижу и понимаю, что утро не доброе, но всё же, здравствуйте! Мистер Сольвэнга, скажите, что произошло? На нас напали? Кто-то ранен?

– Два часа назад взорвали морг, – устало произнёс оборотень, – я и Саймон чудом уцелели. Тела и образцы для экспертизы уничтожены. А ещё, пять часов назад пропали полицейские, ответственные за перевозку улик из клуба.

– Старые Боги! – я ошарашено помотала головой, пытаясь осознать происходящее.

– На нас не просто открыли охоту. Это война. Поэтому нам придётся усилить меры безопасности и экстренно разработать новый план действий.