Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 13

Пиквик подкатил вплотную каталки, резервуар медленно перекатился на них, а ячейка закрылась и пришла в первоначальное положение. Гарри накрыл груз белой простынёй и всё с тем же невозмутимым видом покатил его к выходу. В длинных коридорах он ощущал себя бегущим с тонущего корабля грызуном. С ценным грузом, вроде карты острова сокровищ.

Он практически добрался до спасительного лифта, как услышал стремительно нарастающие шаги и голоса. Гарри ускорил темп и, оказавшись у лифта, начал судорожно нажимать кнопку вызова. Индикатор загорелся, послышался приглушённый звук движущейся кабины. Она двигалась быстро, но Пиквику её скорость казалась мучительно медленной. Он прижал каталки к дверцам, намереваясь ворваться внутрь едва ли не с низкого старта. Но не успел. Шаги и голоса вынырнули из-за угла и разом прекратились. Двое в белых халатах уставились на Гарри, оборвав диалог на полуслове.

— Э… А что вы везёте и куда? — вежливо поинтересовался тот, что был на полголовы выше.

Вот он и непредвиденный случай, с досадой подумал Гарри и замялся. Его растерянность не ускользнула от зоркого взгляда докторов. Они оба насторожились, пристально вглядываясь в Пикивка. Так как Гарри не знал ни имён, ни расположения кабинетов, с ходу выдать правдоподобную версию он посчитал выше своих возможностей. Перед Пиквиком вновь встал непростой выбор: включить задний ход и сдаться, поджав хвост (в бесславных традициях прошлой жизни), либо играть роль до конца. Гарри догадывался, что бы в подобной ситуации сделал Арни Пальмос.

Из пикирующего замешательства Пиквика вывел один из докторов, когда без спроса потянулся к простыне. Акт, ставший роковым для всех троих участников неловкой сцены. Гарри с какой-то дьявольской быстротой выхватил из внутреннего кармана «Лазеромёт» и поочередно поджарил обе мишени в белых халатах. Те успели лишь издать по короткому крику, после чего почили навечно. С этого момента Гарри Пиквик стал чистокровным преступником — он спалил не только свидетелей, но и единственный мост в прошлое. Туда, где он был всего лишь жертвой случайности.

— Матерь Божья! — своему же хладнокровию удивился Пиквик. На секунду он подумал, что палец сам по себе нажал на спусковой крючок, без участия мозга.

Не теряя времени, он ворвался в наконец-то прибывший лифт и теми же судорожными движениями нажал кнопку первого этажа.

Гарри повезло. Он без приключений миновал длинный коридор первого этажа и завернул к чёрному выходу. Дверь оказалась открыта, а пост охранника — пуст. Всё согласно плану. Через три минуты он выкатил каталки на улицу. Просвет в решётчатом заборе с ещё свежими и острыми краями оказался недостаточно широким для человека с таким габаритным грузом. Поэтому Гарри пришлось сначала протолкнуть в него сосуд с телом, а затем пролезать самому. Отдышавшись, он с превеликим усилием взвалил цилиндрический сосуд на плечо, подобно бревну, и засеменил во мрак прилегающих улочек.

— Клади его на асфальт, — скомандовала Скарлет, вылезая из машины. Мэтью не отставал — выбравшись из салона, он открыл заднюю правую дверцу.

Гарри осторожно положил резервуар и потянулся, чувствуя, как распрямляются спрессовавшиеся позвонки. Мэтью присел и ввёл код на крохотном дисплее резервуара, после чего тот издал продолжительный, но негромкий писк и раздвинулся надвое, излив содержащийся внутри раствор. Мэтью ловко подхватил тело, усадил его в салон на заднее сидение и пристегнул ремнём.

— По местам, двигаем! — скомандовал подельник. В этот раз в роли водителя выступал он.

Гарри разместился сзади, рядом с похищенной оболочкой.

— Как всё прошло? — поинтересовалась Скарлетт, когда они выехали на шоссе.

Только в этот момент Гарри заметил, как тряслись его руки. Он постарался скрыть дрожь и бросил, уставившись в окно:

— Не так гладко, как хотелось бы. Наткнулся на двух докторов.

— Ты их убил? — Лицо девушки напряглось. Она облегчённо выдохнула, услышав ответ.

— Конечно. А что ещё мне оставалось?

— Молодец, малыш! Я знала, что ты справишься.

Гарри усмехнулся и спросил:

— Что теперь?

— Сейчас мы отвезём тело заказчику, заберём оставшуюся часть денег и сразу же покинем город.

— Хороший план. Мне он нравится больше предыдущего, — признался Пиквик.

Мэтью что-то фыркнул и, не сбавляя скорости, вошёл в крутой поворот. Через двадцать минут они остановились под заброшенным мостом. Там их уже поджидал чёрный тонированный «мерседес» последней модели в окружении трёх фигур. Классические громилы в строгих костюмах.

— Помоги мне его отнести, — сказал Мэтью и заглушил двигатель.





Гарри послушно выполнил указание. Скарлетт выступила в качестве лидера их группы и подошла к низкорослому мужичку в элегантных декоративных очках. Он натянул улыбку на пол-лица и поцеловал её руку. Наверняка, он и есть тот богач. Когда Гарри и Мэтью поднесли похищенную оболочку, коротышка довольно хмыкнул и кивнул на багажник «мерседеса». Громилы помогли парням погрузить тело внутрь. Затем один из них достал из салона чёрный кожаный кейс.

— Приятно иметь с вами дело, мисс Крал. Тут вся оставшаяся сумма. А теперь, если вы не возражаете, мы разойдёмся, а то один из ваших парней смотрит на меня каким-то недобрым взглядом.

Гарри тут же отвернулся и сделал вид, что изучает трещины на старом асфальте. Боковым зрением он увидел, как Мэтью забрал кейс и пошёл к машине.

— Насколько мы теперь стали богаче? — спросил Гарри, когда они втроём разместились в салоне автомобиля.

Но Мэтью почему-то не спешил заводить двигатель. Скарлетт засмеялась и расслабленно откинулась на сидение. Щёлкнул замок, зашелестели купюры.

— Мы — намного, — ответил улыбчивый Мэтью и повернулся.

Пиквику отнюдь не понравилась эта улыбочка, но ещё больше не понравилось смотрящее ему прямо в лицо дуло пистолета. Мощное лазерное оружие, ни чета карманному «Лазеромёту» Гарри.

— Только без резких движений, Пальмос, — грозно предупредил подельник. — Медленно и аккуратно двумя пальцами достань свою пукалку и протяни мне.

— Что происходит? — возмутился Гарри и посмотрел на Скарлетт. Но Богиня продолжала пересчитывать банкноты, будто ничего не происходило. — Скарлетт?

Когда Гарри обратился к ней по имени, она всё же отреагировала.

— Арни, ну неужели ты настолько туп, как кажешься? Ты — лишний элемент, разве не понятно?

— Как это лишний?.. Но ведь мы с тобой…

— Ах, забудь! — Девушка небрежно махнула рукой. — Всё изменилось, Арни. Но тебе стёрли память, и ты об этом забыл. Честно говоря, в каком-то роде твоя амнезия облегчила нам задачу. Я боялась, что ты догадаешься о нашем с Мэтью плане устранить тебя после дела.

— Так, ты слышал, что я сказал? — На смену улыбке к Мэтью вернулась привычная нервозность. — Давай сюда пушку.

Гарри пришлось подчиниться.

— Вот и славненько. — Мэтью ловко убрал «Лазеромёт» в карман пиджака, нисколько не смутившись ядовитого взгляда Гарри. — Будет последнее желание?

После этого вопроса Пиквик, наконец, осознал серьёзность положения. Его и впрямь убьют, причём, в ближайшие минуты, если ни секунды. Какое может быть последнее желание? Надо попытаться выбить пистолет — вот единственное, что он должен сделать, а не загадывать желания.

— Будет, — прозвучал голос снаружи. — Поджарить твои скудные мозги.

В тот же миг раздался щелчок. Яркая вспышка и запах обугленной плоти. Обезглавленное тело Мэтью сползло по сидению, оружие выпало из руки прямо к ногам Гарри. Скарлетт закричала, прикрываясь кейсом.

— Ты кто такой?? — завопила она, тщетно пытаясь нащупать пистолет у себя за ремнём.

— Не рыпайся, милашка. — Незнакомец выстрелил ещё раз. Но уже из другого оружия — короткая игла вонзилась в шею девушки, и та моментально отключилась. Заряд транквилизатора.

Гарри испуганно посмотрел в окно и обомлел ещё больше. Возле машины стоял некто в прежнем теле Гарри Пиквика.