Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 39



Он рычит и открывает дверь, прежде чем затащить меня в хижину. Анары нигде не видно, и он хмуро смотрит на меня.

— Ты никогда не окажешься на месте Инексы.

— Почему? Потому что она переспала с несколькими твоими друзьями, а я нет?

Он хмурится.

— Что?

— Она знала, что никогда не станет твоей королевой.

На этот раз Ракиз с ревом вскидывает руки.

— Я никогда даже не думал о том, чтобы взять королеву!

Я киваю.

— Я знаю. Сейчас ты не думаешь, но когда-нибудь подумаешь. Однажды тебе придется остепениться и выбрать женщину на всю жизнь. Тебе нужна… — мое горло сжимается, и я делаю глубокий вдох, борясь за контроль, когда слова Инексы возвращаются ко мне. Снова. — Тебе нужна королева, которая хорошо воспитана, популярная среди племени и готовая родить тебе наследников. Она будет сидеть рядом с тобой и улыбаться твоим людям и быть для тебя идеальной парой во всех отношениях.

Если бы не мое разбитое сердце, я бы сочла выражение лица Ракиза комичным. Его рот на мгновение открылся, прежде чем он захлопнул его с рычанием.

— Так вот что ты думаешь? Что я возьму воспитанную женщину? Карджа, после того, как был с тобой, я не могу думать ни о ком другом.

Я так близка к тому, чтобы расплакаться, что не могу этого вынести, и мне нужно выбраться отсюда, пока я не развалилась на части.

— Все, кого я когда-либо любила, либо бросили меня, либо умерли, Ракиз. Я больше не могу.

Он открывает рот, и я поднимаю руку, отступая на шаг.

— Ты выполнишь свой долг. Как и делал всю свою жизнь. И я это понимаю. Эти люди полагаются на тебя. Ты человек чести. Так что… нам нужно остаться просто друзьями.

Друзьями.

Это слово словно пепел оседает у меня на языке, и впервые с тех пор, как я оказалась здесь, глаза Ракиза холодеют. Когда он смотрел на меня, это всегда были ярость, похоть, нетерпение или юмор, но никогда не было этого пустого взгляда, как будто мы незнакомы. Подавив рыдание, я бросаюсь к двери.

Он даже не пытается остановить меня.

РАКИЗ

Моя бестия перевернула мой лагерь вверх дном. Каждый день мои воины приходят жаловаться на ее трюки и проделки, и каждый день я борюсь с желанием вернуть ее обратно в мой ташив.

В первый же день пропали два наших самых сильных и надежных мишуа. Позже они были найдены внутри кради Джариса. Его возмущенный рев был слышен по всему лагерю.

На второй день кто-то вручил часовому фрукт, в который был пропитан каким-то быстродействующим снотворным напитком. Проснувшись он обнаружил, что его раздели донага и привязали к воротам в лагерь.

Я с трудом сдержал улыбку, когда увидел, как он свирепо смотрел на Неваду, когда она проходила мимо, игнорируя его.

На третий день все тренировочные мечи в оружейном кради были заменены белыми палками из зарослей деревьев неподалеку от нашего лагеря.

На четвертый день я назначил Неваде охранника. Хевекс должен был следовать за ней по всему лагерю, седой воин сурово смотрел на каждого, кто вздумает выразить свое раздражение по поводу ее действий.

Моя карья права в одном — этот лагерь должен быть как можно более безопасным.

Сегодня пятый день, и в настоящий момент я наблюдаю за боем Невады с Асрозом на тренировочной арене, игнорируя толпу, собравшуюся посмотреть, как они сражаются.

Невада прошла долгий путь, и ее навыки владения мечом заставляют некоторых из моих воинов поднимать брови и кивать в знак уважения, в то время как другие поворачиваются и уходят, испытывая отвращение при виде сражающейся женщины.

Неваде на это наплевать.

Если бы она действительно хотела стать королевой, то говорила бы с этими людьми о приятных вещах. Она носила бы платья, улыбалась моим воинам и молчала.

Я уже видел такое поведение раньше.



То, о чем Инекса, очевидно, не упомянула моей карье, так это о том, что не из-за того, как она вела себя, когда мы впервые сошлись, я все дольше и дольше держался вдали от лагеря.

Это произошло спустя некоторое время после того как мы начали делить ложе, и она медленно начала превращаться из забавной, интересной женщины, которую я знал, в женщину, которую, по ее мнению, хотело бы видеть племя.

Она больше не рассказывала непристойных шуток и даже не разговаривала с другими воинами. Она проводила все больше и больше времени с целителями, разговаривая на женские темы — темы, которые никогда раньше ее не интересовали.

В конце концов, она стала совершенно непохожей на женщину, которую я знал… и была близка к созданию пары.

Она изменилась для племени, но они считали ее действия манипуляцией и расчетом.

Уход Инексы из племени был одним из моих величайших провалов. Не только из-за того, как она изменилась, но и потому, что потеря любой женщины, когда их так мало, — это то, за что нужно раскаиваться.

«Умоляю тебя, Ракиз. Отпусти меня и живи своей жизнью. Ты задолжал мне это».

Я действительно был ей должен. Если бы я не был королем племени, если бы мой отец не давал понять, что я должен взять себе пару, если бы я уделил больше внимания, когда ее улыбки стали фальшивыми, и она начала соглашаться со всем, что я говорил…

Я хмурюсь.

— У нее хорошо получается.

Я поворачиваюсь на голос и киваю, появившемуся рядом Терексу, его взгляд устремлен на тренировочную арену.

— Сражения у нее в крови.

— Она больше не спит в твоем ташиве.

Я поворачиваю голову, и Терекс поднимает брови.

— Люди болтают.

Я чувствую, что мой хмурый взгляд становится мрачнее.

— Она не хочет быть со мной. Она говорит, что в конце концов я найду королеву, и она не хочет видеть, как это произойдет.

— Прямо как Инекса.

— Инекса разговаривала с ней. До этого у нас все было хорошо. Я никогда не был так счастлив.

— Я удивлен, что эта бестия прислушалась к тому, что говорил кто-то другой.

«Все, кого я когда-либо любила, либо бросили меня, либо умерли, Ракиз. Я больше не могу».

— Она травмирована. Ее жизнь была полна потерь. Она не пришла ко мне целостной, и я принял это.

Терекс фыркает.

— После стольких женщин, отчаянно мечтающих стать королевой племени, кто бы мог подумать, что ты влюбишься в ту, которая не хочет иметь ничего общего с этим титулом?

Любовь.

— Так вот что это такое?

Терекс бросает на меня жалостливый взгляд.

— Ты же знаешь, как любит сплетничать племя. Из улыбчивого Ракиза, которого заботит нечто большее, чем просто охота на вуальди, в мужчину с таким мрачным настроением, что даже твои советники боятся подходить к тебе. Это и есть любовь.

Я наблюдаю за Невадой, когда Асроз делает выпад, а она отскакивает за пределы его досягаемости. Она бросается вперед и шлепает его по заднице своим тренировочным мечом, и я прыскаю от смеха, когда он бросает на нее мрачный взгляд.

— Ей тоже плохо, — тихо говорит мне Терекс. — Элли сказала, что она поселилась у другой женщины — Вивиан. Судя по всему, она практически не спит.

Я потираю грудь при мысли о том, что моя бестия кричит во сне. А затем я расправляю плечи, когда Невада смотрит на нас, встречаясь со мной взглядом на мгновение, прежде чем отводит взгляд.