Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 39



Я хмурюсь. Я никак не могу попасть на другую сторону, не наступив на великана, а мне нравятся эти сапоги. Я взвизгиваю, когда Ракиз наклоняется и поднимает меня, используя только свои руки и пресс, чтобы перетянуть меня через тело.

— Выпендрежник, — бормочу я, но в знак благодарности поглаживаю его по руке.

Следующие несколько минут проходят без происшествий, пока мы не достигаем еще одного перекрёстка. Я хорошо ориентируюсь, но в этот момент даже я буду бороться, чтобы выбраться отсюда, если наша небольшая экскурсия пойдет под откос.

Мы снова поворачиваем налево, следуя по прексу, пока внезапно не оказываемся в комнате размером примерно с комнату для собраний в хижине Ракиза в лагере. Пять других прексов также ведут в эту комнату, уходя в разных направлениях. Это один из торговых постов, о которых мне рассказывала голубая женщина.

На самом деле, тут есть синий мужчина, который немного похож на приятеля голубой женщины, который сейчас разговаривает с вуальди. Вуальди насмехается над нами, но ничего не говорит, так как он в меньшинстве. Синий мужчина передает что-то вуальди, тот взамен дает ему небольшой сверток, и вуальди уходит, оскалив зубы на воинов.

Рука Тагиза тянется к мечу, когда он созерцает вуальди.

— Никакого насилия в торговом посту, — говорит скрипучий голос, и я оборачиваюсь, разглядывая сгорбленного старика. Его кожа голубого оттенка похожа на ту, что была у инопланетянина, который только что торговался с вуальди, но он вдвое крупнее, с многочисленными рогами на голове, напоминающими мне о мишуа.

— Серьезно? — спрашиваю я. — И это закон?

Он кивает.

— Нейтральная земля. Убей кого-нибудь здесь, и за тобой будут охотиться все существа в округе. — Рогатый человек наклоняет голову к Тагизу, и медленная улыбка расползается по его лицу. — Но это не значит, что ты не можешь последовать за ним в тихий прекс и сделать свою работу.

Я практически вижу, как Тагизу не терпится сразиться с вуальди. Хотя он и качает головой, на что рогатый мужчина издает низкий смешок.

Он прислонился к большому камню, наблюдая за происходящей вокруг нас торговлей. Ракиз осматривает комнату и тянется за спину, сжимая в кулаке подол моей рубашки и удостоверяясь, что я рядом.

— Араз, — говорит Рогатый Чувак, и уровень напряжения на торговом посту взлетает до небес. Несколько существ смотрят на нашу группу и решают, что у них есть дела где-то в другом месте, разбегаясь по прексам.

— Ты знаешь, кто я, — говорит Ракиз шелковым голосом. Рогатый Чувак снова смеется, и мне хочется взять его за руку, отвести и показать, что Ракиз только что сделал с последним существом, которое его разозлило.

— Знаю.

Тень улыбки остается на его губах, и я вздыхаю.

— Как насчет того, чтобы покончить с этим дерьмом? Чего ты хочешь? — спрашиваю я.

Взгляд Рогатого Чувака скользит по мне, изучающе. Это не сексуально, скорее он запоминает, как я выгляжу на будущее, но Ракиз напрягается еще больше.

Рогатый вдруг кивает, словно что-то решая, и встает на ноги. Его лицо становится серьезным, и он официально кланяется Ракизу.

— Недавно вы помогли моей знакомой, — говорит он. — Знакомой, которая слишком горда, чтобы принять помощь от знакомых.

Лицо Ракиза ничего не выражает, и Рогатый вздыхает, лицо его серьезно.

— Ты дал ей возможность вылечить ее больных детей. Впервые она сможет спать спокойно по ночам. Ей больше не придется прислушиваться к задыхающимся звукам своих малышей, пытающихся дышать, пока она молится всем богам, чтобы у нее была возможность и средства купить лекарства.

У меня отвисает челюсть. Выражение его лица… страстное с поволокой тоски. Этот мужчина глубоко заботится об этой женщине. Он хочет ее.

Лицо Рогатого Чувака снова становится непроницаемым.

— Вы можете задать мне один вопрос, — говорит он.

Ракиз открывает рот, и я локтем отпихиваю его в сторону, игнорируя его низкое рычание.

Я смотрю в глаза Рогатому.



— Что вы знаете о женщинах, похожих на меня, и о местах, где их видели на этой планете?

Рогатый Чувак улыбается мне и кивает с удовлетворением в глазах.

— Здесь была женщина. Она недолго поговорила с моей знакомой, но не задержалась. Она явно убегала от кого-то. Я поспрашивал вокруг, и некоторым запомнилась ее внешность, когда она путешествовала по прексам. Она выжила, — говорит он, и я облегченно выдыхаю. Что-то в том, как он кивает мне, подсказывает, что он помог обеспечить безопасность Айви.

Я открываю рот, но он поднимает руку и продолжает:

— Она вошла в прекс на востоке, недалеко от Малуфика, — говорит он, кивая, когда Ракиз встает рядом со мной. — Я вижу, ты это знаешь. В этом районе есть только один вход в прексы, так что будет не так уж трудно проследить ее шаги хотя бы до входа. После этого полагайтесь сами на себя.

Меня охватывает решимость, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть, как Ракиз обменивается взглядом с Хевексом.

— Ну и? — спрашиваю я.

— Я знаю, как вернуться в Малуфик, — говорит Хевекс. — Проблема в том, что у нас не так много времени до захода солнца. Но если мы подождем до завтра, то потеряем еще больше времени.

Я бросаю взгляд на Ракиза.

— Что ты думаешь?

Его лицо сурово, и я чувствую, что мне не понравится то, что он скажет, когда откроет рот. Я поднимаю руку, и меня накрывает паника.

— Погоди. Просто скажи мне вот что. Как бы ты поступил, если бы это можно было сделать сегодня?

Ракиз вздыхает.

— Пошел бы прямо в Малуфик. Поспрашивал, подкупил кого надо. Поискал бы информацию о других самках, так как, судя по всему, Айви здесь больше нет. Нашел бы безопасное место для сна, а утром отправился обратно через прексы.

— С мишуа все будет в порядке?

Он бросает на меня взгляд, и я почти смеюсь. Верно. Боевые кони. Или боевые мишуа. Неважно.

— С мишуа все будет в порядке. Наша безопасность под вопросом, — говорит он, но я вижу отблеск и жажду битвы в его глазах. Ракиз жаждет вызова. Мы удивительно хорошо подходим друг другу.

— Сможем ли мы остаться в живых?

Хевекс бросает взгляд на Ракиза, а затем встречается со мной взглядом.

— У меня есть знакомые в этом районе, которые могут оказать помощь. Вопрос, который вы должны задать, заключается в том, разумно ли нашему королю племени рисковать своей безопасностью.

Ракиз застывает в обиде, и я почти закатываю глаза. Отлично, Хевекс, возможно, он действительно хочет уйти, и это его коварный способ сделать так, чтобы это произошло. В любом случае, намек на то, что Ракиз не может справиться — плохой ход.

— Извините, что прерываю этот блестящий разговор, — говорит Рогатый Чувак, и я поворачиваюсь и хлопаю глазами, глядя на него. Честно говоря, я забыла, что он все еще тут. — Но к этому времени вуальди уже разнес слух, что в этом районе путешествуют трое браксийцев. Было бы разумно принять решение и уйти.

Ракиз смотрит на меня, и я стараюсь удержаться от мольбы. Если он действительно уверен, что мы все умрем сегодня, я приму это, и мы вернемся завтра. Если нас убьют до того, как мы доберемся до остальных женщин, от нас не будет никакой пользы.

— Инекса все еще в Малуфике, Хевекс? — спрашивает он, пристально глядя на меня.

Тагиз откашливается, переминаясь с ноги на ногу. Я смотрю на него, он отводит взгляд и кивает. Кто бы ни был этот человек по имени Инекса, упоминание о нем заставили Тагиза нервничать.