Страница 20 из 88
Лисити был маленьким городком, затерянным на востоке Великих Гор. В нем не было ничего особенного, кроме специфической библиотеки да крошечного местного музея, не было даже каких-нибудь значимых достопримечательностей, чтобы оправдать проживание тут восьми тысяч жителей: посреди гор, в небольшой долине, далеко от цивилизации. Но люди тут жили. Вырастало одно поколение за другим, кто-то уезжал в большой мир попытать счастья, кто-то из них возвращался, кто-то нет. Приезжали, но очень редко, новые люди и даже семьи, уставшие от больших городов, или просто от прежних соседей из таких же небольших городков.
Существовал Лисити за счет гранитного и мраморного карьеров, располагавшихся в десяти километрах на север от городка, и военной базы, расположенной поблизости от города. Еще до прилета пришельцев один местный ноэл (его полуразрушенный замок высился на белой скале над городом) организовал в Лисити стеклодувную мастерскую, которая разрослась со временем в большой стекольный завод, обеспечивающий работой местных жителей.
Худо-бедно, но работа находилась для всех жителей городка, кто не ленился и желал трудиться. И пусть выбор был не особенно богат, но и совсем уж без работы никто не оставался. Люди были благодарны прежнему хозяину земель, основавшему у них стекольную мастерскую и его предкам, некогда построившим монастырь Иштар, что до сих пор высился в десятке километров от Лисити.
Теперь же могилу хозяина полуразрушенного замка с увлечением раскапывала Мэри Лаура. Последний хозяин величественных руин, что возвышались над городком, Аврелий Килеан Гилберт, был большим чудаком, частенько путешествующим и ищущим всякие небылицы. Назвать его историком ни у кого не повернулся бы язык. Он предпочитал копаться в сказках и легендах, вытаскивая из них крупицы истины о сверхъестественных созданиях, о местах их обитания и их повадках. Причем его совершенно не интересовали реально существующие монстры из Великих Болот и Пояса Желтых Туманов. Ему не интересны были чудовища из моря Ожиданий, так же не интересовали монстры покинутых городов, веками обитающие бок о бок с жителями Страны Мечтаний. Его не интересовали и ведьмы, в существовании коих не просто верил чуть ли не каждый розмиец, но которые всегда жили рядом с людьми или в глуши. Нет! Этого чудака интересовало то, что наверняка являлось сказкой и выдумкой — драконы!
Килеан Гилберт спустил почти все семейное состояние на свои странные поиски и экспедиции, на какие-то непонятные старинные вещи и осколки. Однажды уже в почтенном возрасте он вернулся из очередного путешествия с одной рукой и страшным ожогом на пол-лица. С тех пор Килеан никуда не ездил, ничего не искал, не приобретал странных старинных вещей, вел затворнический образ жизни и лишь иногда его поверенный привозил ему сундуки с книгами на совсем уж сказочные темы: драконы, оборотни, древние войны, древние герои легенд. Единственной его страстью помимо этих книг стало стекольное производство.
Килеан основал небольшую мастерскую, куда устроился чудесный мальчишка, сын местного пьяницы. Руки у мальчика были золотыми, фантазия богатейшей. Господин Гилберт отправил его учиться в Оберун (тогда там находились самые лучшие стекольные мастерские, уничтоженные незадолго до прилета пришельцев разбушевавшимся пожаром). Мальчик вернулся в родные края через пять лет и стал творить чудеса, обучая всех желающих. Вскоре мастерская разрослась и стала известна по всей стране, а сам хозяин ее скончался, не оставив наследников.
Огромную библиотеку Гилберта передали в собственность города. На ее основе организовали городскую публичную библиотеку, которая с тех пор славилась своим богатейшим собранием книг на фантастические темы, собранием сказок, легенд, преданий, а так же большим собранием книг различных путешественников и искателей приключений. Часть старинных вещей из коллекции Гилберта, которые смогли определить и как-то классифицировать, перешли в небольшой городской музей, которым жители Лисити очень гордились. Ту же часть собрания Гилберта, которую не смогли никак идентифицировать, так и оставили в покинутом замке, что постепенно разрушался под натиском дождей и ветров.
Местные подростки сложили страшилки про однорукого Гилберта, который бродит ночами по своему замку и что-то там ищет: то свою библиотеку, то что-то из коллекции безделушек. Время от времени мальчишки лазали в замок по ночам, для проверки храбрости, или от любопытства. Их оттуда гонял местный шериф. Каждый местный подросток считал своим долгом зайти хотя бы за вторые ворота в большой выложенный белым камнем двор и постоять на крыльце полуразрушенного замка. Внутрь мало кто лез.
И вот теперь могилу Гилберта раскапывали Ирвин и сумасшедший ученый из столицы.
Когда лопата Мэри стукнула о дерево, женщина издала победный вопль и принялась с еще большим упорством орудовать лопатой, расчищая гроб. Ирвин к этому моменту позорно лежал на куче каменистой земли, вывернутой из раскопанной могилы. Молодая женщина расчистила крышку гроба и с восторженным видом заявила очумевшему ухажеру:
— Вот за что я люблю богатых, так это за то, что их прах не развеивают по ветру и можно раскопать могилки, а богатеи имеют привычку уносить в гробы столько всего интересного!
От такого заявления Ирвин чуть не рухнул в раскоп.
— Это я с исторической точки зрения, не бойся, — Мэри скинула последнюю оставшуюся землю с крышки гроба.
— А почему ты думаешь, что там есть что-то интересное? — немного пришел в себя парень.
— Ты же сам мне рассказал, что по преданию, Гилберт вел дневник путешествий. Почти все тома его дневника хранятся в библиотеке, не хватает только парочки. Ходит легенда, что он завещал их положить в гроб вместе с собой, чтобы унести в могилу свои тайны! — профессор истории попыталась откинуть крышку гроба, но та не поддавалась.
— Мэри Лаура, это же легенда! — возразил Ирвин, содрогаясь от одной мысли, что эта сумасшедшая бабёнка попросит его помочь сломать крышку гроба.
— А вот и нет! Не зря мой ассистент сидел в архиве! Он нашел завещание Гилберта, где об этом говорилось, и я думаю, что недостающие дневники лежат в этом упрямом гробике! — пропыхтела Мэри, сражаясь с крепкой крышкой, которая плевать хотела на годы, проведенные в земле — она была не в курсе, что ей уже положено истлеть!
— Неужели ты из-за какого-то завещания будешь ворошить прах мертвых?! Вдруг ничего туда не положили? Ведь у него не осталось родственников, и вообще неизвестно кто его хоронил! — в неподдельном ужасе возопил парень.
— О, нет! — Мэри стерла рукавом пот и пыль со лба. — Его хоронили Мэтью Фэллс, парень которого Гилберт отправил учиться и потом назначил управляющим своей мастерской, обязанный всем своему благодетелю, и домоправительница, которая знала Гилберта еще мальчишкой, и ей он отписал остатки своих земель! — Мэри схватила лопату и принялась ломать крышку гроба. — Я общалась с ее правнучкой, она хоть уже и в возрасте, но помнит свою прабабку и любовь той к умершему хозяину, преданность ему. Ее прабабка была рабыней, а Гилберт еще и вольную ей дал. Такое, знаешь ли, не забывается. Я уверена, они сделали все, что завещал Гилберт!
Мэри отбросила свой инструмент, вновь дернула крышку со всей силы. Затрещали старые доски и проржавевшие замки. Крышка поддалась, и расхитителям гробниц предстал в свете фонаря пожелтевший от времени скелет в истлевших лохмотьях и прекрасно сохранившихся сапогах. Рядом с ним в гробу лежала его шпага, а голый череп украшал венчик длинных седых волос.
Ирвин рухнул в обморок, и, наверное, упал бы в гроб, если бы Мэри его не поймала в полете. Женщина выматерилась и с трудом смогла затолкать соучастника на край раскопа, затем надавала пощечин, а когда тот немного пришел в себя, вручила ему небольшой фонарик со словами.
— Эй, это всего лишь скелет, а не гниющий труп!
Ирвин вновь чуть не упал в могилу.
— Парень, ты чего? Это уже не человек, это археологический артефакт и историческая находка! Спокойно! — она отряхнула пыль с просторных штанов цвета хаки, вновь утерла потное лицо, от чего грязь размазалась по лбу и щекам. — Теперь свети мне прямо на скелет, я поищу дневник.