Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 17

Он не знал, почему он шепчет, но казалось, что сейчас безопаснее так, словно кто-то может услышать. Арии, к слову, это лишним не показалось, и она, кивнув, первой отправилась в длинный и достаточно темный коридор на первом этаже гостевого крыла. Яррикель охотно последовал за ней. Оба почему-то загорелись надеждой, которую подталкивала еще и интуиция, словно кричащая, что, может, сегодня госпожа Удача о них двоих позаботится.

Обойти дом труда совершенно не составило: кто-то из слуг занимался в столовой сервировкой стола к обеду, кто-то прибирал в комнатах, а кто-то все еще убирал все приготовления к вечернему мероприятию с поляны на заднем дворе. Так что даже дворецкий не препятствовал прогулкам Арии и Яррикеля по дому. Тем более, это совершенно не выглядело подозрительным: на улице проливной дождь, еще даже не наступило время обеда, а пара они молодая. Поэтому ни у кого совершенно не вызывало вопросов и подозрений, почему они гуляют по дому и почему не составляют компанию остальным гостям, что сбились в кучки в просторной гостиной на первом этаже: для окружающих в этой паре все было предельно очевидно. И сегодня это уже играло на руку, а не как прошлым вечером.

Как и ожидалось, и во второй обход Яррик и Ария в гостевом крыле не нашли совершенно ничего нового и интересного. А потому, убедившись, что слуги все еще не освободились и не присматривают за гостями, которые могут случайно — или нарочно, что в данный момент куда вероятнее, — попасть в хозяйское крыло, сообщники вернулись на второй этаж и крадучись двинулись в сторону кабинетов.

— Вообще-то, — заметила Ария полушепотом, озираясь по сторонам, чтобы убедиться, что все в порядке, — было бы проще, если бы мы разделились еще в самом начале…

— Конечно, проще, — согласился Яррик. — Вот только это вызвало бы вопросы, не думаешь? Что бы ты сказала, если бы тебя спросили, почему ты гуляешь без мужа?

— А ты не думаешь, что это дело совершенно не того, кто об этом спросил бы? — девушка скептически вскинула бровь.

Яррик только неопределенно повел плечами и, оглядевшись тоже на всякий случай, потянул спутницу дальше по коридору. Где-то там, в глубине, из-за приоткрытой в кабинет Осгорда двери слышались голоса.

— Конечно, совершенно не их. Но и слухи — не самая приятная вещь, — заметил парень. Ария совершенно спокойно пожала плечами.

— Плевать на слухи. Просто чужие домыслы, основанные на зависти и желании насолить.

Яррикель усмехнулся, но ничего не ответил. Вместо этого перехватил девушку за кисть руки и замедлил шаг, приложив палец к губам и прося создать тишину. Ария послушно остановилась, и оба внимательно прислушались к голосам, что доносились из кабинета Виктора, до которого они так и не дошли, — на всякий случай, чтобы, если что, можно было успеть уйти незамеченными, — но остановились так, чтобы слышать разговор.

— Вздор! Артефакты останутся у меня, и точка! — раздался возмущенный повышенный голос Виктора, а затем — звук закрытия стеклянной дверцы стеллажа.

— Но, Виктор, вы хоть понимаете, насколько они опасны? — раздался другой голос, усталый и довольно тихий, который ни Яррик, ни Ария не узнали.

Они замерли, внимательно прислушиваясь к словам и просто надеясь, что речь идет именно о нужных им артефактах, а не о каких-нибудь еще. С другой стороны, таких ведь совпадений не бывает, верно? А если и бывают… Яррикель прикрыл глаза и выдохнул.

«Ох, госпожа Удача, только не подведи!»





В кабинете тем временем послышалась какая-то возня, стук переставляемых предметов, а затем вновь голос Виктора:

— Представляю, господин Брант, представляю. Но только не на территории моей усадьбы, прошу заметить. Так что до тех пор, пока Император не прикажет вернуть эти подвесочки обратно в его хранилище, они останутся у меня, — в голосе Осгорда послышалась усмешка. — Поверьте, именно здесь и люди, и артефакты полностью в безопасности друг от друга.

Судя по всему, загадочный господин Брант — как можно было предположить, хороший знакомый советника императора, раз оказался гостем в его кабинете, — несколько стушевался, а Яррикель заметно просиял, покосившись на Арию. В нем ярко вспыхнула надежда, что сегодня у них есть шанс уйти из усадьбы Осгорда с прекрасным уловом, еще и очень удачно. Вот только девушка восторга товарища не разделяла: мало ли, что может пойти не так. Да и кто гарантирует, что речь идет именно о том, что они ищут?

Прошло еще несколько мучительно долгих секунд тишины. Яррикель едва ли не восторженно смотрел на Арию, та хмурилась, совершенно не уверенная в услышанном, а из кабинета доносились звуки переставляемых предметов: похоже, господин Осгорд решил немного разобраться на столе. Неизвестный по фамилии Брант молчал. Все это продолжалось до тех пор, пока Виктор не обратился к товарищу вновь, очевидно, предлагая завершить их явно не пришедший ни к какому логическому единому решению диалог.

— Что ж, господин Брант, — произнес хозяин усадьбы с явной улыбкой. — Если вы позволите, то мне еще работать надо, а затем и на обед спускаться, и к мероприятию готовиться…

Ария, не став дослушивать взаимную, но не слишком искреннюю любезность высокопоставленных лиц, подхватила Яррикеля под локоть и потащила в сторону гостевого крыла. Благо, их покои находились не так далеко, и напороться на кого-то лишнего они не могли. Лишь бы без проблем выйти из хозяйской части дома.

Услышанный разговор показался чем-то совершенно глупым, словно поставленный спектакль с паршивыми актерами. В то время, как Яррик воспылал надеждой и верой, что у них есть причина хотя бы попытаться влезть в кабинет Осгорда, нарваться на приключения, поймать немного адреналина и, возможно, совершить успешную кражу, Ария во всем этом очень сильно сомневалась. В конце концов, никто не гарантирует, что речь шла именно об их артефактах — двух нефритовых парных подвесках, одна из которых призвана лечить живых людей, а вторая поднимать уже мертвые тела. Как, впрочем, никто не гарантирует и то, что даже если там есть какие-то артефакты, то Ария и Яррикель обязательно найдут их именно в кабинете старшего Осгорда.

— Думаешь, речь о том, что нам надо? — не то что спросила, а скорее взволнованно прошипела девушка, когда они с товарищем закрылись в покоях. — О наших артефактах?

Ария, откровенно говоря, не смогла толком скрыть совершенно неконтролируемо накатившее возбуждение, когда они оказались наедине в привычной обстановке. Впрочем, она и не пыталась скрывать ту самую взволнованность и совсем слабую надежду, что им повезло вот так вот просто. Яррик же, кажется, все еще оставался в некотором ступоре, потому был спокоен, хотя и явно рад, а веры в успех в нем было куда больше, чем в спутнице.

— Я не знаю, — помедлив, все же признал Яррик и покачал головой. Он опустился на диван и взъерошил волосы пятерней так, что челка небрежно упала на его лоб. — Не знаю, честно. Хочется верить. И… Учитывая, что Виктор совершенно не хранитель артефактов, а советник… И усадьба от магии полностью защищена…

— В общем, ты думаешь, шансы есть? — уточнила Ария.

Рационально Яррик понимал, что вероятнее всего, если в кабинете Осгорда сейчас лежит какой-то артефакт, то вряд ли он хоть как-то относится к тому, что ищут они с Арией. Однако интуиция подсказывала, что попытаться есть смысл. Да, верить полудемону в услышанное очень и очень хотелось. Но он понимал, что шансы на это не так уж и велики. Яррикель неопределенно пожал плечами и посмотрел в окно. Дождь на улице не прекращался и, кажется, только усилился. Возможно, мероприятие перенесут на следующий день или просто в помещение, черт его знает.

Некоторое время полудемон сидел, молча глядя на дождь, опираясь локтями о собственные колени и кусая губу в задумчивости. Ария все это время неслышно и размеренно ходила по гостиной от дивана к окну и обратно, ковыряя заусенец на большом пальце. Ей очень хотелось поторопить товарища, но она заставляла себя не мешать и дать человеку подумать.