Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 5



Регуляторами речевого потока и информации (reg) являются как заключающие сцену дискурсивные маркеры типа вот, так, ну все, так и ответные реплики типа ну да, нет, не совсем, согласен.

Повторы (тэг rp), привлекающие внимание адресата к значимости повторяемой информации, часто (особенно для афатического дискурса) могут быть связаны с трудностями ментального поиска. Повторы позволяют производить сравнение между различными группами испытуемых. Принято считать, что повторы в дискурсе здоровых испытуемых являются результатом собственно интеракции с адресатом или оценки, но не ментального поиска, что характерно для патологии. Наши данные опровергают это утверждение.

Аналогично обстоит дело с фальстартами (тэг fs) и заполненными паузами (тэг fill).

Вслед за Кибрик и др. (2009) мы различаем просто фальстарт (тэг fs) и структурный фальстарт (тэг sfs). Первый – аналогично повторам – может быть результатом сознательной перестройки, а может быть попыткой людей с речевыми нарушениями произнести трудно дающееся или плохо находимое слово. Структурный фальстарт ассоциируется с сознательной стратегией при построении текста и сопровождается самоисправлением говорящего. Результатом обычного фальстарта может быть самоисправление говорящего (тэг fs/rep) или замена номинации – тогда это переходит в разряд структурного фальстарта. В клиническом дискурсе у людей с речевыми нарушениями замена номинации не обязательно означает сознательную перестройку, но может представлять собой стратегию ухода от недоступного слова. В различении этих двух случаев большую роль должны играть паузы при фальстарте. В примере 4 номинация мужчина представляет собой не разрешенный структурный фальстарт (решение заменить слово садовник на слово мужчина), но неудавшуюся попытку произнести садовник и уход к более простой номинации, т. е. просто фальстарт, не завершившийся исправлением.

Пример 4. Чтобы з [= мужчина] собирает в саду эти груши… з [= мужчина]

Заполнение пауз маркерами-филлерами (тэг fill) стандартно обозначает ментальный поиск, вызванный когнитивными затруднениями. У испытуемых с афазией они выражены гораздо сильнее и потому для нашего исследования должны попадать в разметку на уровне интеракции.

Материал корпуса, используемый нами в данном проекте, нарративы «О грушах», позволяет не только провести качественное сопоставление некоторых дискурсивных характеристик при афазии и в норме, но и вписать эти результаты в международный контекст исследований дискурса на разных языках. В частности, он позволяет по-другому взглянуть на то, как проводится граница между нормой и патологией, и дает возможность использовать для объяснения особенностей клинического дискурса те механизмы, которые были выработаны общей лингвистикой. Кроме того, этот материал позволяет увидеть нарративные стратегии, используемые здоровыми носителями языка при выполнении экспериментального задания (пересказа видеоматериала), и убедиться, что они во многом мотивированы спецификой тестовой ситуации.

Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX–XX вв. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987.

Лурия А. Р. Высшие корковые функции человека и их нарушения при локальных поражениях мозга. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1962.

Падучева Е. В. Дискурсивные слова и категории: режимы интерпретации // Исследования по теории грамматики. 2008. № 4. С. 56–86.

Рассказы о сновидениях: Корпусное исследование устного русского дискурса / Ред. А. А. Кибрик, В. И. Подлесская. М.: Языки славянских культур, 2013.

Akhutina T. Luria’s classification of aphasias and its theoretical basis // Aphasiology. 2015. Aug. P. 1–20. URL: https://doi.org/10.1080/02687038.2015.1070950 (дата обращения: 23.04.2016).

Alexander M. P., Hillis A. E. Aphasia // Handbook of Clinical Neurology 2008. V. 88. P. 287–309. URL: https://doi.org/10.1016/S0072-9752(07)88014-6 (дата обращения: 13.06.2011).

Andreetta S., Cantagallo A., Marini A. Narrative discourse in anomic aphasia // Neu-ropsychologia. 2012. V. 50 (8). P. 1787–1793. URL: https://doi.org/10.1016/j. neuropsychologia.2012.04.003 (дата обращения: 23.05.2013).



Armstrong E. Aphasic discourse analysis: The story so far // Aphasiology. 2000. V. 14 (9). P. 875–892. URL: https://doi.org/10.1080/02687030050127685 (дата обращения: 13.04.2010).

Armstrong E., Ciccone N., Godecke E., Kok B. Monologues and dialogues in aphasia: Some initial comparisons // Aphasiology. 2011. V. 25 (11). P. 1347–1371. URL: http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/02687038.2011.577204 (дата обращения: 14.11.2013).

Behrns I., Wengelin A., Broberg M., Hartelius L. A comparison between written and spoken narratives in aphasia // Clinical Linguistics & Phonetics. 2009. V. 23 (7). P. 507–528. URL: https://doi.org/10.1080/02699200902916129 (дата обращения: 23.04.2016).

Bergelson M. B., Akinina Y., Shitova N., Khudyakova M. V., Melikyan Z., Dragoy O. V. Asymmetric brain damage effects on narrative production // Proceedings of the Sixth International Conference on Cognitive Science, 2014. June 23–27. Kaliningrad, Russia P. 728–729.

Black M. P., Bone D., Williams M. E., Gorrindo P., Levitt P., Narayanan S. S. The USC CARE Corpus: Child – psychologist interactions of children with autism spectrum disorders // Proceedings of the A

Bloom R. L., Borod J. C., Santschi-Haywood C., Pick L. H., Obler L. K. Left and right hemispheric contributions to discourse coherence and cohesion // The International Journal of Neuroscience. 1996. V. 88 (1–2). P. 125–140. URL: https://doi. org/10.3109/00207459608999818 (дата обращения: 23.04.2016).

Brookshire R. H., Nicholas L. E. Comprehension of directly and indirectly stated main ideas and details in discourse by brain-damaged and non-brain-damaged listeners // Brain and Language. 1984. V. 21 (1). P. 21–36.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.