Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 10

– Это безумие! – перебил я дядю. – Вы усердно трудились все эти годы и заработали целое состояние. Я знаю, что еще несколько поколений назад наша семья едва сводила концы с концами. Только благодаря вашей целеустремленности наш род, род Безруч, стал знаменит на всю Прагу. Неужели вы готовы распрощаться со всем своим наследием только ради меня?

– Забавно. В твоих словах я узнаю молодого себя. В те годы я тоже гнался за статусом, пытался выбиться в люди. Теперь это прошло. От былых стремлений мало что осталось. Я надеялся, что смогу утолить жажду открытий и свершений. Но человеческие мечты безграничны. Постарайся уяснить это сейчас. Иначе будет слишком поздно. – Дядя тяжело вздохнул. – Надеюсь, теперь ты не считаешь меня безумцем.

Дядя долго уговаривал меня забрать дворец и часть состояния, но я не соглашался. С его стороны это было слишком щедро и легкомысленно. Да и мои родители были бы против. Дядя выпил еще и изъявил желание немедленно отправиться к тете Алике. Мне пришлось чуть ли не силой его останавливать. Я долго объяснял, что на дворе ночь, что не стоит тревожить спящих людей по пустякам.

– Она нас примет, Ярослав! Ты же соскучился по ней?

– Да, соскучился. Но уже слишком поздно. Мы пьяны, наговорим ей глупостей.

Дядя утихомирился, вновь опустился в кресло и уснул, выронив стакан. Он тихо засопел. Теперь я понял опасения Маргарет. Он слишком много пьет. Это и неудивительно, алкоголь помогает забыться, уйти от мирских невзгод. Я тихо вышел из кабинета, прикрыв дверь. От усталости ноги подкашивались, день получился насыщенным.

Зайдя в первую попавшуюся комнату, я рухнул на кровать прямо в одежде. Постель была мягкая, гораздо мягче, чем в гостинице. Махровое одеяло казалось нежным, а пышная подушка упруго поддерживала голову. Так хорошо мне давненько не было. Но вожделенное забвение не пришло. Мозг активно работал, невзирая на позднее время. В голову лезли глупые, посредственные мысли, растлевали сознание. Появились странное беспокойство о здоровье дяди Яна и неосознанный страх за своих родителей: «Отец и дядя уже в возрасте, и оба зависимы от вредных привычек. Но если мать силком заставляет отца отказаться от спиртного, то Маргарет весьма лояльно относится к зависимости Яна. Она упрекает его, и не более. На мужчин не действуют слова, в таком возрасте им кажется, что они мудры и знают все наперед. Но от эгоистичных юношей их отличают только солидные капиталы».

Видимо, сон покинул меня на всю ночь. Глаза успели привыкнуть к полной темноте, и я уставился в потолок. Вдруг я вспомнил о девушке, той самой, о которой говорил дяде. Ее звали Виктория. Да, Виктория. Хоть она и не была коренной испанкой, ее внешность ничуть не уступала девушкам из той жаркой страны. Смугловатая кожа, шелковистые пряди, стройная фигура и изящная талия. «Именно такой образ, – думал я, – всплывает при упоминании испанки у типичного туриста или обывателя. Стоит ли навестить Викторию? Оправданно ли желание встретиться с ней? Я стараюсь трезво оценивать любую ситуацию и жить в согласии со здравым смыслом. Любовь же заставляет следовать инстинктам. Между нами, безусловно, пробежала искра, но от одного неправильного движения эта искра спалила бы обоих. Эти отношения можно охарактеризовать как легкий роман, но не более того. Такой роман, о котором не рассказываешь даже друзьям. Нет, мимолетное искушение не может привести к серьезным отношениям, но говоря уж о браке».

Несколько часов я лежал в полной тишине. Лишь иногда была слышна возня горничной и пение ночных птиц. К четырем часам усталость взяла свое. Я заснул и проспал до позднего утра. Когда проснулся, было около одиннадцати. В коридоре послышался топот и хлопанье дверей. Звук все нарастал, приближался к моей комнате.

– Госпожа Маргарет, я его нашел! – раздался голос Базиля. – Господин Ярослав заснул тут.

– И тебе привет, Базиль, – с иронией проговорил я.

– Простите за шум. Маргарет уезжает. Она хотела кое о чем вас предупредить.

– Ах, вот он. – В комнату зашла Маргарет. – Ярослав, я хотела бы попросить тебя об одолжении.

– Я к вашим услугам.

– Во время моего отсутствия последи за Яном. В последнее время он совсем сник. Лишь твой приезд пробудил в нем хоть какие-то чувства. Постарайся оградить его от алкоголя. Я боюсь за его здоровье.

– Сделаю все, что в моих силах.

– Спасибо, Ярослав. – Она поцеловала меня в лоб и вышла. В комнате остался только Базиль.

– Господин Ярослав, не желаете завтрак? Наш повар приготовил отличную яичницу со шпинатом. Мистер Ян еще спит. Он пробудится не раньше часа дня. А если вчера вы выпили больше, чем полагается, то ожидайте его не раньше двух.

– Вы могли бы принести завтрак в постель? Я еще не готов встать, голова побаливает.

– Конечно, я непременно принесу его сюда. Попробуйте наш фирменный травяной чай. Он снимает хандру как рукой.

– Несите.

Базиль удалился. Я подошел к окну, раздвинул шторы и закурил. Вид на сад действительно прекрасен. По опавшей листве ходил садовник и педантично подрезал кусты. Его сморщенное лицо выражало предельную сосредоточенность, но легкость движений выдавала в нем мастера. Он увидел меня и с добродушным видом помахал рукой. Я поприветствовал его в ответ. У главных ворот сновали грузные мужчины, перенося бочки и тюки. Очередные поставки продовольствия. Весь персонал поместья жил непосредственно в нем же, и для обеспечения такой толпы требовалось много продуктов. Перед парадным крыльцом дворник легкими движениями смахивал пыль. Поместье походило на отдельный городок, слаженный механизм, живущий по своим правилам.





Базиль вернулся с подносом в руках. Он удивился моему внешнему виду.

– Ярослав, не поймите меня неправильно, но почему на вас уличная одежда?

– Базиль, я, может быть, и хотел раздеться, но вечерний алкоголь выразил свое недовольство и поменял правила. Он буквально приковал меня к постели, запретив раздеваться, а тем более разуваться. – Я указал на ботинки.

– Ох уж этот алкоголь! – Мы рассмеялись.

– Вы принесли хваленый чай?

– Да, вот он. Запах весьма странный, но на то он и травяной. Ваша бабушка поила таким вашего деда. Рецепт бережно передается из поколения в поколение. Господин Ян старается пить этот чай каждый день. А вот ваша яичница. – Дворецкий поставил поднос на стол.

– Спасибо, Базиль.

– Если понадоблюсь, обращайтесь.

Я вновь остался один. Блюдо оказалось очень сытным, так что получилось осилить только половину. А вот чай действительно полностью избавил от головной боли. Я подумал: «Стоит расспросить дядю о рецепте. Такой чай обязательно понадобится после следующей пьянки». Трапеза была окончена, а ждать дядю оставалось несколько часов. Я ходил из угла в угол, думая, чем заняться. Неусидчивость заставила меня выйти из комнаты, а затем и из дома. После недолгой прогулки вокруг здания я вернулся и решил заглянуть в кабинет к дяде в надежде, что он уже проснулся. Я робко приоткрыл дверь и взглянул на кресло. Нет, он все еще спал. Я смотрел на его обмякшее тело, и у меня сам собой возник вопрос: «А дышит ли он?» И вправду, не было слышно ни храпа, ни сопения. Я подошел поближе. Признаков жизни не было. Я встревожился. После моего очередного шага по скрипучей половице дядя вздрогнул, вскрикнул и открыл глаза. Мое беспокойство немного улеглось.

– Ярослав! – крикнул дядя, переведя дыхание. – Зачем ты так пугаешь? Я чуть душу богу не отдал! – Его лицо расплылось в улыбке.

– Прости, хотел убедиться, что ты спишь, – объяснил я.

– Маргарет уже уехала?

– Да, час назад.

– Как ты спал?

– Нормально.

– Дай секунду, я приведу себя в порядок, и мы отправимся на завтрак. – Дядя подтянул брюки и застегнул рубашку. – Базиль! Пусть повара готовят завтрак! И завари мой фирменный чай!

– Хорошо! – раздался глухой голос из-за двери.

– Как ты, сынок? Голова не гудит?

– Болела, но ваш чай поставил меня на ноги.

– Я же говорил, что он просто волшебный. Помню, как мы большой компанией отмечали день рождения Габриэль, а наутро повар заварил целый чан с этим напитком.