Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 14

Грей

– Так что ты там хотела купить? – спросил Грей, прогуливаясь между прилавками городского базара.

– Это сюрприз. Разделимся ненадолго, – ответила Оливия.

Вдруг пара увидела несколько королевских стражников, а около них – бегающих детей, одетых в рваные грязные вещи. Дети пытались пробраться через стену сияющих доспехов, но мечники преграждали им путь.

– Интересно, кто там? – встала на цыпочки Оливия.

Грей молча зашагал в их сторону.

– Расступитесь! Немедленно! – раздался женский голос за спинами стражников.

Мужчины переглянулись и неуверенно отошли. Королева присела на корточки ближе к детям. Она улыбнулась и погладила самого маленького по щеке. Детвора с задорными криками начала прыгать вокруг неё.

– Как мило, – произнёс Грей, привлекая внимание королевы.

– А, это ты. Что ты тут делаешь?

– И вам добрый день, Ваша Светлость, – отвесил поклон маг. – Не позволяйте себе быть одураченной лишь по причине своей мягкосердечности.

– Да как ты смеешь?! Что ты имеешь в виду? – одарила его строгим взглядом та.

Пурпур щупальцами устремился от мага прямо к детям, при свете дня он был почти прозрачным. Малышня, испугавшись, вскрикнула.

– Лорд Лендс! Это уже ни в какие ворота… – Королева не стала заканчивать фразу, увидев, как магия достала из кармашков детей её серьги, браслет и даже кошелёк.

Девушка сначала округлила глаза, но потом немного нахмурилась и схватила свои вещи. Она посмотрела на детей, которые, поняв, что им несдобровать, начали пятиться назад, но путь их отступления преградили стражники. Сирена вздохнула, присела обратно на корточки и обратилась к детям:

– Вы не должны воровать, если вам что-то требуется, что угодно: еда, одежда, кров, то вы можете прийти во дворец, и мы попытаемся решить ваши проблемы. А сейчас… – Девушка принялась раздавать им свои украшения и деньги, стараясь, чтобы каждому что-то досталось. – Всё, теперь бегите и ведите себя хорошо, – подытожила она, жестом веля охране пропустить детей.

– Это не поможет! – выкрикнула, стоящая возле Грея Оливия. – Так их проблему не решить.

Королева удивлённо посмотрела на незнакомку.

– Я знаю… Но это всё, что я могу сделать в эту минуту. И, собственно, кто ты? Почему позволяешь себе обращаться ко мне в таком тоне?

– Простите мою ученицу, Ваше Величество, – вступился маг, приобняв Оливию. – Она не хотела грубить вам, просто эта тема для неё немного острая. Примите мои извинения за её тон.

Сирена задержала взгляд на мужской руке, лежащей на плече блондинки, затем хмыкнула, поднимая подбородок выше:

– Так и быть. Сделаю вид, что ничего не было. Представь мне свою спутницу.

– Её имя Оливия.

– А фамилия?

– Без фамилии, просто Оливия, – улыбнулся Грей, слегка нагибая голову девушки вниз для поклона. – Она редко выходит в свет, её манеры – это моя оплошность, я уделял этому недостаточно внимания.

Королева разглядела Оливию, затем опять хмыкнула и перевела внимание на мага:

– Ты не сказал, что тут делаешь. Неужели тёмный лорд пришёл на рынок за покупками?

– Да, звучит так же абсурдно, как если бы сама королева пришла на рынок за покупками, – постарался проговорить с серьёзным видом Грей, но уголки губ слегка дрогнули в попытке приподняться.

– Раз мы встретились, сопроводи меня в какое-нибудь приличное место, чтобы перекусить. Я голодна, – скрестила руки на груди королева.

– Почту за честь. Погодите, пожалуйста, минутку, – учтиво произнёс маг и повернулся к Оливии: – Ты голодная? Пойдёшь с нами?





– Нет… Мне нужно купить кое-что, а вы идите, встретимся тут позже, а если я вас не найду, то уже в замке.

– Уверена?

– Да.

– Хорошо. Будь осторожна. – Мужчина чмокнул её в лоб.

Сирена нетерпеливо постукивала ногой, стоя немного в стороне и делая вид, что не смотрит на них. Оливия повернулась и быстро смешалась с толпой.

– Закончили ворковать? Теперь мы можем идти?

– Да, идёмте.

В сопровождении вооружённой охраны пара пошла по улочкам базара. Люди глазели на них и даже показывали пальцами.

– Сразу предупрежу… – начал Грей, – мест, достойных королевы, поблизости нет, но я постараюсь отвести вас в лучшее из тех, что тут можно найти.

– Ещё тебе придётся заплатить. Свои деньги я раздала.

– Непременно, – улыбнувшись, ответил лорд.

Взгляд Грея то и дело устремлялся наискосок, мужчина ненавязчиво смотрел на манящую бронзовую кожу, которая словно сияла в лучах солнца. Лёгкая поступь, тонкие запястья, изящно сгибающиеся при движении, пульсирующая венка на шее, открывшаяся, когда девушка поправляла волосы, – ничто не оставляло его равнодушным.

Наконец они добрались до светлого здания, поднялись на второй этаж и попали на большой балкон. На крытом балконе висели тонкие лазурные шторы, развеваемые сухим ветром, стояли мягкие диваны и несколько столиков, навес создавал приятную тень.

Королева одобрительно кивнула и опустилась на центральный диван, стоящий у перил. Затем повелела стражникам сесть за столик ближе ко входу, а Грею указала на место напротив себя. Она устремила взгляд на улицу, ветер игриво приподнимал прядки её волос.

– А сейчас, когда нас никто не слышит, скажите честно, почему вы пришли на базар? – обратился к ней Грей.

– Мне захотелось посмотреть на людей, – ответила королева, не отводя глаз от горизонта, – не на тех, что населяют дворец, а на обычных горожан. Узнать, как они живут, увидеть их не со стен дворца, а вблизи.

– Зачем вам это?

– Возможно, чтобы лучше их понять. Я всё ещё плохо знаю ваш народ, но, сдаётся мне, люди есть люди, в какой бы стране они ни жили, проблемы и потребности везде примерно одинаковые.

– Так и есть. Но всё же это похвально, контакт между королевой и подданными необходим, они полюбят вас, непременно. Но, если позволите, я кое-что добавлю.

– Говори, – посмотрела на мага Сирена.

– Когда вы раздавали деньги детям, вы не обратили внимания, с какой жадностью и завистью на это смотрели окружающие люди. Я вижу тьму, Ваше Величество, в этот момент тьма сгустилась над этими людьми. Ваше благое намерение могло привести к чему-то страшному. Как думаете, далеко ли детишки убежали с такими сокровищами? Скорее всего, золото тут же было у них отобрано. Про вас пустят молву, что вы такая добрая, не пожалели и отдали людям своё, но что будет, когда другие, наслушавшись о вашей щедрости, встретят вас на улице и потребуют, чтобы и их вы озолотили прямо здесь и сейчас? Конечно, у вас есть стража, но сколько горожан смогут сдержать пять ваших мечников? Любовь толпы переменчива, непостоянна. Идя по тонкому канату, нужно уверенно держать равновесие. Хороший правитель не может действовать только порывами доброго сердца, в нужные моменты ему необходимо хладнокровие.

Грей ожидал опять услышать в ответ что-то высокомерное, но, на его удивление, королева опустила голову лбом на стол. Маг напрягся, неужели его слова так её задели?

– Ты прав. Почему ты всегда прав, Грей? Я не подумала об этом. Меня с детства учили, как быть королевой, но почему мне не говорили того, что говоришь ты, – сокрушалась Сирена.

У него появилось непреодолимое желание успокоить её, погладить по волосам, вопреки здравому смыслу он приподнял руку…

– Какая честь принимать в нашем заведении саму королеву и её спутника, дайте боги ей здоровья править долго! – раздались два голоса у столика.

Невысокие мужчина и женщина, улыбаясь так широко, что их глаза делались совершенно узенькими, низко поклонились и предложили меню. Королева подняла голову, опять надевая на лицо горделивую маску, будто только что это вовсе не она убивалась о своей никчёмности. Она покрутила меню, изучая его. Грей наблюдал за ней, он заметил, что девушка не может определиться.

– Принесите всё, – не глядя вернул меню хозяевам.

Сирена удивлённо посмотрела на него, но спорить не стала.

Через какое-то время стол ломился от разнообразной пищи. Королева любопытно разглядывала содержимое тарелок, выбирая, что бы ей съесть для начала.