Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 44



— С ними Оливия! — выкрикнул Ташик. — И Вирилад!

— Но не Даер, — мрачно объявил Аден. — Выходит, он все еще там. На острове. Идем туда, немедленно, пока портал не закрылся.

По магическому переходу, как по воде, пошла рябь. Изображение перестало быть четким и сужалось с каждой секундой. Друзья успели проскочить в последний момент. Адену прищемило кончик хвоста, и Жемчужине с Ташиком пришлось помогать ему.

Много утомительно долгих часов блуждали они по острову в поисках Даера. Для них, никогда прежде не покидавших пределов замка, остров казался особенно удивительным и немного пугающим.

А вскоре на них наткнулся патруль гоблинов и привел их к господину.

Даер все еще был очень слаб. Он с трудом приподнял веки, но все же узнал своих верных помощников.

— Как я рад вас видеть снова, — тихо проговорил он.

Гоблины рассказали вновь прибывшим о том, какое ужасное черное дело совершил Линус. И о том, что он задумал.

— Это неправильно! — воскликнула Жемчужина, журча от негодования. — Ваше Темнейшество, вам так плохо, но при этом мы совершенно здоровы. Я чувствую такую силу, что, кажется, могу свернуть горы. А вам, господин, не хватает мощи, чтобы даже поднять руку.

— Так это мы высасываем из вас часть силы?.. — охнул Ташик. — Это действительно неправильно.

— Решено! — объявил Аден. — Заберите нашу силу, господин.

— Я не могу! — помотал головой Даер. — Вы только-только очнулись.

— Ничего, поспим еще немного, — заверила его Жемчужина. — А вы снова воскресите нас, когда войдете в полную силу.

— Для нас честь послужить вам, — добавил Ташик. — И мы будем рады помочь вам спасти Ирину и детей, пусть даже таким способом.

Даер прочистил мгновенно пересохшее горло и глубоко вздохнул, готовясь совершить то, к чему был не готов. Он черпал силу друзей медленно, чтобы не доставить им сильной боли. Но Ташик, Жемчужина и Аден мужественно терпели, не выдав ни дискомфорта, ни неприятных ощущений.

Спустя час они снова превратились в то, чем были изначально. Но горный ручей журчал особенно весело, каменный валун стал красным от довольства, а уголек отчаянно подмигивал демону красным глазом.

— Спасибо вам, друзья, — проговорил Демон.

Он не вошел в полную силу, но того, что получил от помощников, хватило на новый портал.

— В таком состоянии вы им не поможете, — предупредил Грем, хмуря кустистые брови.

— Они просто убьют вас, господин.

— Пусть, — Даер согласился на все. — Я и без того слишком долго держал нейтралитет. Пришла пора вмешаться в историю королевств. Я не могу оставить детей с этими монстрами. Больше не могу оставаться в стороне.

— Тогда и мы пойдем, — предложил Грем, сжимая в руках боевое копье.

— Нет, — Даер покачал головой. — Это не ваша война.

— Теперь наша. Линус хочет стать не только властителем Кавилэнда, но и единственным владельцем рудников. Он отыщет способ избавиться от защитного купола и нападет на нас. Мы должны предупредить это. У нас тоже есть дети и семьи, как и у вас, господин. И мы будем защищать это даже ценой собственных жизней.

Слова Грема не были лишены смысла, И Даеру ничего не оставалось, как согласиться со всем вышесказанным. Однако...

— Портал не вынесет нас всех, — с сожалением произнес Даер. — Пожелайте мне удачи.

Сказав это, он распахнул крылья и выпущенной из лука стрелой влетел в портал. Который тотчас захлопнулся, оставив гоблинов выть от бессильной ярости и проклинать тех, кто посмеет ослушаться их господина.

Глава 55



Даер выпрыгнул из портала прямо на столпившихся в дальнем конце зала стражников. Одного нечаянно толкнул плечом, и тот отлетел в строну. Троих демон придавил немалым весом. Покачиваясь, встал и даже подал руку, чтобы помочь подняться стражникам. Но его жест доброй воли проигнорировали.

— Даер! — выкрикнул Вирилад.

Рванул было к тому, кого считал лучшим наставником и почти отцом.

— Не сметь! — взвизгнул на весь зал Линус. — Держите этого демона! — приказал он страже, указывая на Даера дрожащим от страха пальцем. — Связать его и отправить в подземелье, пока он не погубил всех нас.

Справиться с обессилевшим, покачивающимся от слабости противником — задача более чем легкая. Да Даер и не сопротивлялся, позволяя страже связать себя кожаными ремнями. Но с места не сдвинулся, напрасно пятеро воинов пытались оттеснить его к выходу. Даер не сводил взгляда и Ирины и детей.

— Оставь Вирилада в покое! — одновременно приказал и попросил Даер, грозно зыркнув на Линуса.

— Ты имел в виду Его Величество? — нахально возразил тот, расправляя узкие плечи. Под защитой многочисленной дворцовой стражи легко быть смелым. — Ты умрешь, грязный демон.

— Нет! — вскрикнула Ирина, прижимая к себе рыдающих детей. — Ты не можешь поступить с ним так. Отпусти его!

— Видите? — театральным жестом Линус указал придворным на Ирину, Вирилада и Оливию. — Это демон околдовал их. Он чудовище, заслуживающее смерти.

Все были наслышаны о грозной силе и могучей магии демона. Но сейчас он отчего-то не сопротивлялся, и это подкупало.

— Разве вы не видите рану на его крыле?! — воскликнула Ирина. — Такой след мог оставить лишь монстр, островной монстр. Посмотрите же!

— Это ничего не значит, — хмыкнул Линус. — Этот демон мог пораниться где угодно. Стража — убить его!

Оливия побледнела, как сметана, готовясь упасть в обморок. Вирилад хотел что-то сказать. Приказать. Ведь он же король, хоть и маленький. Но от испуга голос отказал ему. Мальчик открыл рот, но придворные услышали лишь сдавленное сипение.

Ирина отчаянно соображала, ища выход из положения. Она не отрывала взгляда от Даера, отбивавшегося от стражников. И тут почувствовала нечто странное. Вначале списала это на панику, от которой волосы встали дыбом. Но потом поняла, что таким образом внимание пытается привлечь подарок гоблинов. Гребень нагрелся и пульсировал, как будто был чьим-то сердцем, а не куском белоснежной кости. Это что-то да значило. Возможно, гоблины хотели ей что-то сказать? Напомнить о чем-то важном? Сами они не могли покинуть остров, ведь купол еще не снят. А Даер слишком слаб, чтобы создать еще один портал.

«Долг чести преодолевает любые препятствия», — вспомнила Ирина. И, коснувшись подарка, проговорила слова призыва.

Гоблины объявились не через портал. В окно влетел огромный камень и, ударившись о мраморный пол, раскололся, как гигантская скорлупа. А из нее вышел довольный Грем с тремя провожатыми. В руках он держал что-то крупное, завернутое в гибкую серую кору и перехваченное алой лентой.

— Простите нам наше вторжение, молодой король, — невзирая на панику в тронном зале, Грем поклонился Вириладу, оскалив клыки в сторону Линуса. — Слышали, у вас объявился новый наставник, настоящий герой. Вот и принесли для него подарочек.

Вирилад икнул и сдержанно кивнул гоблинам. Оливия передумала падать в обморок и сильнее схватилась за ладонь Ирины. Стражники на время словно забыли о Даере, почувствовав исходящую от гоблинов угрозу.

Что это?

Линус и не подумал прикоснуться к щедрому дару.

— Говорю же, подарок, — требовательно проговорил Грем. — Тебе понравится, вот увидишь.

Линус нервно сглотнул. Как же он мечтал, что когда-нибудь гоблины склонят перед ним колено и признают его своим господином. И вот этот момент настал. Возможно, таким образом они собирались выкупить жизнь Даера, но непревзойдённая гордыня Линуса требовала новых почестей.

— Разверните! — приказал он.

Грем с видимой охотой выполнил это требование. Поддев бантик когтем, развязал, а после стянул упаковку. Придворные и даже бывалые стражники охнули. В коре прадуба, островного дерева, была спрятана гигантская семипалая лапа.

— Ч-чо это? — дрогнул Линус, кривясь от потаенного ужаса. — Зачем вы принесли сюда эту мерзость? По-вашему, это подарок, достойный короля?

— Это ваш трофей, — гнусаво пропел Грем. — Рог островного монстра испарился, утратив силу. А лапа, как видишь, цела. Из нее можно сделать... чучело.