Страница 14 из 21
Такой поникшей ее не видели с тех самых пор, когда она привезла израненную маленькую Сатирру. Многие догадывались, что, не будь это ее любимица, никто бы и не думал о спасении предательницы.
– Это не ваша вина. Она всегда была послушной. Я никогда не могла бы и подумать о том, что она может такое вытворить, – сказав это, Норда начала искать кого-то взглядом.
– Норда, если тебе есть что мне рассказать, я тебя выслушаю, но сейчас нужно торопиться. Она там, ее ведь тоже ранили из арбалета, но продержится ли она так долго, я не знаю. Путь к яме при быстром темпе займет не меньше трех дней, это сквозь чащу, практически без отдыха, а оттуда мы должны начать поиски по следам, – казалось, Арда никогда еще не говорила так испуганно.
Амазонки не догадывались, как Арда боялась привести свой отряд к поселениям, ведь там девушкам откроется много секретов.
– Если она ранена и ее уже достали из ямы, боюсь, нам всем придется прочесывать лес в поисках. Стоит ли рисковать десятками ради одной? – Норда стояла на своем и ее одобрительно поддержали, а слабая ксанфа ничего не могла с этим сделать, пока она снова уверенно не встала на ноги.
После собрания Арде помогли добраться до шатра и Элен занялась ее ногой, но в ее поведении было заметно какое-то изменение.
– Я знаю, что ты переживаешь за мою ногу и жизнь, но вижу, как тебе не по себе от того, что случилось с Сатиррой. Пока я слаба, никто не захочет спасать ее. Помоги мне, ты столько для нас всех сделала, к тебе могут прислушаться, – Арда внимательно наблюдала за каждым ее движением.
– Я сделаю все, что в моих силах. Мне очень жаль, ведь меня не было рядом, чтобы ее остановить, – на глазах Элен проступили слезы, а руки будто тряслись.
Элен каждую минуту думала о том, что она поступила правильно, рассказав девочке правду, но в другую минуту уже винила себя. Сатирра могла быть в смертельной опасности, если уже не погибла.
– Мне нужно отдохнуть. Когда полностью поправлюсь, никто не ослушается меня, если я дам приказ. Главное не опоздать и вернуть ее сюда живой, – взяв за руку Элен, она смотрела в сторону выхода.
– Амазонки правы, слишком многие из нас могут погибнуть прежде, чем мы найдем ее, и ведь даже неизвестно, жива ли она. Вы столько лет воровали девочек вдвоем, чтобы избежать столкновения отряда амазонок с лагерем или поселением, а теперь хотите отправить весь ксанфат на ее поиски, рискуя их жизнями. Болезнь помутила твой разум, Арда, в таком походе многие могут узнать секрет о происхождении людей. Я тебя вылечу, а потом ты поймешь, что мы были правы. Боюсь, нам нужно ее отпустить, – после этих слов Элен вышла на улицу, ее всю трясло.
Она побрела к реке и смотрела на звезды, но из-за слез они расплывались в глазах. Элен уже не хотела возвращаться к прежней жизни в поселениях и деревнях, ведь это место стало ее родным домом, и разрушить жизнь стольких женщин, уговаривая идти на поиски Сатирры, она не хотела. Конечно, она желала найти девочке нужных людей, или чтобы та вернулась живой и невредимой, но шансы таяли, а чувство вины за собственное предательство снова нахлынуло на нее. Она сидела так до рассвета не сомкнув глаз, пока снова не услышала голос из-за спины.
– Я не расскажу твой секрет, но помни: если она не вернется, это только твоя вина, – Норда присела рядом с ней.
– Тогда почему не выдашь меня? – осипшим голосом спросила Элен.
– Потому что своим проступком ты спасла нашу ксанфу и тех, кто были с ней в тот день, когда Сатирра отвлекла варваров на себя. Но ей здесь не место, мы все это знали. Я всегда считала ее дефектной, а теперь она сослужила нам службу, и никто ее к этому не принуждал, – обняв Элен за плечи, Норда положила ей голову на плечо.
Глава 4. Медеус
Спустя шестнадцать лет после того, как маленькая Шарлотта прибыла в этот город, многое поменялось. Король умер в долине, прожив там меньше полугода, а спустя четыре года состоялась долгожданная свадьба его наследника.
После пропажи дочери Жан сильно исхудал и с каждым днем слабел. Это был шанс для Лардена уговорить короля уехать из Медеуса, чтобы люди остались верны его сыну.
Не успел никто оправиться после его кончины в долине, как трон перешел к Луи. При своем правлении он решил не менять главного советника, ведь Бастьен преданно служил королевству, пока его отец не мог править из-за болезни. К тому же самое ценное, что он сделал в своей жизни, – это заключил мир и помог ему, Луи, получить лучшую женщину на свете. И казалось, что счастье витает вокруг. Прошло двенадцать лет с тех пор, как он стал женатым королем. Народ любил его, войны не было, а земли несли огромные урожаи и люди не голодали. Его жена стала прекрасной любящей женщиной, но все это снова встало под угрозу.
– Как все прошло? – Голос Луи дрожал.
– Ребенок снова мертворожденный, Ваше Величество, – глаза повитухи смотрели в пол.
– Королева? – отвернувшись к окну, спросил он.
– Еще очень слаба, но желает видеть вас.
Взгляд Луи был пустым. За двенадцать лет их правления Шарлотта не выносила ни одного живого ребенка. Четверо мертворожденных и одиннадцать выкидышей. Оба супруга были в отчаянии. Все надеялись, что вот они наконец-то станут родителями и одарят королевство своим наследником. Но воля Богов была иной.
Рассеянный, Луи побрел в покои жены. Его поддержка была ей необходима больше всего. Когда он раскрыл двери, его сердце замерло от того, что он увидел.
Вся постель была в крови, а Шарлотта бледна настолько, что даже губы побелели. Маленький тканевый сверток вынесли из комнаты перед королем, а лицо малыша было прикрыто. У Луи закружилась голова, и каждый вздох давался ему все труднее. Всякий раз после потери ребенка вместо нежной красивой жены перед ним оказывалась измученная жизнью женщина. Ее большие лакриновые глаза уже не горели как прежде, однако, когда она увидела мужа, в них промелькнула надежда. Настоящая любовь между королем и королевой удивляла всех. Их выдали по расчету, а они стали символом любви и красоты в обоих королевствах. Поэтому никто не понимал, чем они провинились перед Богами, если не могут родить дитя.
– Мой господин, простите меня, – тяжело пошевелив губами, виновато произнесла она.
– Тебе не за что извиняться, моя королева. Все изменится, вот увидишь, мы справимся с этим, – подойдя ближе, Луи присел на кровать.
Он смотрел ей прямо в глаза и взял ее за руку.
– Я неспособна иметь детей, Луи. Я принесу войну в этот мир снова, если не рожу наследника, – от этих слов у нее из глаз потекли слезы.
– Шарлотта, мы еще молоды, у нас будут дети, обещаю тебе. Я буду молиться Богам каждый день. Они услышат нас, просто верь мне.
– Мне повезло с тобой больше, чем моей матери с отцом. Он никогда не был так добр ни ко мне, ни к ней. Как ты можешь любить меня даже после того, что я натворила?
– Ты не виновата! Никто не виноват, просто еще не пришло время для нашего наследника.
– Оно не придет, Луи, неужели ты не видишь? Я слышала, как повитуха сказала твоей матери, что я больше не смогу иметь детей.
– Не слушай их, мы справимся с этим вместе, Лотта. Тебе нужно набираться сил, но сначала я поменяю тебе простыни и одежду.
– О нет, Лу! Пусть служанки этим займутся, иначе будут ходить слухи о том, что король, как слуга, убирает за своей бесплодной женой.
– Да мне все равно, кто и что скажет, для меня имеешь значение только ты.
Луи поменял окровавленные простыни и приказал служанкам все унести. Сидя возле кровати, он так и держал ее за руку, пока она от бессилия не уснула. Встав с кровати, красивый темноволосый король тихо покинул покои жены и принялся искать мать. Грубая щетина придавала ему мужественности, а выразительные темно-карие глаза вызывали доверие. Прямой нос, четко очерченные скулы и узкие губы еще больше подчеркивали его благородное происхождение. На высоком лбу проступали мелкие капельки пота, которые скатывались на густые брови. Узнав, что мать находится в своем кабинете, он незамедлительно отправился туда, постучал в дверь и зашел.