Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 55

– На нас напали? – испуганно ахнула девушка. – Господи, Ракеш! А отец? Он знает? Нам нужно немедленно…

Мужчина оборвал её на полуслове:

– Именно. Немедленно, – усмехнулся он. – Так что не будем терять времени. Иначе я не успею.

– Не успеешь чего?

– Какая ты всё-таки ещё глупая, Мелли. Я должен сделать тебя своей женой. И зачать ребенка, если получится. Ты ведь будешь стараться, моя девочка? Ты подаришь мне сына?

Мелли ошеломлённо молчала. Неужели он намерен овладеть ей прямо сейчас, когда в замок вот-вот ворвётся вражеская армия? Девушка растерялась.

Зато Ракеш, кажется, прекрасно знал, что нужно делать. Мелисса почувствовала, как падает на кровать. Ракеша-учителя больше не было. Теперь это был совсем другой мужчина. Резкий, грубый и нетерпеливый. Когда он навалился на неё, вдавив в матрас, Мелли закричала и стала сопротивляться. В ответ раздалось злобное рычание, и сильная мужская рука вырвала у неё из прически фату. Малиновые розы рассыпались по подушке, одна упала Мелиссе на лицо. Девушка попыталась оттолкнуть Ракеша, но он с лёгкостью скрутил её, поднял вверх руки и стал привязывать их фатой к бронзовому изголовью кровати.

– Что ты делаешь, Ракеш? – голос Мелиссы дрожал от страха и волнения. – Сейчас же прекрати! Отпусти ме…

Звонкая пощечина прервала её речь. Мелли отчаянно дёрнулась и вдруг поняла, что её руки крепко связаны. Девушка извернулась и пнула Ракеша ногой. Новая хлёсткая пощёчина заставила Мелли задохнуться от боли. Только теперь ужас происходящего наконец дошёл до девушки, и она не на шутку испугалась. Сильные руки мужчины уже были на её щиколотках. Кажется, Ракеш намеревался привязать к кровати и её ноги. Мелисса видела, как он разрывал простыню на лоскуты, и попыталась выдернуть ногу, но ей это не удалось. Через минуту девушка была распята на кровати.

– Ракеш, не надо! – взмолилась Мелли в страхе. – Пожалуйста…

– У нас слишком мало времени, Мелли, – резко бросил мужчина. – Не сопротивляйся.

– Освободи меня! Мне больно!

В голосе девушки стояли слёзы, но принц Кхадура не обратил на это внимания. В глазах его было лишь раздражение от упрямства и непокорности жены.

– Тогда кричи, – сквозь зубы прошипел Ракеш. – Мне нравится, когда женщины кричат.

Мелисса чувствовала, как его руки мнут и сдавливают грудь. Его язык грубо и глубоко проник в её рот, и девушка задохнулась. Ракеш прижался к ней всем телом, и Мелли почувствовала, как что-то твёрдое упёрлось между её ног, пульсируя и давя. Мужчина вдруг прервал поцелуй, выпустил из крепких ладоней грудь девушки и отстранился. Мелли видела, как он торопливо снимает штаны. А затем Ракеш снова вдавил её в матрац и резким движением вошёл в неё.

Мелли закричала от страха и боли. Она заметалась по кровати, содрогаясь всем телом. Из глаз потекли слезы. Боль была просто нестерпимой. Ракеша же, кажется, это вовсе не волновало. Он продолжал двигаться, проникая в неё всё глубже. Наконец, мужчина издал утробный стон удовольствия, и Мелисса догадалась, что всё закончилось.

Ракеш замер, переводя дыхание. Мелли ждала, что теперь-то он оставит её в покое, но она ошибалась. Едва его дыхание выровнялось, принц вновь приник к губам девушки.

– Нет, – протестующе простонала Мелисса, отворачиваясь.

– Нужно ещё раз. Помоги мне, Мелли.

– Да ты с ума сошёл!

– Давай же, Мелисса, ну… Ответь на мои поцелуи… Если будешь хорошей девочкой, я отвяжу твои руки.

– Нет! Убирайся! – девушка снова забилась в крепких руках кхадурца, но тот и не думал отступать.

– Значит, ты хочешь по-плохому? Ну, хорошо. Только учти, ты теперь моя жена. И я вправе делать с тобой всё, что захочу, – зло прорычал Ракеш, вновь подминая обессиленное тело Мелиссы под себя.

Мелли почти не осознавала того, что с ней происходит. Снова губы Ракеша на её губах. Боль от его рук на груди, которая сменилась новой волной пронзительной боли в паху. Его пульсирующий член внутри неё. Она кричала и умоляла Ракеша прекратить, но он отвечал ей лишь раздражённым сопением и хлёсткими пощечинами, от которых голову девушки мотало из стороны в сторону. В ушах стоял звук хриплого дыхания Ракеша, запах его разгорячённого вспотевшего тела удушал, а во рту был странный металлический привкус.

Казалось, её мучения будут длиться вечно, но внезапно окружающий мир потонул в спасительной темноте. Мелисса, наконец, потеряла сознание.

Глава 10

Держа руку на рукояти меча, Роан шагал по сумрачным коридорам дворца короля Минара. Прошло чуть больше месяца с тех пор, как он был здесь в прошлый раз. Тогда он был гостем, а сейчас уже хозяином. Нарийцы позорно бежали. Можно было праздновать победу, но принц радости не испытывал. Он был мрачен и зол на всех и в первую очередь на себя самого.

Мужчина услышал за спиной звук шагов. Он обернулся и увидел одного из своих солдат, который нёс в руках небольшую, украшенную золотой вышивкой подушку.

– Подойди ко мне! – недовольно рявкнул Роан.

Услышав приказ, солдат направился к принцу, крепко сжимая в руках свою добычу. Когда он подошёл на расстояние вытянутой руки, Роан размахнулся и нанёс удар. Солдата отбросило к стене. Туда же улетела и подушка.

– Бьёрн! – взревел принц.

Генерал, словно привидение, появился из темноты, утирая рукой пот со лба. На его щеке кровоточила небольшая царапина.

– Вы звали, Ваше Высочество?

– Ты знаешь, как я отношусь к мародерству. Объясни солдатам, что если я ещё раз увижу что-то подобное, – Роан кивнул в сторону солдата, растерянно сидевшего на полу коридора, – то без промедления велю снести голову любому из них!

– Слушаюсь, Ваше Высочество.

– Что ты, как попугай, заладил «Ваше Высочество» да «Ваше Высочество», – разозлился принц. – Ты уже нашёл короля Минара? Где этот старый скряга прячется?

– Ещё нет, Ваше... – генерал осёкся и замолчал. Роан примирительно улыбнулся.

Бьёрн мгновенно успокоился и закончил свою мысль:

 – Но из дворца король не выходил. Мои люди клянутся своими жизнями.

– Хорошо. Тогда давай поищем Минара вместе. Идём.

Одна комната, другая…

– Роан, – окликнул принца генерал. – Иди, взгляни-ка на это. Кажется, там в углу кто-то лежит.

Роан вслед за Бьёрном вошёл в кабинет короля. Мужчины прошли к дальней стене комнаты и замерли. На полу лежал король Нара. Он был мёртв. Принц помрачнел и перевёл взгляд на генерала.

– И кто же его убил, по-твоему? – с плохо скрываемым недовольством спросил Роан, прожигая Бьёрна тяжёлым взглядом.

– Не смотри так на меня. Я прекрасно помню, что ты отдал приказ не убивать короля Минара. Мои люди тоже об этом знают. Они не могли этого сделать. Я за них ручаюсь.

Роан присел рядом с телом. Минар лежал на спине. Его глаза были широко открыты. На белой шёлковой рубашке расплылось кровавое пятно, в центре которого торчал нож. Бьёрн склонился и, выдернув нож из тела убитого короля, направился к окну, чтобы рассмотреть оружие на свету.

– Кхадурский клинок, – пробормотал он и повертел нож в руке. – Хорошо сбалансирован. Рукоять в драгоценных камнях. Дорогой. Должно быть, семейная реликвия. Скорее всего его владельцем был не самый обычный воин.

Генерал многозначительно посмотрел на принца.

– Я понимаю, на что ты намекаешь, – Роан сдвинул брови и выпрямился в полный рост.

– Я не намекаю. Я прямо говорю: этот нож принадлежит Ракешу, наследному принцу Кхадура. Я видел это клинок, когда принц хвастался им на приёме, здесь, в замке, – хмыкнул Бьёрн.

– Но зачем ему убивать Минара? Какой в этом смысл? Ведь свадьба уже состоялась…

Роан осёкся и поспешил отвернуться от пристального взгляда генерала.

Бьёрн промолчал. Он обошёл тело правителя и остановился у стены.

– Роан, – окликнул он мужчину. – Смотри, здесь тайный проход.

Принц подошёл к низкой, скрытой в углублении двери. Открыл её и заглянул в находящийся за ней тёмный коридор.

– Кажется, Ракеш очень спешил поскорее убраться из замка. Должно быть, Минар ему помешал. Вот и поплатился за это жизнью.