Страница 22 из 24
Аналог местного такси подъехал вплотную к этому оживленному складу.
По-прежнему недовольный Фокси, стоило ему только выйти, сразу же направился к мужчине.
— Джонс! У нас тут так делать не принято, говорю тебе еще раз. Придется хорошо скинуть моему клиенту, и это не обсуждается!
— Но вы все же тут. А скидку я вам обеспечу. Вы не найдете выгоднее условий, хоть всю планету обыщите. Итак, берете или нет?
Мужчина отвлекся, полностью переключившись на нас.
— Сестра дает добро. Если вас устраивают условия, она сразу же их перепрошьет и обновит. А также удалит некоторые «ненужные» настройки. Все, разумеется под мою ответственность. Как и говорил ранее, качество среднее, но поправимое.
— Так вы берете, или нет? Не задерживайте меня. Плотный график, господа, плотный график.
— Ничего, Джонс! — похоже к Фокси вернулось его прежнее раздражение — меняешь условия, заставляешь нас припереться в такую рань. Здесь ты не начальник.
— Ну, ладно — «начальственный» пыл немного приутих — только недолго, мне скоро надо будет уезжать.
— Меня устраивают условия. Беру. Закончим с оплатой, и я заберу искины — командор внимательно осмотрел мужчину, а потом полностью потерял к нему интерес, словно и нет никого.
Пару минут занял расчет.
— Все, оплату получил. Мне пора.
— Постой. Джонс, пока мы не погрузим все в кар, твое присутствие обязательно — Фокси отрывался по полной. Хотя условие распространенное, пусть и не всегда выполнимое, по обоюдному согласию сторон, скажем так.
— Только быстрее. У меня сегодня намечено еще пару встреч.
— Успокойся, вон уже подъезжает. — и уже выглянувшему водителю небольшого тягача — Привет, Ник, вези к моему дому.
— Привет, Фокси, вижу снова в деле? Нашел сестренке немного работы? И как она только тебя терпит, с ее то золотыми руками, давно могла найти местечко потеплее.
— Ни здесь, Ник, грузись. Дома расплачусь.
— Окей.
— Все Джонс, мы закончили. Спасибо за сделку.
— Не за что, хоть и цены у вас грабительские — человек вернулся к прерванной работе по погрузке большого тягача.
— Капитан, работа займет некоторое время, сестра обещала отдать готовые искины уже завтра. Там и рассчитаемся.
— Меня устраивает. Тогда до завтра. Давай, подвезу тебя, покажешь куда приезжать завтра.
— В этом нет необходимости — улыбнулся торговец, еще раз доказывая свою прозорливость и опытность — готовые искины будут доставлены непосредственно к вашему кораблю. Качество гарантирую, поэтому оплату произведете только после проверки и тестового подключения. Держите банковскую расписку — как гарант, что завтра я вам все отдам, а не убегу с ними.
— Интересно. Я понял тебя. Тогда жду готовые искины. До завтра.
Парой часов позже на Вороне было устроено импровизированное собрание.
— Не кажется ли вам, что этот торговец информацией слишком лоялен к нам. Фокси, да? Не та это планета. Я даже в империи встречала куда более халатное отношение — Алиссия словно статуя стояла на капитанском мостике.
— Он сам озвучил условия, и я не услышал в его душе ни одного отголоска фальши. Ему нужна сделка с нами. Возможно, решил сыграть на темную лошадку. Видимо, парня хорошо прижала жизнь. Во время покупки искинов я видел, как удивился и обрадовался его друг. Парню давно не подворачивалась стоящая работа. Он поставил на меня случайно, и не прогадал, уже сейчас за разного рода услуги и просто информацию я выписал для него приличную, по местным меркам, сумму. А когда прибудут искины, она многократно увеличится. Если работа будет стоящей.
— Не слишком ли мы расточительны?
— Слишком, но не здесь. Все прекрасно понимают, что наши «переплаты» — это выплаты за молчание и дальнейшее сотрудничество. Безмолвная игра, в которую с удовольствием играют обе стороны.
— Ладно, но не станет ли он помехой, когда сделка закончится?
— По его словам и поведению я делаю вывод, что он считает меня скорее всего зажиточным корпоративником или, возможно, наследником богатой семьи из империи. Хотя Фокси и колеблется, но переубеждать его я не планирую. Пусть сам придумает для меня реалистичную легенду в своих глазах. Если все пройдет гладко у нас появится на этой планете хороший «контакт», который будет четко знать, что этот клиент не «кидает». Пусть и случайное, но весьма перспективное приобретение. Но не стоит заострять на нем внимание, мы уже не первый раз это обсуждаем и этот вопрос я считаю решенным. С тобой, Алиса, я хочу поговорить о другом. Мирел выследила нашего суетливого продавца искинов. И мне все никак не дает покоя его персона. Говорят бывший начальник, но ведет себя так, словно за душой ни гроша. Как-то все мелочно и суетливо. Что-то не так. Я чую гниль. Гниль в душе. Теперь я почти точно уверен, что он что-то знает, что ему не следовало. То, о чем говорил князь. Как я понял, Фокси на этот счет не против. Не его забота. Он умыл руки, дав тихое добро. Тогда почему нет?
— Почему вас интересует именно мое мнение?
— Взгляды Мирел и Рафаля несколько субъективны. Задуманное предприятие больше похоже на авантюру. Она не несет нам прямой пользы, возможно, не несет. А быть может даже вредно. Или, наоборот. Все это лишь мои желания и ощущения. Поэтому хочу услышать твою точку зрения, как наиболее независимой во мнениях.
— Желания человека — это желания человека. Но желания командора обязательны к исполнению.
— Хорошо, я понял тебя. Тогда так. После получения искинов я отлучусь ненадолго. У меня с Мирел будет работа. Будь готова с экстренному взлету и уходу в варп.
— Вас поняла. После получения грузов, корабль будет переведен на боевое дежурство. Команда передана Зео для подготовки.
— Хорошо. Тогда остается дождаться наших искинов. Я к себе, нужно немного подготовится.