Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 134 из 207



— Ничуть, — юный лорд обвел всех присутствующих высокомерным взглядом с высоты шеи своего заместителя. — И я ответственно заявляю, что эти машины теперь принадлежат мне. Это мой человек только что их купил, ясно?

— Ага, щас! — зарычал Гвеллин. — Мы их взяли, так что, обломись.

— Я за них семьдесят миллионов заплатил! — взвыл "Пуэрто Рикос".

— Фальшивых, я так понимаю? — ехидно закончила сирена. — Отличный план, Карл!

— Не называй меня так! — огрызнулся главарь "Керамзита". — Ну, и что, что фальшивых? Зато мой план похищения машин был намного изящнее, чем у вас всех.

— Позвольте с вами не согласиться, — вмешался Винсент. — Моя идея конфисковать автомобили была более проста и надежна, чем ваша. Это бы оставило меньше следов, чем ваш переодетый и говорящий с акцентом переодетый бандит с простым именем Дасти. И вообще, раз вы такой умный, то как так получилось, что вы с керамзитом прокололись?

— Эта история случилась до меня, тогда бандой управлял совсем другой человек… По факту я купил эти машины, а значит, они мои, и точка!

— Да, но тачки ведь взяли мы, — не остался в стороне Гвеллин. — Мы и победили.

— Да вы вообще уже страх потеряли? — взревел Психичный Кекс. — Пытались украсть мои машины, и еще спорят, у кого это лучше получилось!

— Раз так, то я согласен на ничью, — предложил "керамзитовец". — Давайте я их заберу, а вы помиритесь, и будете меня за это дружно ненавидеть.

— Идея, кстати, неплохая, — заметила Ария. — Соглашайтесь, пока он не передумал.

— Еще чего! — главарь "Наури Кам" щелкнул пальцами, и тотчас окружавшие место встречи бандиты подняли стволы, беря на прицел всех без исключения, даже студентов и сирену. — Я долго терпел вашу наглость, но сейчас мое терпение лопнуло! Я положу вас всех прямо здесь, заберу ваши территории, и буду сам устанавливать порядки в этом городе! Все обманщики и предатели заслуживают смерти!

— Эм… Слушай, Кекс!

— Чего?

— Тут такое дело… В общем, я беременна. От тебя. Ты ведь не станешь убивать людей и подавать плохой пример своему ребенку, правда?

Дима испытал облегчение — молодец, Ария, вовремя сориентировалась. Разом потеряв весь свой боевой вид, главарь "Наури Кам" несколько секунд остолбенело смотрел на нее, а потом начал медленно опускаться на колени, в то время как его бойцы, так и не получив приказа открыть огонь, начали опускать оружие.

— Вы знаете, мне кажется, что сложившееся положение требует отдельного обсуждения в более уютном месте, — неожиданно сказал Винсент. — Здесь неподалеку на нейтральной для всех территории находится отличная закусочная. Предлагаю поговорить там, и заодно пообедать.

— А что, я не против! — поддержал Карл. — Джейк, неси меня к машине, Дасти, за мной!

— Слушаюсь, господин, — синхронно ответили оба.

— А я прослежу, чтобы вы наконец-то обо всем договорились, — Морган подмигнул Диме. — Кстати, кто хочет угостить пивом авторитетного человека, только что вышедшего из тюрьмы?

— Я займусь полицией, — любезно сказал Гор. — И присмотрю за машинами до дальнейшего распоряжения.

Обстановка быстро разрядилась, трагедия перешла в фарс. Гвеллин облегченно вздохнул, перепачканные сажей близнецы, одетые в форму пожарных, улыбнулись. Дима погрозил им кулаком, и обернулся к сирене.

— Ария, нам тоже надо ехать. Если главари банд помирятся, эфиопы тут же явятся, чтобы все испортить.

— Знаю, — сирена потормошила за плечо главаря "Наури Кам". — Эй, Кекс!

— Что?

— Ты знаешь, я тут вспомнила, что мы с тобой не спали, и ребенок не от тебя. Не бери в голову. А, и еще я ухожу из банды, так что с этого момента ты поднимаешь задницу, и учишься решать проблемы мирным путем, а не оружием. Все понял?

— Да…





— Умница. Не скучай без меня. Поехали, ребята, устроим нашим божкам торжественную встречу.

***************

Несмотря на то, что эфиопы не присутствовали при смерти Тюльпана, они уже знали, что их осталось на одного меньше. И в состоянии глухой ярости решили отомстить, чего бы им это не стоило.

— Мерзкие людишки убили служителя великой богини, — ворчал Нарцисс, пока остальные окружали нужное здание. — Великая богиня сердится, она приказывает нам потопить ваш жалкий город в крови, оставить от вашей веры только руины, обратить вас в прах. Брат Лютик и брат Гиацинт, отправляйтесь туда, и внушите мерзким людишкам, кто они такие на самом деле. Брат Гладиолус, спустись на улицу, и разделайся с их подобными. Пусть весь город этой ночью взорвется насилием и жестокостью, пусть все убивают друг друга, пусть богиня радуется и благословляет нас….

Предсмертный стон заглушил его слова — Гладиолус изумленно посмотрел на воткнувшийся ему в грудь "Клык Василиска" и рухнул на крышу, рассыпавшись кучкой пепла.

— Двое на девять градусов, — сказал Дима, опуская руки, и корректируя "Око Совы". — Они твои.

Музыка из флейты застигла Лютика и Гиацинта врасплох, вместо того, чтобы проникнуть в закусочную, они начали корчиться в нестерпимых муках, зажимая ладонями уши. Сделав трехсекундную передышку, чтобы набрать в легкие воздуха, Ария продолжила свою смертельную мелодию, от которой эфиопов выворачивало внутри, раздирая все органы. Нарцисс покачнулся, и шагнул к краю крыши, чтобы спрыгнуть вниз.

— Стоять, — мелькнувший в полутьме "Огненный меч" заставил его замереть. Дима заново переплел пальцы. — Попался!

— Жалкая букашка, он думает, что служителя великой богини Чили можно убить простым заклятием, — Нарцисс расплылся в улыбке. — Только боевой артефакт может убить служителя великой богини!

— Я знаю. Я просто тянул время.

— Что?

— Привет, — сказала Ария, и звук ее нежного голоса швырнул Нарцисса на пол. Не в силах вынести песню, эфиоп пополз прочь. — Давай.

Дима махнул рукой, посылая "Клык". Пронзивший тело Нарцисса артефакт и чарующая мелодия сделали свое дело. Объятый пламенем, эфиоп исчез, оставив после себя очередную горстку пепла.

— Фух, ну и зрелище, — второкурсник оглянулся. — Больше никого не вижу.

— А никого и не осталось. Изначально их было семь, двоих уложила я, одного ты, и еще четверых — мы вместе. Отличная работа, студент, — сирена спрятала флейту, и окинула его долгим, изучающим взглядом. — А ты, оказывается, не такой, как я думала.

— Правда?

— Да. Я думала, что ты просто очередной бездельник, искатель приключений, а ты оказался неплохим напарником и перспективным боевым магом. Может, после окончания Академии вернешься сюда, в Лонтарию? Тогда я смогу взять тебя на стажировку в свой отдел, а там, глядишь, и в личных отношениях что-нибудь, да наладится. Что скажешь?

— Спасибо, я подумаю, — Дима несмело улыбнулся. — А можно для мотивации украсть твой поцелуй?

— А коленом по яйцам не хочешь?

— Понял, можно было и не спрашивать.

Спустившись вниз, они вышли к Гвеллину, стоящего возле задней двери закусочной, и завистью прислушивающегося к доносящимся изнутри веселым звукам.

— Ну, что там? — спросила Ария.

— Ёлы-палы, там такое… — гном махнул рукой. — Сами посмотрите.

Встав рядом с ним, второкурсник и сирена заглянули внутрь через окно.

Помещение было окутано густым наркотическим дымом. Курили все — Психичный Кекс, Винсент, юный Карл, его заместитель Джейк и «Пуэрто Дасти Рикос», а также Морган и сидевшие в углу близнецы. Присутствующие оживленно разговаривали, и каждую секунду взрывались смехом, время от времени выскакивающий из кухни повар подносил к столу кружки с пивом и закуску. С первого взгляда было видно, что долгожданное примирение проходит на самом высоком дипломатическом уровне.

— Теперь все точно будет хорошо, — Дима устало потер глаза, и потянулся к запищавшей трубке телефона. — Алло… Элис? Уже плывете домой? Понял, будем встречать… — он машинально посмотрел на часы. — Блин, портал! Гвеллин, быстро забирай близнецов, и валим отсюда!