Страница 22 из 28
Она взъерепенилась. Этот господин, видно, перепутал ее со служанкой. Куда она идет, его не касается.
– Это мое дело, не ваше, сэр, – произнесла Кэтрин самым высокомерным тоном, на какой была способна, и прошла мимо.
– Надеюсь, он того стоит! – бросил ей вслед Дерем.
Гарри ждал ее у ворот. Удивительно, но при виде него сердце у Кэтрин не екнуло, как раньше. Тем не менее она обрадовалась и поспешила заверить себя, что скоро между ними все будет по-прежнему.
– Дорогая! – воскликнул Гарри и заключил ее в объятия. – Посидим с вами во дворе церкви?
Она бросила взгляд вдоль дорожки на дом герцогини. Вокруг него всегда сновали люди, и Кэтрин про себя взмолилась: лишь бы никто их не увидел. Мистера Дерема – хвала святым угодникам! – нигде не было видно.
– Давайте прогуляемся вдоль реки к Ламбет-Марш, – предложила она. – Так будет безопаснее.
Они пошли к Темзе по засыпанной гравием дорожке.
– Я сильно переживаю из-за случившегося той ночью, – сказал Гарри. – Когда появилась герцогиня, я буквально онемел. Надеюсь, вам не слишком сильно досталось.
– Ничего, все уже прошло, – ответила Кэтрин. – Конечно, я очень расстроилась, но к чему теперь об этом вспоминать.
Ей хотелось спросить Гарри, женится ли он, но она боялась снова вызвать у него мрачные мысли.
– Надеюсь, мы и дальше сможем видеться, – продолжил он. – Я от вас совсем недалеко.
– Конечно, – согласилась Кэтрин, удивляясь, отчего так изменилось ее отношение к нему.
Что с ней случилось?
На берегу реки они остановились и залюбовались небом над Вестминстером: голубая лазурь, прорезанная золотыми лучами заката. Гарри обхватил ее рукой за плечо и повернул к себе лицом, потом наклонился и поцеловал, просунув язык ей в рот. Кэтрин вложила в поцелуй все чувства, какие сумела собрать; ей хотелось ответить на ласку так, как она делала это несколько недель назад, однако ничего не вышло. Перед глазами у нее стояло смуглое лицо усмехающегося мистера Дерема. Этот мужчина заинтриговал ее; что-то в нем было.
– Не лучше ли нам удовлетвориться тем, что мы имеем? – пробормотал Гарри, кладя руку ей на грудь.
– Да, – согласилась Кэтрин, отталкивая ее; она теперь не была уверена, что жаждет его прикосновений.
– Я хочу тебя, – хрипло проговорил Гарри. – И знаю, ты меня тоже хочешь. Знаю, какая ты неугомонная девчонка.
Кэтрин отпрянула от него, ей не хотелось слышать такие слова из его уст.
Гарри вновь прильнул к ней с поцелуем, на этот раз более настойчивым, и сжал руками ее ягодицы. О, как же обрадовалась Кэтрин, услышав приближающийся звук чьих-то голосов! Она вывернулась из рук Гарри и быстро пошла обратно к дому, лепеча на ходу:
– Вам лучше вернуться. Мне бы не хотелось, чтобы возникли неприятности, если кто-нибудь увидит вас здесь.
– Мне все равно, потому что я увидел вас, дорогая, и это было замечательно! – воскликнул Гарри. – Можно я завтра приду снова?
– Я дам вам знать, – ответила Кэтрин.
Они приблизились к воротам. Гарри поднес к губам ее руку, проговорив:
– Я буду считать часы.
Через два дня Дороти взялась отнести записку, в которой Кэтрин сообщала Гарри, что увидится с ним на том же месте. О своих внутренних сомнениях она подругам не рассказала. Как хорошо было купаться в ощущении любви; ей хотелось вернуть это чувство, а если бы она призналась кому-нибудь, что его больше нет, то эта пустота в сердце стала бы еще более реальной. И Кэтрин раз за разом соглашалась на свидания с Гарри, благодарила Дороти и Иззи за то, что те доставляли их записки и передавали знаки любви, притворяясь, будто все идет так хорошо, как ей и хотелось.
Однажды вечером, ожидая Гарри у ворот Норфолк-Хауса, она увидела сквозь арку мистера Дерема: он шел прямо к ней под руку с Джоан Балмер. От этого зрелища у Кэтрин слегка защемило сердце. Как странно! Джоан, похоже, забыла, что она замужем. Завести себе любовника-старика – это одно, но мистер Дерем?
Как-то неловко было видеть их такими же счастливыми вместе, как они с Гарри.
– Приветствую, мистресс Кэтрин, – надменно проговорила Джоан. – Ждете мистера Мэнокса?
– Что? – Кэтрин ужаснулась. – Кто вам сказал?
– Девушки в спальне говорили о вас. Это ни для кого не секрет. Фрэнсис и тот знает.
Дерем ухмыльнулся.
Кэтрин поклялась убить Дороти и Иззи при первой же встрече. Да как они посмели предать ее доверие!
– Мы слышали, вас скоро выдадут замуж, – сказал мистер Дерем.
Кэтрин разинула рот.
– Дороти говорит, вы помолвлены и сильно влюблены, – добавила Джоан.
Ну уж это слишком!
– Ничего подобного, – запротестовала Кэтрин, – и лучше бы вы не слушали глупых сплетен!
– Но вы встречаетесь с ним, – возразила Джоан.
– Это мое дело! – огрызнулась Кэтрин и ушла.
– Вы говорили Дороти или Иззи, что мы помолвлены? – спросила она Гарри, даже не поздоровавшись, как только он появился.
– Нет, не говорил, – ответил он и нахмурился, а Кэтрин пошла вдоль Ламбетского дворца.
– Ну они, похоже, сообщают всем и каждому, что мы помолвлены! Вот я и подумала, с чего бы это?
– Может, они так решили, увидев подвеску, которую я прислал вам.
Подвеска. Должно быть, она стоила немалых денег. Кэтрин пожалела, что приняла ее, ведь эта вещица и правда выглядела как предсвадебный подарок.
– А вы этого добивались?
– Нет! Я увидел ее в какой-то лавке в Челси и подумал о вас.
– Ладно, я вам верю. Но мне неприятно, что люди строят вокруг нас невесть какие домыслы.
– Я был бы рад, если бы они оказались правдой, – сказал Гарри, беря ее за руку. – Почему мы идем туда? В саду у дома миледи есть укромные места, где можно уединиться. Помните ту беседку, оплетенную розами? Давайте вернемся.
Кэтрин неохотно согласилась. Хотя признаться в этом самой себе было нелегко, но ее любовь умерла, однако смелости сказать об этом вслух у нее не хватало. Она покорно пошла с ним обратно к дому герцогини, мысленно взывая к Господу, чтобы они натолкнулись на кого-нибудь из знакомых и это открыло бы ей путь к бегству. Однако уже стемнело, и в саду не было ни души. Держась за руку Гарри, Кэтрин вошла в беседку и позволила ему поцеловать себя. Когда он разгорячился, она попыталась охладить пыл нежеланного более любовника, убрав со своей груди его руку.
– Не здесь, – прошептала Кэтрин. – Вдруг кто-нибудь придет!
– Тут никого нет, – ответил он, задирая ей юбку. – Успокойтесь, дорогая. Вы же сами этого хотите.
– Да, но не здесь! – резко ответила она и встала.
– Простите, – сказал он и печально улыбнулся. – Мне кружит голову ваша красота.
– Я должна идти, – заявила Кэтрин.
– Что-нибудь случилось?
– Нет, – солгала она, стремясь поскорее расстаться с ним. – Просто… просто я не могу расслабиться, когда нас могут увидеть.
– Предоставьте это мне. – Гарри встал. – Я что-нибудь придумаю. Мы должны быть вместе, Кэтрин. Вы обещали, и мне не вынести ожидания дольше.
Да, она обещала. И теперь горько сожалела об этом.
– Становится поздно. Меня хватятся. Дайте мне знать. – Кэтрин подхватила юбки и поспешила прочь.
– Не забудьте, вы обещали, Кэтрин! – крикнул ей вслед Гарри, и в его голосе звучал надрыв.
Она обернулась:
– Иногда, в горячке, люди говорят такое, чего на самом деле не думают. – И она прибавила шагу, услышав за спиной:
– Маленькая сучка!
Кэтрин пропустила ругательство мимо ушей и вбежала в дом, намереваясь тут же отыскать Дороти и Иззи.
– Почему вы говорили, что я обещана мистеру Мэноксу? – набросилась на них она.
– Мы думали, так и есть, – смущенно пробормотала Дороти.
– И с чего вы так решили? – горячилась Кэтрин. – Просто придумали. Решили сделать меня мишенью небольшого милого скандальчика.
– Простите нас, – едва не плача, проговорила Иззи.
– Мы в самом деле думали, что это правда и вы скоро выйдете замуж, – сказала Дороти.