Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 56

Набросив плащ, она вышла из дома, подперла дверь доской. Сдавленная с двух сторон стражами, направилась к Башне. На этот раз никто не надевал ей на голову мешок, поэтому Магда могла видеть любопытные взгляды, которые бросали на неё встречные горожане. Они спешили перейти на другую сторону дороги и поскорее скрыться в ближайшей подворотне. Магда уже знала, что сегодня вечером только и разговоров будет об аресте травницы.

За время пути стражи не сказали ей ни слова, хотя она чувствовала, что Яков хочет поговорить, но не решается.

Так они подошли к Башне. Когда она — мрачная, серая, огромная — нависла над ними, Магда почувствовала, как внутри всё замерло от страха. Ощущения стыда, беззащитности, и полнейшего ничтожества, вновь ожили, как будто не было всех этих лет. Оказалось, ничего не забылось, свежие впечатления лишь присыпали воспоминания, как скрывают грязь облетевшие листья. На дрожащих ногах Магда вошла под каменные своды: та же тишина, сырость, холод и полумрак, который не могли разорвать пылающие на стенах факелы. Опять, как годы назад, Магда вздрагивала от звука собственных шагов и чувствовала, что каменные стены сдавливают её.

Они долго спускались по лестницам, уходя всё глубже под землю, и с каждым шагом дышать становилось всё тяжелее. Хотелось растолкать стражей и, сломя голову, бежать обратно: наверх, к живым.

Стражи остановились перед массивной дверью. Яков открыл её, и Магда увидела посередине комнаты богато украшенное кресло, в котором, положив ногу на ногу, сидел Старший Агент Хадар. Справа от него стоял похожий на гриб круглый столик на толстой ножке; на столике бутылка вина, бокал, порезанный на крохотные кусочки розовый сыр на блюде — Магда даже от двери чувствовала его запах. Сыр был в Азаре большой редкостью, его делали только в Лесу, и на столы к простым азарцам он не попадал даже по праздникам.

— Заходи, не стесняйся, — улыбнулся Хадар.

Она зашла, сделала несколько шагов к креслу, в нерешительности остановилась.

— А вы идите пока, — приказал Хадар стражам. — И следите, чтобы нам никто не мешал.

Они вышли.

— Как дела? — спросил Хадар, когда за стражами закрылась дверь. — Выглядишь напряжённой.

Она нервно усмехнулась.

— Знаешь, — продолжал он, — мы тут захотели провести перепись населения Элсара. А ведь ты своей работой, так сказать, способствуешь его приросту и сохранению.

— Я лечу людей, — хмуро сказала Магда, гадая, к чему он клонит, и во что это для неё выльется.

Хадар хлопнул в ладоши:

— Так я о том же! И заметь, многие азарцы, когда у них чевой-то там не так, идут к тебе, а не в лечебницу. Предпочитают полуграмотную знахарку передовым технологиям.

«Меня хочет устранить Окато», — подумала она.

— Я знаю грамоту, — сказала она вслух. Ей даже удалось выдавить ироничную улыбку: — Я писала для вас отчёты, Старший агент. Жаль, что вы об этом забыли.

Хадар улыбнулся, напоминая кота, играющего с мышью.

— Какая ты сегодня бука, — лениво произнёс он. — Я всего лишь пошутил. (Она передёрнула плечами). На самом деле, Магда, ты молодец. Я наблюдаю за тобой и вижу, как ты развиваешься. Знаешь, ты яркий пример того, как в одном человеке могут сочетаться наука и магия. Но, согласись, всё же, магии ты доверяешь больше. Взять хотя бы историю с кукольником. (Магда вздрогнула всем телом) Вместо того, чтобы делать старику массаж сердца, ты отправилась за ним в Закуполье.

Она сглотнула, не в силах что-либо сказать. Стояла столбом и ждала продолжения. В голове метались мысли: откуда он знает?

Хадар хмыкнул своим мыслям. Чуть помедлив, спросил:

— Ты, наверное, удивлена, что разговор на эту тему провожу я, а не послушники Ордена? Дела религиозные не входят в юрисдикцию Хранителей.

— Да, господин Хадар, — едва слышно ответила Магда. — Я удивлена.

— Всё просто: ты ценна и полезна для города, а его интересы для Хранителей Элсара превыше всего. Поэтому мы отстояли тебя перед Орденом.

Магда слушала, боясь поверить.

— Признаюсь, было нелегко, — продолжал Старший Агент. — Тебе известно, как серьёзно относятся к подобным поступкам в Ордене.

— Что вам от меня нужно на этот раз? — хрипло спросила она. — В прошлый требовали, чтобы я шпионила за Гаем.

Хадар шутливо погрозил ей пальцем:

— И ты не шпионила, плутовка.

Магда до боли сжала пальцы. Он поднялся из кресла, подошёл к ней и за подбородок поднял её голову.

— Думала, я не знаю, что ты лгала в своих отчётах? — спросил он.

Она хотела возразить, но Старший Агент махнул рукой:

— Ладно, это всё дела давно минувших дней. В задании с Гаем ты выполнила главное: благодаря тебе он примирился с вами азарцами. Он больше не хочет бунтовать и стал приличным членом нашего славного общества.

«Он не примирился, — подумала Магда, чувствуя непонятное торжество. — Всё это время он ждал мокрозяву, обучить которую ему поручила Праматерь. Но ты об этом не узнаешь — глупый, самодовольный Агент».

— Сейчас у меня есть для тебя другое задание, — сказал Хадар, глядя ей в глаза. — И за его выполнением я буду тщательно следить.

Магда судорожно сглотнула подкативший к горлу комок.

— Тебе известно, что в Азаре соблюдается баланс: коренное население беззащитно перед ядом воды; мокрозявы, для которых вода не опасна — беззащитны перед азарцами. На этом строится покой нашего мира и нарушение баланса губительно.

«Он говорит о Гае», — в ужасе подумала Магда.

— К сожалению, это хрупкое равновесие оказалось под угрозой, — продолжал Хадар, всё также сжимая её подбородок и заставляя смотреть себе в глаза. — Одна из азарок, притом не лучшая представительница вашего народа, каким-то образом получила необычайные способности.

«Он говорит о Найре! — поняла Магда, испытывая одновременно облегчение и страх. — Но почему со мной?!»

— Ты ведь поняла о ком я, — заметил Хадар. — Вижу по глазам.

Магда отвела взгляд, но Агент дернул её за подбородок, причинив боль.

— Я не разрешал тебе отворачиваться! — рявкнул он.

Она в испуге замерла.

— Ты умная женщина, Магда, и понимаешь, что шлюха не сумеет грамотно распорядиться таким даром, — продолжал Хадар уже спокойнее. — Она недостойна его, но это ещё полбеды. Основное: она опасна для окружающих.

— Почему вы говорите это мне? — едва слышно спросила травница.

В лице Хадара появилось разочарование.

— Ну же, не притворяйся дурой. Тебе это не идёт, — произнёс он. — Я знаю, что она прячется у тебя.

Магда моргнула, ещё тише спросила:

— Если вам всё известно, почему вы просто не придёте и не заберёте её?

— Потому что я не хочу её забирать. Ты, Магда, и только ты избавишь Азар от этой напасти.

Магда почувствовала сильную дрожь.

— Да? — требовательно спросил Хадар.

— Я… не понимаю, — пролепетала она.

— Ты глупеешь на глазах, — заметил он. — Наверное, плотное общение с Найрой сказывается. Что ж, тогда скажу, как есть: я хочу, чтобы ты её убила. И ты это сделаешь. Да?

Она ещё в панике придумывала, как отказаться, а губы сами ответили:

— Да.

Первой мыслью, когда Магду выпустили из Башни, было убежать из города. Сейчас, когда разошлись воды реки и можно переходить между островами, сделать это несложно. Вот только куда бежать? Пытаться скрыться в Лесу или на Руднике бесполезно: не примут. Если только на острове Серой Хмари… И главное, там она будет на своём месте и при деле. Гай рассказывал, что островитяне совсем плохи, значит, травница им не помешает.

Как в тумане, даже не зайдя домой за вещами, она направилась к городским воротам.

«Хадар не даст мне скрыться, — пронзила её мысль. — Он не зря сказал, что будет следить за выполнением задания — и следить тщательно. Если сбегу от Хранителей, отдаст колдунам, а от Ордена не скрыться».

Развернувшись, она пошла прочь от ворот, сама не зная куда, стараясь заблудиться и не найти дорогу к дому.

«А тебе следить за Найрой, — вспомнились прощальные слова Гая. — Кто сделает это лучше тебя?»