Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 16

– А почему нет? – Я пожимаю плечами.

– Потому что этот парень – придурок, – отвечает он. – И он не переставал смотреть на тебя так, словно ты была самым сочным бифштексом, который он когда-либо видел.

– Ты тоже всегда такой придурок и смотришь на меня точно так же.

– Верно, но тебе же нравится, когда я это делаю.

Я смеюсь.

– Ты как всегда, слишком самоуверен.

– Я бы предпочел, чтобы ты была наполнена мной. Мы должны это сделать. Разве мы не пробыли здесь достаточно долго?

– Мы могли бы сделать это быстрее, если бы разделились, – предлагаю я. – Как насчет того, чтобы ты занялся левой половиной комнаты, а я – правой? Встретимся наверху через час.

Лиам кивает.

– Сделай это за сорок пять минут, и дело в шляпе.

Сорок минут спустя, не то чтобы я считала, я уже собираюсь выскочить из бального зала, где проходит вечеринка, но меня останавливает слишком знакомая хватка на моей руке.

Я отшатываюсь от него.

– Стюарт, ты потерял право прикасаться ко мне десять месяцев назад.

Мой бывший жених одаривает меня вкрадчивой улыбкой.

– Да ладно тебе, Эйвс, не будь такой. Я не видел тебя целую вечность.

– А также ты потерял свои права, когда солгал, чтобы меня уволили.

– Я действительно думал, что так и было, – настаивает он. – Но потом... Я понял, что был неправ, и мне очень жаль. Я даже отцу сказал, но ты уже была в Калифорнии.

Я улучаю момент, чтобы оглядеть его. Как я вообще могла найти этого мужчину привлекательным? Конечно, он, красив в обычном смысле этого слова, но в глубине души он – ядовитая змея, ищущая любую возможность нанести удар. Почему же я этого не видела?

Очевидно, я слишком долго смотрела на него, потому что Стюарт воспринял это как приглашение войти в мое личное пространство.

– Я скучаю по тебе, Эйвс. Я скучаю по нам. У тебя ведь есть комната наверху, верно? Мне бы очень хотелось попасть туда, заново с тобой... познакомиться.

Я снова отмахиваюсь от его нежелательного прикосновения.

– А что подумает об этом Каллиста, Стюарт?

Он пренебрежительно машет рукой.

– Каллиста была пятном на радаре, ошибка в суждениях, если хочешь. Она и в подметки тебе не годится, Эйвери. Никто не годится.

 Можете ли вы поверить, что этот парень такой нервный? Прямо перед тем, как я собираюсь броситься на него, позади меня грохочет низкий голос.

– Эйвери, ты готова идти? – Лиам собственнически кладет руку мне на поясницу, что не остается незамеченным Стюартом.

– Да... конечно, – говорю я. – Я покончила с этим разговором еще до того, как он начался. – Лиам слегка надавливает на мой позвоночник, чтобы вывести меня из комнаты.

– Так вот в чем дело? – усмехается Стюарт.

Я останавливаюсь.

– И в чем же дело, Стюарт?

Он делает жест в сторону Лиама и меня.

– Ты спишь со своим боссом? Я думаю, это объясняет, как ты получила такое большое повышение. Хотя стандарты Максвелла явно низки, учитывая твою паршивость в койке.

Он что, нанял кого-то, чтобы тот держал свечку? Прежде чем я успеваю сказать Стюарту, чтобы он отвалил, Лиам прижимает его к стене.

– Слушай меня, ублюдок, – рычит Лиам. – Во-первых, Эйвери получила эту работу, потому что она более талантлива, чем ты когда-либо будешь. Черт возьми, она талантливее большинства людей в этой индустрии. Мы с тобой оба знаем, что она делала всю работу, а ты просто болтался рядом.

Лиам наклоняется ближе и понижает голос, чтобы только мы трое могли его слышать.

– Во-вторых, она просто потрясающе трахается. Невероятно отзывчивая. Восторженная. Готова попробовать все что угодно. Она такая ненасытная, что в обеденный перерыв отсасывает мне под столом. Прямо сейчас мне очень хочется придушить тебя, но я думаю, что должен поблагодарить тебя за то, что ты все испортил. – Лиам отступает назад и поправляет галстук. – Она – самое лучшее, что когда-либо случалось с моим бизнесом или моим членом.

Лицо Стюарта так покраснело, что стало багровым. Его глаза расширяются, когда он оглядывает бальный зал и видит, как много внимания мы привлекли. Я делаю то же самое. Я хочу задушить обоих мужчин перед собой, но это только вызовет еще большую сцену. Вместо этого, я спокойно выпрямляю спину и выхожу за дверь, не сказав больше ни слова.

Лиам идет прямо за мной.

– Эйвери, подожди.

Я резко разворачиваюсь и пригвождаю его убийственным взглядом.

– Я не хочу сейчас об этом говорить. Ты и так устроил мне достаточно неприятностей. Я не хочу, чтобы меня видели с тобой.

Он принимает небрежную позу.

– Отлично. Я выпью в баре, а потом встретимся наверху.

– Отлично, – фыркаю я.

Я игнорирую любопытные взгляды и жду лифта. Оказавшись в своей комнате, я сбрасываю туфли и хожу взад-вперед, делая глубокие вдохи. Одно можно сказать наверняка – когда Лиам Максвелл войдет в эту дверь, он получит по ушам.

Глава 18

Лиам

Оглядываясь назад, понимаю, что нападение на этого придурка было не самым умным шагом, но я не мог позволить ему разговаривать с Эйвери подобным образом. Когда я увидел, что он стоит рядом с ней, положив руку ей на плечо, не подумал, а просто отреагировал. Да еще как неандерталец.

Я захожу в свой гостиничный номер и бросаю взгляд на соседнюю дверь. Эйвери настояла на том, чтобы у нее была своя комната на случай, если мы сведем друг друга с ума, но не собирался позволять ей уйти далеко. Я позвонил в отель сразу же после того, как она покинула в тот день мой офис, чтобы убедиться, что у нас были смежные номера.

Дверь с ее стороны закрыта, и я стучу, готовясь к ее гневу. Разве это неправильно, что мой член становится твердым только при мысли о том, чтобы увидеть ее всю возбужденной?

Через несколько ударов она открывает дверь и отступает в сторону, чтобы я мог переступить порог. Более скромный мужчина обмочил бы свои штаны от того взгляда, которым она на меня смотрит.

Я многозначительно смотрю на кровать.

– Ты явно злишься. Наверное, нам стоит просто вытрахать это из тебя. Было бы стыдно упустить возможность воспользоваться кроватью теперь, когда она прямо перед нами.

Прежде чем пересечь комнату и сесть за письменный стол, она окинула взглядом огромный матрас.

– Меньше всего мне сейчас хочется заниматься сексом.

Я ослабляю галстук и расстегиваю две верхние пуговицы рубашки.

– Я ничего не говорил о сексе. Я сказал «трахаться» – то, что мы очень хорошо с тобой делаем, особенно когда злимся.

Эйвери закатывает глаза.

– Ты даже не представляешь, в какое опасное положение меня поставил, правда? Не представляешь, как твоя выходка в стиле «ревнивый парень» может испортить мою репутацию.

– Ревнивый парень, черт возьми, – бормочу я.

Она вскакивает со стула и раздраженно вскидывает руки.

– Ты вообще слушаешь себя, Лиам? То, как ты вел себя там внизу, было неприемлемо! Мало того, что я стану предметом всех сплетен в городе, но теперь люди будут действительно сомневаться в моих достижениях. Они еще подумают, что я достигла всего через постель!

– Это чертовски смешно, – фыркаю я. – Любой, у кого есть хоть капля мозгов, может увидеть, насколько ты чертовски умна и способна. Я защищал тебя там внизу, Эйвери. Тебе следовало бы поблагодарить меня. Предпочтительно с моим членом в твоей заднице, но меня бы устроил и твой рот.

– Ты что, совсем спятил? Я не хочу, чтобы ты был рядом со мной. – Она хлопает меня ладонями по груди, пытаясь оттолкнуть назад. – Ты чертов нарциссический социопат!

Я сжимаю свои руки вокруг ее сжатых кулаков, когда она снова пытается толкнуть меня.

– Следи за своим гребаным ртом.

Эйвери борется с моей хваткой и отшатывается назад, когда я отпускаю ее.

– Или что, Лиам? Что ты можешь сделать со мной такого, что было бы еще хуже, чем-то, что случилось в том бальном зале? Ты, бл*ть, меня унизил!