Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 52

— Что ты здесь делаешь?

— Как я уже сказал, Филипп отдал мне приказ. Я подчиняюсь.

Тео фыркнул.

— Упакуешь мою душу в конверт и отправишь. Филипп хочет, чтобы я был связан, как индейка, или достаточно традиционного черного мешка на голове?

Мэг сдвинулась между ними ровно настолько, чтобы увидеть происходящее вокруг. Легкая улыбка Тео, но она достаточно хорошо узнала его, чтобы распознать маску. Гален выглядел так, будто был готов выстрелить Исааку в голову и бросить его в море.

— Мне правда нужно выпить кофе. — Она не сразу осознала, что сказала об этом вслух, пока все трое мужчин не посмотрели на нее. Тяжело сглотнув, она не стала брать их назад. — Похоже, разговор будет долгим, требующий особого внимания, и кофе просто необходим.

Глаза Галена вспыхнули, но Тео кивнул.

— Кофе. — Он указал Исааку на стол у кухонного гарнитура. — Извини, но я попрошу тебя оставить оружие на журнальном столике.

— Конечно. — Исаак подошел к журнальному столику и осторожно положил на него пистолет. За ним последовал еще один, который хранился в его сапоге. И три ножа, непонятно откуда появившееся. Наконец, он подошел к обеденному столу и прислонился к стене рядом с окном.

Мэг заколебалась, но Тео прижал руку к ее пояснице.

— Не показывай страха, принцесса, — пробормотал он. — Выше голову.

У нее получится. Пока она пьет кофе, мужчина, наставивший на нее пистолет, будет рассказывать ее любовникам… все, ради чего он сюда заявился. Еще страннее, чем когда ее подстрелили или залатали в симпатичном маленьком коттедже в Германии, или то, что случилось с ней после встречи с Тео и Галеном.

Пока она доставала кружки из шкафа, Тео сел прямо напротив Исаака. Гален занял позицию у кухонного островка, достаточно далеко, чтобы оказаться почти в слепой зоне Исаака. Зажали между собой. Не сможет избежать атаки, если оба нападут на него из этих позиций.

А может, она смотрела слишком много боевиков.

Мэг принесла кофе мужчинам и вернулась на кухню. Если ситуация выйдет из-под контроля, она сможет спрятаться за тяжелые шкафы или выскочить через переднюю дверь. Хотя она сомневалась, что Исаак явился сюда один. Было бы глупо, а он не показался ей глупым человеком. Возможно, тем, кто оказался в безвыходной ситуации, находясь между своим нынешним монархом и тем, кого он явно поддерживал до изгнания. Насчет Галена нужно было подумать.

Лучше переждать и дать мужчинам разобраться. Все это резко сокращает ее возможность остаться при разговоре, ведь один из них может приказать уйти, и ей снова придется подслушивать, чтобы быть в курсе происходящего. Мэг прислонилась к стойке и отпила кофе.

Тео откинулся на спинку сиденья, от него исходила такая сила, будто он король, несмотря на окружение.

— Я очень внимательно слушаю тебя.

Тео внимательно смотрел на Исаака, пока тот пил кофе.

— Правильно ли я понял. Мой дядя хочет, чтобы ты вернул нас всех в Таланию… ради нашей предполагаемой безопасности.

Исаак бросил взгляд на Галена.

— Примерно так и есть. — Он так внезапно наклонился вперед, что Гален потянулся за пистолетом, но глаза Исаака смотрели только на Тео. — Он не мой король. Эдвард мог бы быть им, если бы представился шанс, но рядом с блистательным кукловодом Филиппом они минимальны.

— Твои слова попахивают изменой. — Именно этого опасался Тео. Эдвард был хорошим ребенком, его мать баловала и защищала обоих детей, как могла. Подарок, который уже давно перерос подобное обращение. Слишком ранимый, не умеющий себя контролировать, жаждущий одобрения других людей. Для обычного человека все это не было бы ужасным. Ему уже семнадцать. Большая часть из них с возрастом исчезнет, когда он узнает свое предназначение.

Но стать королем?

Филиппу не составит труда заставить Эдварда делать все, что он захочет и когда он этого захочет.

Не то чтобы Тео высказал все это Исааку. Он может и был заместителем Галена в течение последних десяти лет, но также давал клятву верности служить Талании, а в данный момент Тео и Гален противостояли тому, чего хотел регент этой страны.

Исаак не двинулся с места. Казалось, он едва дышал.

— Вы пытаетесь вернуть трон. Вот почему он полон решимости взять все под контроль. — Ненадолго замолчал. — Он собирается убить вас.





— Честно говоря, уже попытался. — Тео откинулся назад, всем своим видом изображая спокойствие, созерцая свой кофе. — Сколько у нас есть времени, прежде чем он что-то заподозорит?

— Двадцать четыре часа. Я — мастер своего дела, и он это знает. — Мужчина еще раз взглянул на Галена. — Ну, после тебя, конечно. Но у меня есть преимущество: я знаю Галена лучше, чем кто-либо. Филипп в курсе этого. Он ждет, что я вытащу вас из любого укрытия, в которое вы успели забраться. — Он указал на дом вокруг них. — Вот и доказательство.

Двадцати четырех часов недостаточно. Они до сих пор не знали, что значило это проклятое свидетельство о рождении, как оно могло стать ключом к разгадке всей головоломки. И было ли оно ключом. В такой момент Филипп вполне мог подкинуть его ради извращенного наслаждения дать им надежду, чтобы потом вырвать ее, после того как Тео прошел через столько трудностей, чтобы заполучить его.

— А после этого вы будете выполнять мои приказы.

Исааку хватило такта показать щекотливость ситуации.

— Может, я и не согласен с тем, как Филипп ведет дела, но ваши брат и сестра — члены королевской семьи, следующие в очереди на престол. — Еще один проблеск сомнения. — Если есть возможность вернуть трон…

Тео поднял руку.

— Если бы и была, я бы не сказал, потому что он итак поставил тебя в дерьмовое положение. Я слишком тебя уважаю, чтобы еще больше впутывать. — Его рука упала. — Надеюсь, ты станешь также уважать нашу частную жизнь в течение следующих двадцати четырех часов, прежде чем сделаешь то, ради чего пришел.

— Разумеется, вы можете рассчитывать на конфиденциальность. — Он показал большим пальцем через плечо. — Буду наблюдать издалека, чтобы вы больше не сбежали.

Он ожидал этого. Тео поставил кружку.

— Последнее слово.

— Да?

— Не нужно вмешивать в это Мэг. — Он еще не готов расстаться с ней, но выбор был один — вернуться с ней в Таланию и подвергнуть ее еще большей опасности, чем до этого момента… Нет. Тео эгоист — он первый признал это… но не настолько. — Мы отправим ее обратно в Нью-Йорк. Сделаем вид, что ее здесь никогда не было.

Жуткие голубые глаза Исаака метнулись с него на Галена и Мэг.

— У меня есть приказ.

Гален переместился, приковав к себе внимание.

— Филиппа больше заботят мы, чем она. Он останется доволен.

— У меня есть приказ, — снова повторил Исаак. И повернулся к Тео. — Вы же знаете, что он пошлет кого-нибудь забрать ее, если станете сопротивляться.

Да, он бы так и сделал. Тео кинул взгляд на часы над головой Исаака.

— Двадцать четыре часа. Исаак. Я ожидаю, что ты сдержишь слово.

— Да, ваше высочество. — Он встал, слегка поклонился и вышел тем же путем, которым пришел, подобрав по пути оружие.

Гален подошел к двери и запер, хотя это мало бы помогло. Не удержало в первый раз, не помешает и во второй, если передумает или Филипп изменит свои приказы. Тео вздохнул.

— Все катится к чертям.

Мэг обошла кухонный островок и хмуро посмотрела на него. Она была видением в этом коротком белом халате, темные волосы спутанными прядями обрамляли лицо, а рот был таким пухлым, будто его только что оттрахали. Халат распахнулся при движении, обнажив ее животик, который сразу же привлек его взгляд. Девушка щелкнула пальцами возле глаз.

— Глаза вверх, Тео. — Она нахмурилась сильнее. — Ты серьезно собираешься бросить меня в самолет и поехать на встречу со своим дядей, зная, что он задумал для тебя что-то неприятное?

— Я собираюсь посадить тебя в самолет именно потому, что мой дядя что-то задумал. — Филипп использовал бы их друг против друга, а, получив желаемое, избавился бы.