Страница 35 из 41
- Вы пойдете со мной, - строго пригрозил им Дэвид, - и чтобы ни на шаг не отходили. Я не слышу, что вы сказали?
- Обещаем, - за двоих ответила Анна, крепко взяв брата за руку. – Я буду следить за Ричардом, папочка, обещаю.
Глава 33
Когда на небе зажглись первые звезды, пришли неутешительные новости. Селевые потоки разрушили городскую стену и направились в сторону поместья.
- Нам следует поторопиться, - подстегнул всех Альфред. – Если мы не одолеем стихию, все погибнем.
На улице горели костры, слуги сновали туда-сюда, вытаскивая из дома теплые вещи. Камилла с Дэвидом сидели возле костра, укутавшись в теплые одеяла. Анна с Ричардом спали рядом. Генриетта, изможденная непрерывным колдовством, дремала с другой стороны костра.
- Как думаешь, мы справимся? – прошептала Камилла, чтобы остальные не услышали.
Для слуг их господин служил образцом уверенности и спокойствия. Под его четким руководством работа спорилась, а слова Дэвида, что они обязательно спасутся, вселяли в людей надежду. Но Камилла знала, что господин Лестер сомневался. Как в своих силах, так и в том, что рвы и защитные стены выдержат силу селевых потоков.
- Наверное, - мужчина пожал плечами.
Рядом с ним находились его самые близкие люди: мирно дремали дети, Камилла доверчиво прижалась к его плечу, даже к взрывному характеру Генриетте он привык. А ее самоотверженность в минуту опасности поразила господина Лестера в самое сердце. Он не ожидал, что ведьма станет им помогать, да еще с таким рвением.
- Дэвид, я не знаю чем тебе помочь, - вздохнула девушка, - моих сил недостаточно, чтобы сдержать стихию.
- Ты уже помогаешь, - мужчина наклонился к Камилле и улыбнулся. – Вселяешь в меня уверенность, а это, знаешь, как важно? Ты женщина предводителя, поэтому продолжай любить меня и после того, как все закончится.
От его нежных слов сердце девушки растаяло. Позабыв, что жить им, возможно, осталось несколько часов, что вокруг них посторонние люди, и дети спят рядом, она коснулась губами его губ.
Дэвид поцеловал ее жадно и требовательно. Крепко обнял, прижав к своей горячей груди. Камилла потерялась в чувствах и ощущениях, плавая в сладком тумане.
- Я хочу тебя, - голос Дэвид прозвучал глухо.
- Не знаю, можем ли мы, - растерялась девушка, оглядываясь по сторонам, но в суматохе на их нежность никто не обратил внимания. Дети и Генриетта крепко спали, а слуги были слишком заняты.
- Пойдем! – господин Лестер встал и подал Камилле руку. – Если завтра не наступит, я не хочу терять наше сегодня.
Словно заговорщики влюбленные проскользнули внутрь поместья. В коридорах было темно и сыро. Факелы погашены, все слуги на улице.
- Иди ко мне, - Дэвид покрывал поцелуями лицо Камиллы, заставляя ее тело плавиться, словно оно было вылеплено из воска.
«В час опасности все чувства обостряются», - пронеслось в голове у девушки, - «в том числе и сексуальное возбуждение».
Действительно, кто знает, наступит ли для них завтра. Возможно, в битве со стихией слабые люди сокрушительно проиграют, магии Генриетты окажется недостаточно, чтобы не допустить разрушения.
Камилла застонала, когда Дэвид одним резким движением вошел в нее. Какое блаженство разделять это чудо с любимым человеком, растворяться в нем без остатка, ощущать его нетерпение и страсть. Гладить его сильные руки, целовать, слышать биение сердца.
- Я люблю тебя, - прохрипел Дэвид, содрогаясь.
- Я люблю тебя, - ответила Камилла, чувствуя, как волны экстаза расплываются по ее телу.
Их отсутствия никто не заметил. Дети и ведьма все еще спали, слуги суетились, исполняя приказы Альфреда, в отсутствие господина взявшего бразды правления на себя. Влюбленные переглянулись, испытывая в этот момент настоящее умиротворение, и снова устроились у костра. Они мирно дремали в объятиях друг друга, когда взволнованный вскрик кучера огласил всю округу:
- Я вижу!
После крика кучера на улице воцарилась гнетущая тишина. Слуг застыли, пораженные страшной новостью. Дети вскочили на ноги, потирая кулаками сонные глаза. Камилла с Дэвидом отпрянули друг от друга, а Генриетта разминала пальцы, готовясь к битве с непокорной стихией. Пока Дэвид смотрел в телескоп, все терпеливо ждали вердикта.
- Они близко, - опустив руку с телескопом, срывающимся голосом произнес господин Лестер.
Что тут началось! Шум, возня, крики. Некоторые слуги впадали в истерику, выкрикивая, что все умрут, значит нужно смиренно принять свою судьбу. Другие принялись их успокаивать, но в сердцах людей неумолимо росла паника.
- Папа, это правда? - Ричард доверчиво прижался к ноге отца. - Мы все умрем.
Мужчина заглянул в лицо сына, освещаемое языками пламени костра, и опустился перед ним на корточки.
- Это не так, - он обхватил мальчика за плечи, - мы выстоим, мы крепкие. Разве такие как мы сдаются? Нас не сломала смерть нашей мамы, и ведьма не причинила вреда. И у нас столько защитных укреплений, разве можем мы проиграть? Ты мне веришь?
Он заглянул в светлые доверчивые глаза сына.
- Конечно, папочка! - он кинулся к нему в объятия.
- Так, тихо! - произнес он громким командным голосом, поднявшись. - Отставить беспокойство! Мы выживем, потому что на нашей стороне сила и мужество. И с нами Генриетта, которая обязательно поможет в случае опасности.
На этот раз Дэвид не упомянул Камиллу по известным причинам. Ее силы магии было недостаточно, чтобы сдержать грязевые потоки в случае прорыва.
Пламенная речь помогла. Лица слуг озарились решимостью.
- Мы сможем! - крикнул Альфред, потрясая в воздухе лопатой.
Раздался громкий одобряющий гул и все двинулись в защитной стене.
- Вы оставайтесь здесь, - Дэвид остановил идущих детей и Камиллу. - Если что-то пойдет не так, спрячьтесь в доме. Там у вас будет хоть какой-то шанс.
- Я люблю тебя! - на глазах девушки появились слезы. Она кинулась в объятия господина Лестера.
- Я тоже тебя люблю, - он быстро, но с нежностью поцеловал ее в губы. - Я и вас очень люблю, милые мои! - мужчина обнял детей. - Берегите себя и Камиллу. Все будет хорошо. Обещаете мне, что будете держаться ближе к дому?
Заручившись обещанием, господин Лестер направился в сторону стены. Рядом с ним с гордо поднятой головой шла Генриетта.
- У нас все получится, - он старался, чтобы голос звучал уверенно.
- Даже не сомневаюсь, - колдунья улыбнулась одними губами, а взгляд оставался напряженным.
Через час начали наполняться рвы. Дэвид обеспокоенно ходил вдоль стены, отдавая распоряжения, которые тут же по цепочке передавались остальным.
- При малейшей поломке стены, даже при трещине и если она наклонится, сразу докладывайте. Если мы впустим реки грязи в поместье, мы погибнем.
Неожиданно о стену с противоположной стороны раздался сильный удар. Это селевые потоки, наполнив глубокие рвы, подошли к стене, окружавшей поместье. И сразу же пришла неутешительная новость, Защитная стена у западной стены покрылась трещинами.
Генриетта исчезла, мгновенно переместившись к стене.
- Держите стену, у кого что есть! - кричал Дэвид, но стихия была слишком сильной, а магическая защита непрочной.
Через несколько минут начала разрушаться восточная стена, и Генриетта кинулась к ней. Потом южная, затем снова западная. Стихия бушевала, слуги и Дэвид делали что могли, и только одна Генриетта была способна сдержать многотонные потоки грязи.
Камилла с детьми находились в холле поместья, когда один из пролетов стены почти рухнул. Снаружи раздались крики, громкий голос Дэвида и женский визг. Анна с Ричардом дрожали то ли от холода, то ли от страха, и девушка крепко их обняла.
- Все будет хорошо, они справятся. Ваш папа вернется живым и невредимым, - бормотала она, стараясь поверить, что именно так и будет.
Случайное перемещение, казавшееся забавным приключением, превратилось в катастрофу. Неужели сейчас ее жизнь и жизни близких ей людей оборвутся таким ужасным способом?