Страница 56 из 63
«Уволить бы местного дизайнера», — подумала Элиза.
— Всегда держись вместе, — отрезала Сара. Её лицо и руки загорелись огненно-рыжим, и жаркая струя огня направилась прямо к канистрам.
Дальше всё происходило стремительно. Отдавая все силы на то, чтобы охладить пятачок воздуха вокруг, Элиза видела, как чёрное пятно накрывает Ленору и Алекса; как орёт и падает на землю горящий Реджи Гримм… Она попыталась шагнуть к дальним машинам.
— Забудь! — заорала Сара ей на ухо. — Заморозь стекло!
Десять секунд — и промороженное стекло разбилось на осколки под тремя ударами. Огонь уже ревел; здесь, в автосалоне, для него было много горючего.
Откашливаясь от дыма, стараясь игнорировать порезы, девушки вылетели наружу; Сара, кажется, пострадавшая больше, чем она, отлетела на середину проезжей части.
— Нет! Я не хочу! — в криках Реджи читалась настоящая боль, такая, что Элиза даже вздрогнула. — Я… Аааа!!!
Членораздельные слова слились в единый, животный вой.
— Они не смогут идти за нами, — Элиза шагнула к Саре… — Ленора держит защиту. Если снимет — с ними будет то же, что и с этим полудурком.
Внутри было плохо видно из-за дыма — пожар распространялся мгновенно — но ползающий по полу горящий парень двигался всё медленнее. Кажется, даже ему было не оправиться после такого.
— Ну, — покачала Сара головой, оглядываясь по сторонам, — знаешь, я не имею красиво говорить, и меня вообще не учили тому, что такое честь, как детей знати…
— Вот только давай без морали, а? — выдохнула Элиза, протягивая Саре руку. — Никогда их не терпела.
Та пару секунд глядела на неё… затем встала, опираясь на неё.
— Блин, — сообщила она. — Ты поторопилась с выводами!
Внутри помещения уже бушевали тёмные щупальца. Кажется, Ленора не могла сдвинуться с места — а вот её орудия могли, и они были вполне в состоянии дотянуться до девушек. Одно из щупалец прошлось по ногам горящего Реджи, и крики того стали ещё сильнее…
Элиза и Сара переглянулись.
— У нас минута-две форы, — сообщила Элиза. — Не больше. Есть идеи?..
…раздавшийся сзади визг тормозов и гудок автомобильного сигнала заставил их обеих обернуться. Влетевшая на шумную улицу машина выглядела совершенно безумно — наполовину обгоревшая краска, целая гроздь пулевых отверстий в дверях…
При виде двоих, сидящих впереди, глаза Элизы расширились.
— Внутрь! — проорал Карлов, сидящий за рулём, пока Укольцев, почти не целясь, выпустил в сторону горящего автосалона несколько автоматных очередей. — В машину, быстрее!
Дважды просить Элизу с Сарой было не нужно. Кинув последний взгляд на горящий торговый центр — Ленора, похоже, снова ушла в глухую защиту, укрывшись от стрельбы — девушки свалились на заднее сидение.
— Ну что, дамы, — обернулся к ним Карлов с довольной, но слегка безумной улыбкой. — Куда подбросить?
Группа Вконтакте напоминает о себе!
https://vk.com/orothesummoner
Глава 26
…машина сбавила скорость только через пятнадцать кварталов.
— Погони нет, — бодро отрапортовал Укольцев, всё ещё держащий автомат так, чтобы начать стрельбу в любую секунду, если только понадобиться. — Кажется, у них проблемы посерьёзнее, чем гнаться за нами.
Девушки мрачно молчали. Сара оглядывала исцарапанные руки, Элиза задумчиво крутила светлый локон. Произошедшее ещё не до конца уложилось в её голове, но главное было понятно: всё только началось.
Наконец, Сара помотала головой и заговорила:
— Я, конечно, благодарна вам за спасение, но…
— Но вы хотите знать, что происходит, — кивнул Карлов, продолжая уводить машину всё дальше и дальше от трущобных районов. Элиза отметила, что они движутся куда-то за город. — Логично.
Повисла новая пауза — Сара не знала, какой вопрос задать первым, агенты не торопились на что-либо отвечать, а сама Элиза… тоже решила пока не вмешиваться.
— Эти… — наконец, определилась Сара, — эти люди, или нелюди… кто они такие?
Укольцев только пожал плечами.
— Спроси чего полегче. Мы, конечно, заметили их в городе в последние дни, но эти ребята — загадка даже для нас. Откуда они пришли, чего хотят…
— С ними мой отец, — произнесла Элиза, продолжая смотреть, как за окном мелькают пейзажи столичных окраин. — Или… то, чем он стал. Я не уверена.
На неё уставились три пары глаз. Сара смотрела с подозрением, КОБРовцы — с чисто профессиональным любопытством.
— Почему… ты так думаешь? — уточнил Укольцев.
— С чего начать? — Элиза пожала плечами. — С глаз и языка, которые внезапно отросли, хотя все врачи и целители заявляли, что подобная регенерация невозможна? С того, что вместе с ним явился отец Марка Ротта, на похоронах которого я присутствовала? С того, что я знаю своего отца и способна отличить оригинал от… грубой подделки?
Карлов и Укольцев обменялись взглядами, понятными им одним.
— Что до их целей, — продолжила Элиза, — то здесь они выразились максимально чётко — им нужна власть в Альянсе.
— Это не цель, — покачал головой Карлов, сворачивая влево, за большой каменный забор, какими окружают обычно режимные объекты, заводы или что-то подобное. — Это средство, и ты сама это понимаешь. Задайся вопросом, Элиза — для чего им нужна власть в Альянсе?
— И если что придёт в голову — сообщи нам, — закончил Укольцев. — Потому что у нас пока ни малейшей идеи.
— Я знаю, что эти… как бы они ни были, — сообщила Сара, — стоят за покушением на Императора и истории с Роттом.
Укольцев поднял брови и оглянулся на неё.
— Кстати, — Сара тоже поглядела в окно, слегка нервно, — а куда мы едем?
— Для начала — туда, где сможем поговорить, — ответил Карлов, сворачивая в неуютный тупичок на самом краю столицы. — Не опасаясь нового визита этих ребят. Обсудим и Марка Ротта, и дела в Империи, и всё остальное. А потом будет видно. Мы, конечно, свалились вам как снег на голову, но всё же есть одно дело, в котором нам понадобится ваша помощь.
— А с вас, как ни крути, причитается, — добавил Укольцев, стуча пальцами по прикладу автомата.
— Погодите, — Сара помотала головой. — Так вы не…
— Не кто?
Машина притормозила возле мрачного здания с табличкой «Морг № 27».
— Я думала, вы — её люди! — теперь в глазах Сары читалось уже чистое изумление. — Думала, вы из охраны, телохранители или…
Элиза покачала головой.
— Я сказала, что приду одна, и пришла одна. Со мной был только водитель… и, если помнишь, когда мы выбежали из клуба, машины возле него не было.
КОБРовцы снова переглянулись.
— Виктор Карлов, — кивнул, собственно Карлов; затем он указал на своего товарища. — Илья Укольцев. Мы из Комитета Охраны и Безопасности Республики.
— Вылезаем, — Укольцев распахнул дверцу машины, простреленную в трёх местах. — Времени у нас мало, а вопросов у всех много, поэтому попытаемся уложиться в сжатые сроки.
— …войны не избежать, — после того, как все, собравшись в тесной комнатке для работников морга, разобрались с тем, кто есть кто, Укольцев пустился расписывать перспективы настолько «радужные», что Элиза задавалась вопросом — что из этого правда, а что запугивание, чтобы убедить её согласиться? — По сути, решение о войне уже принято, она начнётся в ближайшие дни, а то и часы.
— Но, — Карлов не отставал от своего товарища, подхватывая буквально на полуслове, — мы пока можем изменить то, какой будет эта война.
— Какой? — Сара глядела на них… без удивления, скорее, сосредоточенно. Она уже давно справилась с первыми эмоциями, и теперь, кажется, пыталась составить у себя в голове единую картину. Наверное, это удивляло Элизу больше всего — то, что трущобная девушка не пытается устраниться от проблем, не ищет какую-то выгоду, а…
…действительно хочет поступить правильно?
Видимо, лозунги и слова были не просто лозунгами и словами.