Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4

Indirect speech: She said that she had to send him a telegram at once. – Она сказала, что должна послать ему телеграмму немедленно.

Когда же глагол must выражает приказание или совет, то он остается без изменения:

Direct speech: He said to her, "You must consult a doctor." – Он сказал ей: «Вы должны посоветоваться с врачом».

Indirect speech: He told her that she must consult a doctor. – Он сказал ей, что она должна посоветоваться с врачом.

В некоторых случаях необходимо согласовать не только времена, но и отдельные слова.

Direct speech: He said, "I am dying now". – Он сказал: «Я умираю сейчас».

То есть в данный момент он умирает. Однако, когда мы будем передавать его слова, то будем говорить уже не про сейчас, а про момент времени в прошлом (тот, когда он умирал). Поэтому мы меняем now (сейчас) на then (тогда).

Indirect speech: He said that he was dying then. – Он сказал, что он умирал тогда.

Слова, изменяющиеся в косвенной речи

Direct speechIndirect speech

this, these – that, those– этот, эти – тот, те

here – there– здесь – там

now – then– сейчас – тогда

today – that day– сегодня – в тот день

tomorrow – next day– завтра – на следующий день

yesterday – the day before– вчераза день

ago – before– тому назад – до того, раньше

last – the previous, before– прошлыйпредыдущий, раньше

next – the following– следующий – следующий

Исключения:

Правило согласования времен не соблюдается:

1. В придаточных дополнительных предложениях, которые выражают общеизвестный факт или истину.

Не said that 22 December is the shortest day of the уеаг. – Он сказал, что 22 декабря – самый короткий день в году.

2. Когда в придаточном предложении есть модальные глаголы must, should, ought to:

I said that I must meet her. – Я сказал, что мне надо встретить ее.

3. Если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны:

Kate: "Stay with me, Mark. I will cook something delicious." – Кейт: Останься со мной, Марк. Я приготовлю что-нибудь вкусное.

Mark to Elza: "Kate said she will cook something delicious." – Марк Эльзе: Кейт сказала, что приготовит что-то вкусное.

4. В придаточном предложении, вводимом союзами when/since, где простое прошедшее время (Past Simple) не изменяет своей формы:

I answered that I hadn’t met her since we moved. – Я ответил, что не видел ее после того, как мы переехали.

5. Если говорящий использовал время Past Continuous с указанием точного время действия, то оно не изменяется в косвенной речи, независимо от того, в каком времени стоит глагол, который вводит косвенную речь:

"I was working at 6 o'clock." – He said that he was working at 6 o'clock.

Вопросы в косвенной речи

В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.





Общие вопросы вводятся союзами if или whether:

Direct speech: I asked, "Have you seen my pen?" – Я спросил: «Ты видел мою ручку

Indirect speech: I asked him whether/if he had seen my pen. – Я спросил, видел ли он мою ручку.

Специальные вопросы вводятся вопросительными словами:

Direct speech: He wondered: “Who on earth would buy this junk?!” – Он поинтересовался: «Кто вообще станет покупать эту рухлядь?!»

Indirect speech: He wondered who on earth would buy that junk. – Он поинтересовался, кто вообще станет покупать ту рухлядь.

Краткий ответ на вопрос косвенной речи вводится союзом that без слов yes/no:

Direct speech: She answered, "Yes, I do." – Она ответила: «Да».

Indirect speech: She answered that she did. – Она ответила утвердительно.

Повелительные предложения в косвенной речи

Такие предложения используются с глаголами say, tell, order, ask, beg, а глагол в повелительном наклонении изменяется в форму инфинитива:

Direct speech: Mom told me, "Clean your room." – Мама сказала мне: «Прибери свою комнату».

Indirect speech: Mom told me to clean my room. – Мама сказала мне прибрать свою комнату.

Отрицательная форма глагола в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not.

Direct speech: He said, "Don’t run in the corridor." – Он сказал: «Не бегайте в коридоре».

Indirect speech: He said not to run in the corridor. – Он сказал не бегать в коридоре.

Ниже представлены вводные глаголы – introductory verbs, которые позволяют передать чужую речь без постоянного использования she said или he asked:

agree – соглашаться

Direct speech: “Ok, I was wrong.” – «Я был неправ

Indirect speech: He agreed that he had been wrong. – Он согласился, что был неправ.

claim – заявлять

Direct speech: “I saw the UFO.” – «Я видел НЛО

Indirect speech: He claimed that he had seen the UFO. – Он заявил, что видел НЛО.

complain – жаловаться

Direct speech: “You never share any secrets with me!” – «Ты никогда не делишься со мной секретами

Indirect speech: She complained that I never shared any secrets with her. – Она жаловалась, что я никогда не делился с ней секретами.

admit – признавать

Direct speech: “I was really unfriendly to him.” – «Я действительно была с ним враждебна

Indirect speech: She admitted that she had been unfriendly to him. – Она признала, что была с ним враждебна.

deny – отрицать

Direct speech: “I didn’t break your favorite cup!” – «Я не разбивал твоей любимой чашки

Indirect speech: He denied that he had broken the cup. – Он отрицал, что разбил чашку.

exclaim – воскликнуть