Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 19



— Мы уже рассказали все, что знаем, полиции, — нахмурился Кенни. 

Он заметил припаркованный у тротуара серебристый малогабаритный автомобиль, который, очевидно, принадлежал их незваному гостю, и двинулся в его сторону. Репортер увязался за ним, стараясь не отставать. 

— Прошу вас. Всего пять минут, мистер Такер? 

— Нет, спасибо. 

— Три минуты? 

Кенни пристально на него посмотрел. Репортер был чуть ли не ребенком. Как будто еще даже не начал бриться. 

— Как ты узнал, где мы живем? 

Тот пожал плечами. 

— Название вашей улицы указано в сообщении, которое распространялось вместе с видео. Я посмотрел его раз пять или шесть и легко смог определить, какое крыльцо ваше. 

— То есть ты все утро ездил по улице, чтобы найти наш дом? 

— На самом деле это заняло минут десять, — ответил он смущенно. 

Кенни остановился и положил руку парию на плечо. 

— Скажи честно, это ты топтался у нас на заднем дворе? 

Репортер посмотрел на него с испугом. 

— Нет-нет. Клянусь. Я бы ни за что не стал этого делать. 

Кенни ему поверил. Затем продолжил идти к машине. 

— У людей возникло много вопросов, когда они посмотрели видео, мистер Такер. 

Сзади послышалось:

— Каких вопросов? 

Мужчины остановились и повернулись к дому. 

— Каких вопросов? — повторила Сара спокойно. 

— Ну, миссис Такер, например, почему вы не открыли дверь? 

— У нас звонок сломан, — ответил Кенни резко. — Мы ничего не слышали. 

Молодой репортер кивнул. 

— Хорошо, я так и предполагал. Хорошо, что выяснилось.

— Еще что? — спросила Сара. 

Марк Брюс, репортер «Хановер Геральд», полтора года как окончивший школу журналистики и зарабатывающий ровно столько, чтобы позволить себе кишащую тараканами однокомнатную квартиру рядом с аэропортом, собрал остатки мужества и произнес: 

— Девушку с видео больше никто не видел и не слышал. Испытываете ли вы вину за то, что ей не помогли? Чувствуете ли ответственность за то, что с ней случилось? 

У Сары задрожал подбородок, и она разрыдалась. 

— Так, довольно, — сказал Кенни, ухватив репортера за локоть и потащив его к обочине. Затем открыл дверцу машины и затолкал парня внутрь. И, встав посреди дороги, упершись руками в бока, так и сверлил его взглядом, пока автомобиль не скрылся за углом. 

Когда он вернулся к Саре, та сидела на траве в боковом дворе и всхлипывала, закрыв лицо руками.

Сделав очередной глоток вина, Сара проследила за тем, как белки гоняются друг за другом по заднему двору. Это был уже третий бокал каберне — первые два она выпила за ужином, — и у нее приятно плыло перед глазами. Наконец она начинала чувствовать себя расслабленной. 

Репортер расстроил ее своим внезапным появлением и прямыми вопросами, но дело было не только в этом. Словно какой-то телепат-садист, он проник в самую суть и обратился к наиболее уязвимой эмоции Сары — к чувству вины. 

Ей хотелось крикнуть ему: «Да, вообще-то чувствую! И вину за то, что не помогла, и ответственность за то, что случилось!» Но она не могла произнести и слова. Вместо этого вопрос парня будто парализовал все ее тело, затронув самые глубокие, самые сокровенные мысли и внушив страх. 

Разрыдавшись, словно ребенок, у Кенни на руках, Сара позволила ему отвести себя в дом и уложить на кровать. Она уснула в бесконечном потоке бессмысленных вопросов, бегущем у нее в голове: «Почему Кенни не починил чертов звонок, хотя я просила его об этом раз шесть или семь? Почему я не встала проверить, когда услышала, как Бандит залаял у окна? Почему? Почему? Почему?» 

Услышав, что стеклянная дверь скользнула в сторону, она повернулась и увидела Кенни, который спустился в патио. Бандит семенил за ним. 

— С посудой покончено, — проговорил он, вытирая руки о рубашку. 

— Спасибо, милый. 

Он подсел к ней на диванчик. 

— Успокоилась? 

— Почти, — ответила она, снова глотнув вина. 

Едва спустившись по ступенькам в патио, Бандит резко, будто пушистый сурок, рванул за парой белок. Одна из них перемахнула через забор к соседям, а вторая вскарабкалась на дерево. Бандит, принюхиваясь и скуля, заметался вокруг ствола. 

— Уверена, что не хочешь, чтобы я позвонил в газету и пожаловался? 



Она покачала головой. 

— Не стоило мне так расстраиваться. Это просто... произошло так неожиданно. 

— Боюсь, прежде чем полегчает, станет еще хуже, — сказал он. — Я проверил автоответчик. Пришло два сообщения от репортеров: одно от какой-то женщины со Второго канала, а другое из питтсбургской газеты. 

— Удали их, пожалуйста. 

Он погладил ее по ноге. 

— Уже сделано. 

Бандит вдруг залаял и бросился к бревенчатому забору, что тянулся вдоль боковой стороны двора. 

Сара напряглась. 

А потом быстро выдохнула, когда стало ясно, что лай этот был радостным, а поводом для него послужил их сосед. 

— Вечер добрый, не хотел вас пугать, — сказал Пол Блонер. Он перегнулся через забор, чтобы погладить довольного Бандита. — Молодец. Хороший мальчик. — Пол радостно рассмеялся, и после тяжелого дня слышать его голос было для Сары и Кенни сущим удовольствием. 

— Кажется, он учуял сюрприз, который я для него приготовил, — заметил Пол, почесывая пса за ушами. — Да, мальчик, учуял? 

— Ты слишком его балуешь, — отозвался Кенни с улыбкой. 

— Я уже говорил вам, ребята: избаловать хорошую собаку невозможно. — Он вытащил из кармана брюк что-то завернутое в жирную бумажную салфетку. — Ты готов, мальчик? 

Он развернул салфетку и подбросил высоко в воздух косточку от бифштекса, и та приземлилась посреди двора. Бандит развернулся на коротких лапах и, рванув туда, выхватил кость из травы. Потом засеменил было к дому, но быстро передумал и, сделав широкий крюк, залег в тени большого дуба, на который чуть ранее загнал белку. 

— Хорошее выбрал местечко, — оценил Пол, переводя взгляд на соседей. — Оттуда можно отгонять кроликов от ваших овощей.

Сара при упоминании огорода поморщилась. Кенни почувствовал, что ей неприятно, и поспешил вступить в разговор: 

— Ты не хуже меня знаешь, что Бандит даже в самых безумных своих мечтах не поймает ни одного кролика. 

— Никогда не говори «никогда», — ответил Пол без особых эмоций, после чего, сверившись с часами, сделал гримасу. — Пора мне обратно в берлогу, ребята. Уже скоро «60 минут» начнутся. 

— Спасибо за кость, — сказал Кенни, маша рукой. 

— На здоровье, — бросил Пол через плечо и исчез в доме. 

— Ты в порядке? — спросил Кенни. 

Сара положила голову ему на плечо. 

— В порядке. 

— Ты почти все время молчала. 

— Знаю. Наверное, я еще немного... чувствительна. И пьяна. — Она хихикнула, удивив его. — И возбуждена. 

— Тогда, конечно, продолжай пить, — сказал он, и оба рассмеялись. 

Во дворе Бандит тем временем перекатился на спину, зафиксировав кость зубами и придерживая пухлыми лапами. 

— Мне стало неприятно, когда он упомянул огород, — пояснила она вдруг. 

Кенни кивнул, и его улыбка померкла. 

— Я почувствовала себя как-то... странно, когда нашла там следы. Просто наложилось. 

— Это понятно, — сказал Кенни. 

— И я подумала... — Она замялась. 

— Что? 

— Наверное, плохо так говорить, но — даже до того, как нашлись следы, — я стала очень подозрительна. Прямо каждого подозреваю.

— Ты про Пола? — спросил оп удивленно. 

— Я про много кого, — проговорила Сара задумчиво. — И про Пола в том числе. 

— Он добрый старик, милая. Ты же знаешь. 

Она кивнула. 

— Знаю, да. Просто... 

— Продолжай, — подтолкнул он. 

— Прошлой ночью я кое-что видела. Пока вы играли в покер. — Она посмотрела на дом Пола и понизила голос. — Я за ним не следила, клянусь. Просто зашла за грязными тарелками к Натали и случайно выглянула в окно. Ты же знаешь, оттуда видно его подъездную дорожку?