Страница 2 из 12
Секретарша смерила ее недовольным взглядом, но снизошла до ответа:
– На кота!
Видя как девушка изумленно озирается по сторонам в поисках животного, она сочла нужным пояснить:
– Кот дома, но шерсть его повсюду – на моей сумке, кофте и даже носовом платке.
После этого она повернулась к компьютеру и начала стучать по клавиатуре одним пальцем, вводя пароль. Катя ясно видела, что ПеПе не была расположена продолжать разговор, но не удержалась от вопроса:
– А зачем вы его держите, если у вас аллергия?
– Зачем? – задумчиво повторила женщина. – А действительно, зачем?
В ее голосе послышалось нарастающее раздражение, лицо из жалобного стало злобным.
– А затем! – процедила она сквозь зубы, после минутной паузы, глядя куда-то перед собой. – Что замуж за него я все равно выйду, понятно?
Она схватила одиноко торчащую из принтера бумажку, сунула ее в дырокол и с размаху врезала по нему, как каратист по стопке кирпичей. Все, что стояло на столе, дружно подпрыгнуло.
"Замуж за кота?" – изумленно распахнула глаза Катя. Она в первый раз видела столь бурные проявления чувств у всегда флегматичной секретарши.
– Мерзкое животное! – прошептала ПеПе, глубоко погруженная в себя.
Она обнаружила, что сделала дырки не с той стороны, сморщилась от досады, перевернула документ и шарахнула по дыроколу еще раз. Движения ее были дергаными, бумажка согнулась, и новые дырки появились почти в середине листа. Лицо секретарши позеленело от злости. Она хотела еще что-то сказать, но вместо этого снова громко чихнула.
– Вы знаете, сейчас есть много средств от аллергии на животных, – участливо предложила Катя.
– Не помогает, – мрачно пробулькала ПеПе сквозь слезы и сопли.
С ожесточением расправляя бумажку она оторвала ее нижний угол.
– Уже четвертое лекарство пробую, а у меня от них то сыпь, то тошнота, то расстройство желудка.
Бац! Измятый листок снова получил сокрушительный удар дыроколом.
– Еще кастрировать можно. Говорят, помогает, – добавила Катя, опасливо наблюдая за энергичными движениями рук секретарши.
– Кастрировать?
ПеПе медленно подняла на девушку прищуренный взгляд. В ее опухших глазах появился нехороший блеск.
– Я бы их обоих кастрировала! – прошипела она и – бац! – продырявила бумажку в очередном малоподходящем месте.
– Обоих? – не поняла девушка.
Губы разъяренной ПеПе сжались в узкую полоску.
– Обоих! – рявкнула она, запихивая в папку документ, выглядевший так, словно по нему стреляли из двустволки. – И кота этого проклятого, и хозяина его, жениха моего ненаглядного. Живут у меня припеваючи, а я должна от аллергии страдать?
Слово "ненаглядный" она произнесла с таким чувством, что было ясно: на месте пострадавшей бумажки должен был находиться кошачий владелец.
Секретарша расправила плечи и произнесла с мрачной решимостью:
– Сегодня так ему и скажу: или я, или кот!
ПеПе даже похорошела от гнева, хотя общий вид ее оставлял желать лучшего: волосы топорщатся, лицо в красных пятнах, глаза и нос опухли.
Внезапно дверь начальственного кабинета распахнулась, и на пороге вырос его хозяин, Борис Андреевич Бакчеев. Его суровый взгляд сразу же наткнулся на девушку.
– Катарина, мы вас уже заждались, – с укором воскликнул он.
В этот момент в поле его зрения оказалась опухшая ПеПе, и начальник лаборатории нахмурился.
– Ваша работа? – он сердито приподнял одну бровь, обращаясь к Кате.
– Нет, с чего вы взяли! – возмутилась та.
– У меня аллергия, – подтвердила ее невиновность секретарша.
– Да? – с сомнением произнес Бакчеев, подозрительно оглядывая красную и растрепанную женщину. – Полина Петровна, у вас точно все в порядке?
– Угу, – ПеПе выдавила на лице кривую улыбку.
– Ладно, – успокоенно произнес начальник лаборатории и поторопил Катю, раскрывая дверь пошире. – Заходите скорее. Времени мало, дел невпроворот.
Катя послушно юркнула внутрь, с легкой досадой подумав что на новом месте работы ей нравится все, кроме одной мелочи. Почему как только что-нибудь здесь случается, все сразу думают что это ее рук дело?
Войдя, девушка вежливо поздоровалась с сидящими за столом: сухоньким старичком, Семеном Степановичем Наседкиным, и тощей дамой весьма зрелого возраста, Изольдой Максимилиановной. Фамилии ее она не знала. Все силы ушли на запоминание устрашающе длинного отчества. Оба старичка были старожилами института. Изольда работала на проекте историком, и даже была доктором наук, а вот какая должность у Наседкина, Катя не знала. Семен Степанович занимался всем подряд, от ремонта крыши до расчета временных координат перед прыжками в прошлое.
У обоих присутствующих был взволнованный вид. По раскаленным щекам Изольды и вспотевшей лысине Наседкина девушка поняла, что здесь только что была жаркая дискуссия.
Борис Андреевич сделал широкий жест, приглашая Катю сесть, и одновременно закрыл дверь. Как только тяжелая деревянная створка захлопнулась, внешний мир, со всеми его звуками – шмыганьем секретарского носа, гудением офисной техники и мерным шелестом ползущего факса – перестал существовать. В кабинете воцарилась напряженная тишина. Бакчеев прошел на свое начальственное место во главе стола и грузно опустился в кресло. Катя несмело пристроилась на крайнем стуле.
– Нет, нет, – запротестовал шеф, указывая на сиденье рядом с собой. – Подходите ближе. Разговор нам предстоит важный, и я не собираюсь кричать во все горло, чтобы убедиться, что вы меня слышите в том углу.
Девушка послушно пересела и настроение у нее упало.
"Ну точно, ругать будут, – мрачно подумала она, скользнув взглядом по озабоченным лицам присутствующих. – А может вообще выгнать решили, потому что я не гожусь в чейзеры?"
Академик побарабанил пальцами по столу, обвел взглядом подчиненных и остановил свой пристальный взор на Кате. Под таким взглядом руководства захотелось немедленно втянуть голову в плечи, а еще лучше спрятаться за спинку кресла, но она постаралась выпрямиться и, с отчаянием приговоренного, уставилась прямо в глаза шефа.
– Такое дело, Катюша, – начал тот неожиданно мягким тоном и запнулся. – Трудное дело…
“Ой, – похолодела девушка. – Неужели правда выгнать хотят?"
Борис Андреевич посмотрел на нее еще внимательнее и продолжил:
– Два дня назад датчики временного поля зафиксировали некоторые изменения в структуре стабильности дельта-составляющей парамоторной синхронности.
Катя нервно заморгала. Чего такое зафиксировали датчики?
– Другими словами, – правильно поняв ее растерянный вид, перевел начальник. – Произошло проникновение материальных объектов из нашего времени в прошлое.
– Это не я! – быстро ответила девушка.
"Да что за наказание, – мысленно возмутилась она. – Чуть что – сразу я!", но вслух сказать ничего не решилась, только обиженно засопела.
– Конечно, не вы, – поднял брови слегка опешивший Бакчеев. – Мы пока точно не знаем кто это, но догадаться не трудно.
Он перевел взгляд на Семена Степановича, и тот едва заметно кивнул.
– Хлебников… – вздохнул он, и, откашлявшись, добавил: – Давненько о нем не было слышно.
– Да, думаю, это Рудольф, – согласился Борис Андреевич и в задумчивости потер пальцами подбородок.
– А-а-а… – заулыбалась Катя, обрадовавшись, что на этот раз она вне подозрений, но сразу же приняла серьезный вид, вспомнив, что господин Хлебников является для лаборатории врагом номер один. В недавнем прошлом этот человек организовал пару похищений и даже не остановился перед убийством, чтобы только убрать со своего пути лабораторию исследования времени.
– Надо сказать… – снова заговорил Бакчеев, – с тех пор как выяснилось, что Хлебников заполучил материал для изготовления защитных шлемов, позволяющих проникнуть в прошлое, мы предполагали, что рано или поздно он снова активизируется, но никак не ожидали, что это будет в таком месте и в такое время, да еще с такими исходными данными…